Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну да, так что почисть ванну после того, как вылезешь. Я не хочу, чтобы и капля твоей грязи попала на меня, — не преминул съязвить Малфой.

— Да не в этом дело!

Тогда Малфой посмотрел прямо на нее и тут же расплылся в широчайшей ухмылке.

— Грейнджер, неужели ты думаешь, что я бы хотел посмотреть на тебя голую? – презрительно сказал он. – Хотя здорово, что у тебя наконец-то появилось чувство юмора.

— Ты не мог бы просто выйти вон? – Гермиона покраснела. Он был просто невыносим.

К ее облегчению и удивлению, он все-таки послушался и вышел из комнаты. Гермиона сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Она надеялась, что он не станет делиться этой историей с друзьями, чтобы в очередной раз посмеяться над ней.

Этого не должно было произойти, ведь сегодня ее очередь раздражать его, а не наоборот. Она должна была оставаться спокойной, а Малфой — расстраиваться и злиться. Гермионе просто нужно было взять себя в руки и делать вид, что ничего не произошло. Теперь она будет контролировать ситуацию.

Как только она расслабилась, дверь снова распахнулась.

— Грейнджер, там… — начал Малфой.

— Убирайся!

— Но…

— Убирайся! Убирайся! Убирайся!

— Ну ладно, но в следующий раз предупреждай, когда у тебя начнутся критические дни. Не думал, что такое возможно, но ты еще недовольнее, чем обычно.

В ярости Гермиона кинула в него мочалку, но Малфой уже успел закрыть дверь. Он снова вывел ее из себя. Как ему удавалось так точно находить ее уязвимые места? Как будто у него был дар раздражать ее в любой ситуации.

Что ж, он заплатит за это. И в этот раз пострадают уже не носки.

* * *

Гермиона неслась по коридору что есть силы. На голове у нее был полный бардак, а лицо раскраснелось и вспотело. Однако сейчас ее внешний вид значения не имел.

Она бежала так быстро, что нечаянно толкнула какого-то ученика, и все его книги, которые он держал в руках, оказались на полу. Она быстро прокричала: «Извини!» и даже не остановилась, чтобы помочь. Сейчас у нее не было времени для полноценного извинения.

Тяжело дыша, Гермиона наконец-то добралась до места назначения. Она виновато взглянула на профессора зельеварения и тихонько села. Разумеется, Малфой тоже был здесь.

— Мисс Грейнджер, как великодушно с вашей стороны выделить немного времени и посетить наше собрание… пусть даже с опозданием в пятнадцать минут, — заявил он в своей обычной манере.

— Малфой не сказал мне, что вы хотели нас видеть, — попыталась оправдаться Гермиона и бросила на Малфоя уничижающий взгляд.

— Я пытался, но у тебя были месячные проблемы, — парировал Малфой.

— Да нет у меня никаких проблем! – взорвалась она. Как он посмел упоминать это при профессоре?

— Вы не могли бы оба замолчать? – спросил Снейп, хотя в его голосе отнюдь не было вопросительной интонации. – Мне и так не особо хочется быть здесь с вами, так что давайте покончим со всем быстро.

Гермиона почувствовала легкое облегчение. Если Снейп хотел побыстрее от них избавиться, то наказывать он их явно не собирался.

— Как вы знаете, в этом году профессор Спраут назначена главой Праздничного Комитета, — продолжил он. – Но вчера произошел непредвиденный инцидент, из-за которого профессор будет не в состоянии заниматься предстоящим праздником. И меня назначили заменять ее.

— А что случилось с профессором Спраут? – тут же спросила Гермиона.

— Не то чтобы это ваше дело, мисс Грейнджер, но вчера на профессора Спраут из ниоткуда обрушилась целая гора носков, — пояснил Снейп.

Гермиона застыла в удивлении. Теперь она знала, куда подевались все носки Малфоя. Она была так зла на него, что произнесла заклинание, толком не подумав о последствиях. Но теперь она была уверена, что в следующий раз будет осторожней.

— Носки? – тихо пробормотал Малфой.

— С ней все будет в порядке? – быстро спросила Гермиона, чтобы не дать Малфою провести логическую связь между пропажей его носков и этим происшествием.

— Все будет нормально, — безразлично отозвался Снейп. – Но сейчас я должен вам сказать, что через несколько недель состоится ежегодный бал для семикурсников. По традиции старосты открывают бал совместным танцем.

— Это действительно необходимо? – простонал Малфой. Впервые в жизни Гермиона была с ним согласна, и они оба уставились на профессора, надеясь, что он знает какой-то чудесный способ избавления от этой неприятной обязанности.

— Я считаю, что в Хогвартсе вообще не нужны никакие праздники, — ответил Снейп. – Но это традиция, поэтому да, это необходимо. В течение последующих недель вы будете посещать уроки профессора Трелони, и она научит вас двоих танцевать.

— Профессор Трелони? – произнесла Гермиона. – Она умеет танцевать?

— Да, она участвовала во многих танцевальных конкурсах до того как начала преподавать здесь. Вот ваше расписание танцевальных занятий, — и он протянул им два листа.

Гермиона внимательно ознакомилась. Одно занятие в неделю вечером — немного, хотя проводить целый час в компании Малфоя и чокнутой профессор Трелони в любом случае перебор.

— И еще, мисс Грейнджер, – вновь привлек ее внимание Снейп.

— Да?

— За ваше опоздание и бесконечные вопросы в духе я-хочу-знать-все-на-свете, я вынужден буду снять с Гриффиндора десять очков.

3
{"b":"556186","o":1}