— Это моя вина. — Стайлз моргает, и по его щекам текут слезы. — Я хотел вас догнать, но я потерялся, и мама… — Он громко глотает. — Мама…
— Ты это видел? — спрашивает Джон, его голос совсем срывается на хрип. — О, боже. Ты видел.
Стайлз громко всхлипывает и бросается в объятия отца. Джон прижимает сына к себе и качает его из стороны в сторону, пока тот плачет. Дерек практически видит, как их годы разлуки исчезают на глазах.
Ему с этим не тягаться. Не тогда, когда их связь настолько очевидна. Часть Дерека не желает считать это соревнованием, где победитель заполучает Стайлза, но его волк — собственническое создание. Он не знает, как понимать это по-другому. Он не хочет делиться.
— Спасибо, — говорит Джон через плечо сына, смаргивая слезы. Он держит Стайлза так крепко, словно не собирается отпускать никогда. — Спасибо, что вернули его.
Дерек может только кивнуть в ответ.
***
Странно идти куда-то, понимая, что все взгляды направлены на тебя. Как и оружие. Но Стайлзу хочется осмотреться в лагере, а Дерек не хочет отпускать его одного. Питер идет рядом с ними. Как и Джон.
— Здесь раньше что-то было, — говорит Стайлз. — Я сюда ходил.
— Каролин жила здесь, — отвечает Джон. — Она умерла пару лет назад. Она кормила вас детей медом. — Он качает головой. — Нам нужно было дерево для ремонта.
Стайлз облизывает губы, словно пытаясь вспомнить вкус меда. Он глубоко хмурится.
— Лагерь был больше. Все здесь было больше.
— Было, — вторит ему Джон.
Стайлз ныряет рукой в карман, вытаскивая свое сокровище-жетон.
— У меня все еще есть это.
Джон берет его трясущимися руками.
— Это… это жетон моего отца. Не могу поверить, что он все еще у тебя.
Стайлз жует свою губу.
— Ты помнишь, что это я его тебе дал?
Стайлз качает головой.
Джон отдает его обратно, а затем сжимает плечи сына.
— На удачу. Я дал его тебе на удачу, потому что у Скотта была дурацкая кроличья лапка, и ты тоже хотел нечто подобное.
Стайлз выглядит обнадеженным.
— Скотт?
На секунду Дереку кажется, что плохой новости не миновать, что лучший друг Стайлза окажется очередным именем среди ушедших.
— На вылазке, — говорит Джон. — Команда вот-вот должна вернуться.
Стайлз выдыхает с облегчением.
— Вылазка, — говорит тихо Питер. — Что это значит? Вы, как я вижу, не носите шкуры животных.
— Это просто вылазка, — коротко говорит Джон. — Каждые пару месяцев команда отправляется в город, грабит малозначительные благотворительные учреждения. Но прошло много времени с последнего раза. Это небезопасно.
— Но вас ни разу не поймали, — говорит Питер.
— У нас были тревожные случаи. — Джон выдавливает из себя улыбку, растрепывая волосы на голове сына. — Но мы справились.
Это ложь, но они молчат.
***
В тот день Питер предлагает поохотиться. Дерек знает, что это не совсем альтруистический поступок. Скоро полнолуние, и их волкам не сидится на месте.
Джон и остальные люди не доверяют им, но Стайлз их убеждает.
— Давай же, папа! Разреши им! Дома… в доме Хейлов мы всегда ели кроликов в полнолуние, потому что они всегда что-то ловили. А однажды мы ели оленину. Они правда быстрые! И вам не придется тратить стрелы!
Дерек никогда еще не раздевался перед таким количеством любопытных глаз.
Они с Питером оставляют штаны и белье под ответственность Стайлза. Они обращаются, и Дерек слышит испуганные и удивленные вздохи, почти срывающиеся на вскрик. Но Стайлз гладит его по морде, не обращая внимания на клыки.
— Он такой классный, — говорит он, растирая шерсть. — Оба они классные! — Стайлз тянет его за уши и чешет шею.
— Они полностью обращаются! — восклицает Лидия.
— Да, — с гордостью говорит Стайлз. — Все Хейлы могут.
Питер тычет Дерека носом в бок, призывая идти на охоту.
Их волки облегченно вздыхают, позволяя себе свободно бежать по лесу, не думая о всех нервах и страхах. Дерек концентрируется на охоте. На том, чтобы прокормить пару.
Загнать кролика Дереку не составляет труда. Он вгоняет клыки в пушистую шею, чувствуя восторг от того, как пасть наполняется кровью. Ему хочется разорвать тушку на кусочки, он голоден, но Стайлз тоже голоден. Он идет обратно в лагерь, роняя тушку Стайлзу под ноги.
Он наслаждается похвалой Стайлза, а затем отправляется на поиски следующей добычи.
В этот раз Стайлз и еще пара людей следуют за ними, собирая добычу, оставленную ими. Пять кроликов и восемь белок. Они чуют оленя, но день уже перетекает в ночь, и Стайлз зовет их обратно в лагерь.
— Могли и оленя поймать, — бубнит Дерек, надевая джинсы.
— Может быть, завтра, — предлагает Питер.