Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это моя вина. — Стайлз моргает, и по его щекам текут слезы. — Я хотел вас догнать, но я потерялся, и мама… — Он громко глотает. — Мама…

— Ты это видел? — спрашивает Джон, его голос совсем срывается на хрип. — О, боже. Ты видел.

Стайлз громко всхлипывает и бросается в объятия отца. Джон прижимает сына к себе и качает его из стороны в сторону, пока тот плачет. Дерек практически видит, как их годы разлуки исчезают на глазах.

Ему с этим не тягаться. Не тогда, когда их связь настолько очевидна. Часть Дерека не желает считать это соревнованием, где победитель заполучает Стайлза, но его волк — собственническое создание. Он не знает, как понимать это по-другому. Он не хочет делиться.

— Спасибо, — говорит Джон через плечо сына, смаргивая слезы. Он держит Стайлза так крепко, словно не собирается отпускать никогда. — Спасибо, что вернули его.

Дерек может только кивнуть в ответ.

***

Странно идти куда-то, понимая, что все взгляды направлены на тебя. Как и оружие. Но Стайлзу хочется осмотреться в лагере, а Дерек не хочет отпускать его одного. Питер идет рядом с ними. Как и Джон.

— Здесь раньше что-то было, — говорит Стайлз. — Я сюда ходил.

— Каролин жила здесь, — отвечает Джон. — Она умерла пару лет назад. Она кормила вас детей медом. — Он качает головой. — Нам нужно было дерево для ремонта.

Стайлз облизывает губы, словно пытаясь вспомнить вкус меда. Он глубоко хмурится.

— Лагерь был больше. Все здесь было больше.

— Было, — вторит ему Джон.

Стайлз ныряет рукой в карман, вытаскивая свое сокровище-жетон.

— У меня все еще есть это.

Джон берет его трясущимися руками.

— Это… это жетон моего отца. Не могу поверить, что он все еще у тебя.

Стайлз жует свою губу.

— Ты помнишь, что это я его тебе дал?

Стайлз качает головой.

Джон отдает его обратно, а затем сжимает плечи сына.

— На удачу. Я дал его тебе на удачу, потому что у Скотта была дурацкая кроличья лапка, и ты тоже хотел нечто подобное.

Стайлз выглядит обнадеженным.

— Скотт?

На секунду Дереку кажется, что плохой новости не миновать, что лучший друг Стайлза окажется очередным именем среди ушедших.

— На вылазке, — говорит Джон. — Команда вот-вот должна вернуться.

Стайлз выдыхает с облегчением.

— Вылазка, — говорит тихо Питер. — Что это значит? Вы, как я вижу, не носите шкуры животных.

— Это просто вылазка, — коротко говорит Джон. — Каждые пару месяцев команда отправляется в город, грабит малозначительные благотворительные учреждения. Но прошло много времени с последнего раза. Это небезопасно.

— Но вас ни разу не поймали, — говорит Питер.

— У нас были тревожные случаи. — Джон выдавливает из себя улыбку, растрепывая волосы на голове сына. — Но мы справились.

Это ложь, но они молчат.

***

В тот день Питер предлагает поохотиться. Дерек знает, что это не совсем альтруистический поступок. Скоро полнолуние, и их волкам не сидится на месте.

Джон и остальные люди не доверяют им, но Стайлз их убеждает.

— Давай же, папа! Разреши им! Дома… в доме Хейлов мы всегда ели кроликов в полнолуние, потому что они всегда что-то ловили. А однажды мы ели оленину. Они правда быстрые! И вам не придется тратить стрелы!

Дерек никогда еще не раздевался перед таким количеством любопытных глаз.

Они с Питером оставляют штаны и белье под ответственность Стайлза. Они обращаются, и Дерек слышит испуганные и удивленные вздохи, почти срывающиеся на вскрик. Но Стайлз гладит его по морде, не обращая внимания на клыки.

— Он такой классный, — говорит он, растирая шерсть. — Оба они классные! — Стайлз тянет его за уши и чешет шею.

— Они полностью обращаются! — восклицает Лидия.

— Да, — с гордостью говорит Стайлз. — Все Хейлы могут.

Питер тычет Дерека носом в бок, призывая идти на охоту.

Их волки облегченно вздыхают, позволяя себе свободно бежать по лесу, не думая о всех нервах и страхах. Дерек концентрируется на охоте. На том, чтобы прокормить пару.

Загнать кролика Дереку не составляет труда. Он вгоняет клыки в пушистую шею, чувствуя восторг от того, как пасть наполняется кровью. Ему хочется разорвать тушку на кусочки, он голоден, но Стайлз тоже голоден. Он идет обратно в лагерь, роняя тушку Стайлзу под ноги.

Он наслаждается похвалой Стайлза, а затем отправляется на поиски следующей добычи.

В этот раз Стайлз и еще пара людей следуют за ними, собирая добычу, оставленную ими. Пять кроликов и восемь белок. Они чуют оленя, но день уже перетекает в ночь, и Стайлз зовет их обратно в лагерь.

— Могли и оленя поймать, — бубнит Дерек, надевая джинсы.

— Может быть, завтра, — предлагает Питер.

51
{"b":"550649","o":1}