Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он был... интересным.

Испытания силы закончились, теперь будет проверяться интеллект и магия.

Дед засопел в ухо:

- Ну, что там?

- Бяка... - с невыразимо счастливым видом протянул парень.

- Большая? - деловито осведомился Карлус, подозрительно глядя на пергамент.

- Нет! Огромная! И при этом - весьма, весьма качественно сделанная!

Комнату огласил жизнерадостный смех Поттеров.

***

Драко мрачно уставился в зеркало... серебристая поверхность была беспощадна: в ней отражался худой, бледнокожий парень, с роскошными волосами цвета платины, одетый в дорогую одежду... он казался бы красивым, но все портило выражение презрения и высокомерия на лице, а также пылающая в глазах зависть.

Малфой вздохнул и отвернулся.

Люциусу удалось сделать невозможное: после долгих бесплодных попыток он сумел-таки донести до своего отпрыска весь ужас его положения, надавив на эгоизм и шкурные интересы.

Драко уже и сам давно понимал, что вляпался по самое не могу, но понимать - это одно, а признать - совершенно другое. Но, этот не самый приятный момент настал, Малфой с этим уже смирился, так что, остается только одно.

Теперь ему необходимо получить прощение.

И он его получит!

В конце концов, он ведь Малфой!

***

Невилл смущенно покраснел, когда Парвати прижалась к его правому боку... правда, через секунду он покраснел еще больше: шедшая слева Падма сделала вид, что оступилась, и прижалась к его спине впечатляющими выпуклостями, нежно пропев на ухо "АХ!". Парвати хихикнула, слегка выгнувшись и поправляя школьную мантию аккурат в районе декольте, ловко разглаживая пальцами складки.

Невилл мученически застонал, ощущая себя в ловушке: как говорится, и хочется, и колется, и мама не велит!

То, что до свадьбы оставалось еще очень много времени, только добавляло ужаса всей этой ситуации...

Опять его ждут жаркие, бессонные, одинокие ночи...

***

Гарри весело следил за мучениями идущего впереди Невилла и тихо радовался тому факту, что ему не приходится так страдать. Поклонники далеко, до помолвок, и тем более брака, как до луны на карачках, так что, есть время радоваться жизни.

Прекрасное настроение не портила даже злобная рожа Уизли номер шесть, ненавидящим взглядом провожающая парней, идущих на урок трансфигурации. По пути парень здоровался с некоторыми учениками, некоторых он игнорировал, остальным просто кивал. Практически все слизеринцы следили за ним голодными глазами, в которых плескалась тоска по несбыточному.

Это только приводило парня в состояние души, близкое к философскому... хотелось сесть в мягкое кресло, взять в руки тарелку с тонко нарезанным сырым мясом, обваленным в ореховой крошке, поставить рядом бокал с вином, с добавленной в него кровью, и тихо, мечтательно поглядывать на плывущие по небу облака, лениво размышляя о высоком...

Увы и ах, насквозь пока неосуществимые мечты!

Рассевшись на свои места, ученики терпеливо ожидали звонка и учителя. Вошедшая в класс, МакГонагалл обвела всех строгим взглядом и принялась объяснять очередную заумь.

Гарри ее не слушал практически, обдумывая свой план и его исполнение. В этот раз претендентам придется несладко, это последнее испытание такого рода. Дальше будет проще... и сложнее, одновременно...

- Мистер Поттер!

Недовольный голос госпожи декана ворвался в мечты парня, заставляя его лениво повернуть голову в сторону источника звука.

- Да, профессор?

- Продемонстрируйте свою работу, будьте так любезны!

МакГонагалл прожигала его недовольным взглядом, поджав губы. Гарри пожал плечами, после чего едва шевельнув пальцем, трансфигурировал стоящую перед ним каменную вазу сначала в стеклянный кубок, а затем в ворону, захлопавшую крыльями.

Ученики только рты разинули, так как палочкой парень совершенно не воспользовался. Минерва замерла.

- Браво, мистер Поттер! Двадцать баллов Гриффиндору! Но... мистер Поттер!

- Что еще не так? - утомленно прикрыл глаза Гарри. Минерва возмущенно выпрямилась.

- Все! Вы не пользовались палочкой!

- И что? - иронично посмотрел на нее Гарри. - Это запрещено?

- Нет! Но вы должны...

- Я ничего не должен. И тем более, лично вам, - холодно сверкнув глазами, ответил Поттер. - Я достаточно силен, чтобы выполнять задание так, как мне удобно... и так, как позволяет мой уровень магии. Я справился с заданием?

- Да, - недовольно поджала губы декан.

- Тогда какие ко мне претензии?

- Это не претензии! - Минерва не знала, как донести до отбившегося от рук ученика всю глубину своего возмущения. - Я рада, что вы демонстрируете такое великолепное владение моим предметом, но остальные ученики не достигли вашего уровня! И это...

- Только показывает, что они должны равняться на сильнейшего.

Гарри невозмутимо встал, глядя прямо в лицо профессора.

59
{"b":"556167","o":1}