Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но больше всего их обоих потряс Рон. И его Парадная Мантия. Нечто, выглядящее как что-то среднее между ночной рубашкой и халатом, цвета прокисшего вина, украшенное рюшами и художественными подпалинами, просто ввело их в ступор. Карлус Поттер долго молчал, переваривая данное пикантное зрелище, и смог говорить только минут через пять.

- Это как же надо ненавидеть своего ребенка, чтобы прислать ему такое! - восхитился он. - И его мать еще считает себя волшебницей! Позор! Впрочем, что взять с Предателей крови...

Наконец, Гарри надоело зрелище Невилла в прединфарктном состоянии, и он смилостивился. Один взмах палочки, и все пуговицы застегнулись сами собой. Второй взмах - одежда разгладилась и легла, как надо. Дин выпучил глаза:

- Как это?

- Бытовые чары. Книга "Как выглядеть достойно независимо от обстоятельств", глава пятая "Гладящие чары", - безмятежно ответил Гарри и повторил фокус с Дином.

- А ты чего не одеваешься? Уже скоро!

- Сейчас, - пожал плечами Гарри и, достав из сундука вещи, неторопливо оделся. Когда он накинул мантию и повернулся, в комнате царила тишина. Дин и Симус смотрели восхищенно, стоя с отвисшими челюстями. В глазах Невилла плескалось узнавание и изумление. Рона переполняла жуткая ЗАВИСТЬ. Он заскрипел зубами и вылетел из комнаты, хлопнув дверью. На это никто даже не обратил внимания. Затем общественность потряс Невилл. Он подошел к Гарри и отвесил ему поклон Наследника Рода, приветствующего другого Наследника. Гарри ответил тем же, и они вдвоем величаво выплыли из комнаты. Идя рядом с Невиллом, Гарри искоса посмотрел на него, а затем насмешливо спросил:

- Некоторые вещи не те, какими кажутся, не так ли, Наследник Лонгботтом?

- Совершенно так, Наследник Поттер! - ехидно ухмыльнулся Невилл. - Классный образ.

- У тебя тоже, - хихикнул Гарри, и они дружно зашагали в сторону места встречи со своими парами - сестрами Патил. На медальоне ухохатывался дед.

Подойдя к коридору, ведущему в Большой Зал, парни остановились и стали ждать своих дам. Через минуту из-за угла вышли сестры. Парни смотрели во все глаза: сегодня сестры Патил вспомнили, что они имеют индийские корни и решили напомнить об этом окружающим. Они надели традиционные сари индийских аристократок и выглядели просто потрясающе. Украшения сверкали, на лицах - изысканный макияж, волосы уложены в роскошные прически. Парни поклонились и хором произнесли:

- Леди, Вы выглядите изумительно!

- Вы тоже, - так же слаженно ответили сестры и захихикали. Падма стрельнула глазками в Невилла, отчего тот запунцовел, а Парвати кокетливо поправила колечко в носу и протянула руку Гарри. Когда они подошли к дверям Большого зала, в коридоре установилась тишина. МакГонагалл пораженно уставилась на Гарри с Парвати и на Невилла с Падмой.

- Мистер Поттер! Что это на Вас надето?

- Традиционная мантия Наследника Рода Поттер, - ровно ответил Гарри. - Или вы имеете что-то против? - он в упор посмотрел на профессора.

- Нет. Просто Вы выглядите... непривычно.

Чемпионы и ученики пораженно смотрели на Поттера. И было на что посмотреть! На Гарри сегодня была шелковая рубашка цвета изумрудов, черные брюки, туфли, сияющие в свете свечей, и сверху парадная мантия из черного шелка, расшитого золотой и изумрудной нитью. Дополняли наряд золотая цепочка на шее и золотая пряжка ремня в виде головы льва. Наряд выглядел скромно (никакой аляповатой роскоши) и невероятно элегантно. Парвати рядом смотрелась прекрасной принцессой рядом с принцем, избравшим военную карьеру. Флер сердито зыркнула на нее. Крам посмотрел одобрительно. Седрику, который стал парой Флер, все было фиолетово.

Наконец, Чемпионы построились, и ровным строем вошли в зал. Большой Зал потрясал. Тысячи свечей и волшебных огней, летающих в воздухе, золотая посуда, надраенная так, что ее блеск слепил глаза, ломящийся от угощений стол...

Пары танцевали под музыку оркестра. Гарри пару раз удалось удачно пошутить (с некоторой помощью деда), и не отдавить Парвати ноги. Сегодня он явно был в ударе! Настроение не смог испортить даже Малфой, который попытался проехаться по поводу того, откуда у Гарри взялась красивая одежда. Гарри только посмотрел на него, как на пустое место, демонстративно скривился и закружил Парвати в новом танце, оставив Драко хватать воздух от такого пренебрежения к его драгоценной персоне.

Бал шел своим чередом, когда раздался вопль:

- Чтооо?! Да как ты смеешь! Ты должна была танцевать со мной! - багровый Рон орал на Гермиону, которая была парой Крама.

- Я тебе ничего не должна! - рявкнула девушка и попыталась отойти от неадекватного парня. Рон схватил ее за руку, и тут в дело вступила тяжелая артиллерия. Крам спокойно отцепил Рона от своей пары и затем с таким же невозмутимым видом дал ему в лоб. Хук справа поверг агрессивного ученика на пол. Все тут же принялись обсуждать увиденное. Бал явно удался!

*Вульгарис по латыни - обыкновенный.

Глава 7.Второе испытание.

Второе испытание неуклонно приближалось, а ученики все еще продолжали обсасывать пикантные подробности Бала Чемпионов. Кто во что был одет, и как в этом выглядел, кто кому ноги отдавил, и что в ответ сделали обиженные, ну и, разумеется, Событие Года - уроки бокса в исполнении Виктора Крама, данные им Рональду Уизли. Ловец Болгарской сборной блестяще продемонстрировал хук справа, вот только ученик не вполне оценил его мастерство. После того, как Рона отвели в Больничное крыло вправлять вывихнутую челюсть, на него наорала МакГонагалл, сняв пятьдесят баллов за "недопустимое поведение", а потом началось страшное. Девчонки презрительно фыркали, глядя на него, Малфой сотоварищи комментировал его умственные способности, даже Снейп, хмыкнув, зааплодировал. Виктор Крам заслужил символические тридцать баллов за "рыцарское поведение" и благодарные взгляды от женской части Хогвартса. Гермионе завидовали.

Так же обсуждали наряд Гарри и его разговор с деканом. Некоторые девочки даже стали что-то обдумывать, когда он появлялся в поле их зрения. А тот в это время страдал - дед продолжил муштру с утроенной силой. Однако он занимался не только этим. Он беседовал с Гарри, заставляя его обдумывать свою жизнь.

6
{"b":"556167","o":1}