Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это не идеальный план, но другого у них нет. А если кто-то слишком привяжется, шутит Лора, Талия, как уполномоченная Альфа Бикон Хиллз, может послать их на хер.

Дерек уверен, что мама выберет более дипломатичный вариант.

На шестой день после возвращения, проходя мимо библиотеки, Дерек понимает, впервые за всё время, что ничего не чует.

Вообще ничего.

Даже Лидию.

Он слышит, что она внутри, слышит ее голос, но саму ее не чует.

Он чует только волков.

***

Алекс нервничает.

— Он вам не подопытный кролик!

— Мы знаем, — говорит Дерек, протягивая братишке померить уже пятую по счету футболку.

Алекс рычит и вырывает вещицу из его рук. Он прикладывает ее к груди, хмыкает отражению в зеркале и бросает футболку на пол.

— Ужасная! Почему у меня только ужасные вещи?

— Ты можешь надеть красивое платье, — говорит Стайлз.

— Нет, не могу. Его родители же тоже придут, и… — Алекс агрессивно грызет ноготь большого пальца. — Я могу?

— Мне нравится зеленое, — говорит Стайлз. — Тебе идет зеленое. Прям под глаза.

Алекс обеспокоенно смотрит на Дерека.

— Ты правда выглядишь хорошо в зеленом, — говорит старший брат.

— Я могу надеть их с леггинсами. — Алекс делает глубокий вдох. — Хорошо, надену зеленое.

А после этого следует еще одна паника, ведь лак на ногтях не соответствует оттенку платья. Другой бы на его месте глаза б закатил от такого поведения, но Дерек понимает, как это важно для Алекса. Алекс нервничает из-за одежды только потому, что боится, что, показав Джейсону свою суть, будет отвергнут.

Алекс и Стайлз сидят на полу, крася ногти. Когда Стайлз наклоняется вперед, из-под его футболки выглядывает амулет. Это маленький деревянный диск на кожаном шнурке и какими-то сложными рунами, вырезанными на нем. Благодаря нему Стайлз больше не пахнет собой. Теперь он пахнет как волк. По этой причине Джейсон с родителями были официально приглашены на ужин, чтобы посмотреть, всё ли сработает как нужно.

Алекс красит ногти аккуратно, прикусив язык, кончик которого виднеется изо рта. Стайлз совсем не такой. Он красит каждый ноготь разным оттенком и, конечно же, пальцы красит тоже. Дерек надеется, что Алекс не станет учиться накладывать макияж со Стайлзом. Тогда он точно будет похож на клоуна, когда закончит. Утонченность, присущая Алексу, не его сильная сторона.

— Я знаю, что это, конечно, не важно, — убеждает себя Алекс. — Я знаю, что мама позвала их только чтоб проверить, работает ли магия, так что не очень-то это и важно.

— Алекс, — зовет Дерек. Он, конечно, не хочет волновать брата больше, но он не может просто сидеть и слушать, как тот говорит, что его проблемы малозначимы. — Мама могла позвать кого угодно. Она пригласила Кормаков, потому что теперь, когда мы можем не осторожничать, Джейсон находится в самом верху списка важных вещей.

Щеки Алекса наливаются румянцем.

— Он, наверное, больше не хочет со мной встречаться.

Стайлз выглядит крайне возмущенным.

— Алекс! У него вообще глаза есть?

Дерек пытается не вспоминать, что когда Стайлз говорил что-то похожее в прошлый раз, они были голыми вместе в душе.

— Да если бы я не был с Дереком, я бы и всего тебя облапал. Ты такой горяченький! — восклицает Стайлз.

— Омойбог. — У Алекса падает челюсть. — Облапал? Горяченький? Где ты таких слов набираешься?

— Телек, — улыбается Стайлз.

— Дурак.

— Дебил, — радостно отвечает Стайлз.

— Му…

— Ладно! — восклицает Дерек. — А то маме расскажу о вас, паршивцах!

За что его одаривают двумя тяжелыми взглядами. Стайлз еще кидается в него вешалкой. Но она пролетает мимо него.

***

— Привет, Джейсон, — говорит Талия, открывая дверь. — Добро пожаловать ко мне домой. Проходи, пожалуйста.

— С-спасибо, Альфа Хейл, — торопится мальчишка, стоит отцу подтолкнуть его локтем.

Дерек знает, что ему лучше бы следить за реакцией Джейсона и его родителей, чтобы понять, чуют ли они людей в доме или нет, но он не может. Не тогда, когда Джейсон видит Алекса, спускающегося по лестнице в зеленом платье с открытыми плечами и дрогнувшей улыбкой на лице, выражающей что-то между нервным счастьем и гребаным ужасом.

Челюсть Джейсона падает на пол.

Его отец снова тычет его локтем в бок.

— Привет, Алекс, — пищит он. — Ты выглядишь… ты выглядишь прекрасно!

Оба мальчика краснеют, как помидоры.

— Йен, Мэри, — зовет Талия. — Знакомьтесь, это Стайлз, пара Дерека. Его отец Джон и член его стаи Лидия.

Родители Джейсона вежливы и дружелюбны, хотя, наверное, молча задаются вопросом, чего Стайлз так рьяно трясет им руки и лыбится, как маньяк. Джон и Лидия более спокойны, и это успокаивает Кормаков. Нет и намека на то, что они чуют что-то неладное.

59
{"b":"550649","o":1}