— Почему это я должна помогать тебе? — Гермиона от удивления даже перестала смеяться.
— Потому что ты буквоежка. Ты знаешь все книги.
Она уставилась на Малфоя. Из его уст это звучало почти как комплимент. Почти.
Совсем чуть-чуть польщенная, Гермиона стала просматривать книги, надеясь, что найдет нужную до того, как это сделает Малфой. Как же она называлась? Как… заклясть... "Как заклясть врага!" Но где же она? Гермиона оглянулась и, к своему ужасу, обнаружила проклятую книгу в руках у Малфоя. Она опоздала.
— Вот, здесь написано, поцелуй… почему оно помечено? — и тут до него дошло. — Ты это сделала?
— Нет… Я бы никогда… — сказала, запинаясь, Гермиона.
— Да, гриффиндорцы действительно не умеют врать, — Малфой видел ее насквозь. — Зачем ты это сделала?
Это в план явно не входило. Он не должен был узнать, что она пытается испортить ему жизнь. И теперь он очень злился. Гермионе нужно было в срочном порядке придумать какое-нибудь подходящее оправдание. Не могла же она ему рассказать, что пыталась выжить его из комнаты! Тогда он точно никогда не съедет. Тупой хорек.
— Потому что ты превратил комнату в какой-то… секс-клуб, — наконец нашла правдоподобное объяснение Гермиона и густо покраснела. — Я этого не допущу.
— Ну, в отличие от тебя, не все люди асексуальны.
— Я не такая! — оскорбленно воскликнула та.
Малфой подошел ближе, и на его лице медленно появилась злобная улыбка.
— Тогда, наверное, ты не возражаешь против поцелуев? — он сузил глаза. — Уверен, зеленые прыщи тебе очень пойдут.
Гермиона в шоке уставилась на него, когда до нее дошел смысл сказанных им слов.
— Малфой, нет! — взвизгнула она и попятилась к стене подальше от Малфоя.
Она с отчаянием оглядела комнату, пытаясь найти свою волшебную палочку. В нужный момент та по закону подлости исчезла. Гермиона врезалась спиной в стену и поняла, что отступать дальше некуда. Малфой схватил ее за руку, чтобы она не смогла убежать. Он подходил все ближе и ближе. Гермиона уже могла чувствовать на коже его дыхание. Что же ей теперь делать?
В последний момент ей удалось схватить книгу со стоящей рядом книжной стойки и просунуть ее между своим лицом и лицом Малфоя. Так что тот в результате поцеловал книгу, а не ее.
Воспользовавшись его изумлением, Гермиона вырвалась из его железной хватки, схватила валявшуюся на полу палочку и быстро скрылась в своей комнате. Для пущей безопасности она наложила на дверь около десятка охранных заклинаний.
Пораженная, Гермиона села на кровать. Услышав, как Малфой одно за другим произносит заклинания и пытается вломиться в ее комнату, она поняла, что не зря наложила защиту.
Она никак не могла поверить, что он действительно хотел поцеловать ее. И хотя у него были на то все причины, это все равно казалось странным. Он был так близко.
Она задумалась, что бы произошло, если бы они поцеловались, не считая отвратительных зеленых прыщей по всему лицу. Гарри и Рон, разумеется, были бы в шоке, если бы узнали об этом, и это точно бы вызвало у них отвращение. И у всех слизеринцев тоже. Особенно у Панси — она бы, наверное, прям на месте умерла. Гермиона ухмыльнулась. Возможно, ей следовало поцеловать Малфоя. Ошеломленное лицо Панси стоило бы того.
Гермиона потрясла головой. О чем она вообще думает? Такого никогда не произойдет. Он в любом случае враг.
Она посмотрела на дверь. Все звуки стихли, так что, похоже, Малфой решил оставить попытки взломать ее дверь.
Она уже почти расслабилась и почувствовала себя в безопасности, когда из-за двери послышался голос:
— Это война, Грейнджер.
Самый обычный день
8:28 Комната старосты школы Гермионы Грейнджер
— Малфой! – гневно прокричала Гермиона.
Это было просто немыслимо. Он сделал самое ужасное, что только мог.
Каждое утро она просматривала все свои конспекты и домашние задания, чтобы быть уверенной, что все в порядке — хоть она и знала все наизусть, но все же это ее успокаивало, настраивало на рабочий лад. Прочитав с утра свои конспекты, она была готова к любым трудностям дня.
И вот этим утром, открыв свои тетради, Гермиона обнаружила, что они все до единой были пусты. Ни одной буквы, ни даже закорючки, просто белые листы.
Сначала она не поверила в реальность происходящего. Ей казалось, что все это — просто ночной кошмар. Но предполагаемый сон все тянулся и тянулся, и Гермиона поняла: все по-настоящему.
Она просмотрела все свои книги, пытаясь найти хоть одну не испорченную. Малфой же не мог испортить каждую. Не мог ведь?
Однако Гермиона не смогла найти ни одну нетронутую книгу. Будь он проклят! Она должна была защитить свои книги заклинанием, лучше даже множеством заклинаний. Она должна была предугадать, что он покусится именно на это – на самую ценную вещь для нее.
Как она теперь переживет этот день?
8:47 Общая гостиная старост
Дверь ванной открылась так резко, что Гермиона испугалась, не сломалась ли она. К счастью, нет — просто ударилась о стену с громким звуком. А вид вышедшего из ванной комнаты человека был куда более захватывающим.
— Черт возьми, ты сделала меня рыжим? – заорал Малфой, с отвращением глядя на свои волосы.
Гермиона не могла не засмеяться: Малфой выглядел просто уморительно с рыжими волосами вместо светлых.