Литмир - Электронная Библиотека

Все это понимал и чувствовал Золторакс. Поэтому каждая его встреча с Хозяином добавляла не один седой волос в его черной шевелюре. В последнее время с ясной отчетливостью он стал понимать, что ждет его душу после смерти. Душу, что он еще в юности продал Мордуку. Понимал, но уже ничего не мог сделать. Размышления об этом лишь умножали его скорбь, поэтому он не стремился об этом вспоминать. Теперь он был слугой правителя Ура. Не лишенным знаний и силы, но раб. И вновь преданный раб, преодолевая страх и боль, мчался сквозь коридоры иномирья на встречу с Хозяином. Нафанчар, предупрежденный Стражниками, уже ждал его, заговорив первым.

— Ты добыл рукопись, Золторакс?

— Я нашел ее. Она у ведуньи народа ванатов, надежно спрятана. Хотел убить ее и забрать, но возникли сомнения…

— Какие сомнения, Золторакс? — Нафанчар был явно недоволен таким ответом своего слуги.

— Если Книга хорошо спрятана, то уничтожив ведунью, мы можем потерять след.

— Ты сильный колдун и сможешь разыскать ее по магическому сиянию.

— Рукопись наверняка защищена и определенный риск существует, — неуверенно проговорил эор Золторакса. — Они умеют хранить свои священные артефакты.

— Хорошо. Схватите ведунью и все узнайте у нее. Постарайтесь доставить ее ко мне. Я уничтожу ее дух и заставлю служить Мордуку. Пусть ее сила и знание наполнит мою сущность. Устал вариться в границах наших земных владений. Мое физическое Я готово захватить власть на Земле. Для этого нужны новые земли и рабы. Слуги Мордука и зачавшей его Бездны. Кромешные требуют выполнение обязательств, взятых мною. Поэтому поторопись и не подведи меня. Я увеличу твою силу. Меня ждут дела на землях Междуречья. — Образ Нафанчара неожиданно исчез, словно унесенный сильным порывом ветра мираж. Образ Золторакса на мгновение застыл, словно собираясь с силами перед обратной дорогой, устремился назад.

Прошли суны, тело колдуна дернулось — эор его вернулся.

ГЛАВА 7

Энин проснулась последней. Ее разбудили крики младших братьев, хаотично сновавших по хижине туда — сюда и издававших такие же бессистемные звуки, бывшие, видимо, неотъемлемой частью какой-то неведомой ей детской игры. Младший, Руил, уже два раза наступил ей на ногу в игровом азарте, убегая от старших братьев. Девушка поморщилась, но ничего не сказала. Утро оказалось, как всегда, солнечным и даже показалось ей прохладным, насколько это было возможным при тридцати градусах, но самое главное, день выдался свободным. В кои то веки. Кувшин для умывания оказался пустым (не просыпайся последней) и ей пришлось идти к источнику. Путь был не близкий, через весь поселок, а потом еще в гору, по каменистой и пыльной тропе, кишащей всякими гадами, мелкими, но ужасно кусачими насекомыми и всего прочего похожего на них. Уже сколько раз она подвергалась их злостным нападениям, подворачивала ноги на острых, угловатых камнях, возвращаясь домой с полными кувшинами. А ведь когда-то у них было два колодца и родник и все рядышком, под боком. Но сначала высох один колодец, другой отравили хаши, непримиримые враги данаков, родник завалило камнями. Остался единственный источник на всех, да и тот давал с каждым годом все меньше воды, превратившись в тонкую струйку. Поэтому Энин пришлось отстоять очередь из нескольких женщин, чтобы набрать живительной влаги. По возвращению домой, повстречалась ее тетка. Она была на двенадцать весен младше матери Энин, поэтому они были как подружки.

— Здравствуй, Энин! — первой приветствовала та племянницу.

— Рада видеть тебя Дорин. Твоя красота с каждым днем все ярче и ярче. — Решила начать разговор с хмурой родственницей приятными (особенно от других женщин) для любой даначки словами.

— Ты, как всегда шутишь, а мне не особенно весело. — Еще молодая, и действительно красивая, темноволосая и кареглазая Дорин выглядела сегодня озабоченной. — Твой отец еще не вернулся с охоты?

— Его нет уже семь ден и никаких вестей. Он мог бы послать сокола с сообщением. Мы с мамой начали беспокоиться. Хаши совсем обнаглели, все чаще и чаще нападают на нас, не приготовили ли они какой западни. — Энин вытерла вспотевший лоб подолом своей груботканой рубахи и внимательно посмотрела на запад, точно в ту сторону, куда отправился в последний раз ее отец на охоту. Она так сильно прищурила свои огромные серые глаза, что приходилось гадать, то ли она прятала их от ослепительного солнца, то ли пыталась разглядеть фигуру возвращающегося отца.

— Твой отец не тот человек, которого легко заманить в ловушку и с ним отличные воины. Хашам их не взять. Моего мужа тоже давно нет, четыре дня. С едой итак плохо, а еще эти хаши. Триста лет живем рядом и триста лет враждуем. Если бы не твой отец нас бы уже давно перебили.

— Они сейчас не самая главная опасность.

— А кто же еще? — с опаской посмотрела Дорин на племянницу.

— Правитель Урука, Нафанчар. Жестокий черный колдун, захвативший земли к югу от Урука до Болотного моря.

Дорин с интересом посмотрела на молодую девушку, но не удивилась. Она уже давно не удивлялась тому, откуда такая молодая, никогда не покидавшая их маленький поселок девушка, пусть и грамотная, столько знала. Столько, что ее в тайне побаивался старейшина рода, больших знаний и опыта человек. Тетка знала силу племянницы и всегда признавала ее, в отличии от остальных жителей. Хотя, надо признать, многие доверяли Энин, но негласно, втайне от старейшины, чтобы не гневить его. То есть официального статуса у Энин в поселке не было.

— Сколько уже лет живем мы на этой земле после того как ее покинули наши сородичи. Что же будет дальше, как будем продолжать род?

— Не знаю. Некому теперь за нас заступиться. Слышала род галатов ушел на север, согнали их со своей земли. — Энин поставила тяжелый кувшин на землю и осмотрелась. — Даже я помню еще зелень вокруг — деревья, кусты, траву. А сейчас что? Засохшие ветки, солончаки и пыль. Зло надвигается на нас. Нафанчар со своими мергулами хотят нас поработить.

— Что посоветует нам Шу-нун, как думаешь?

— Шу-нун скажет, что забыли мы Рода, заветы прадедов и потому поглотит нас тьма. И это, как ни странно, в этот раз, будет правдой.

— А ты что думаешь, Энин? Все знают твои способности заглядывать в будущее и вызывать дождь. Ты бы что сказала людям на сходе?

— Это преувеличение. Иногда у меня кое-что получается. Мать говорит, что это у меня от бабушки. Знаю одно, если мы ничего не сделаем, будем сидеть сложа руки, ждет нас гибель. Видела я это уже не раз в своих видениях.

— Кто же нас уничтожит? — зрачки Дорин расширились от нахлынувшего страха, но голос она сдержала.

— Воины Нафанчара. В поисках какого-то человека они вырежут всех.

Дорин изменилась в лице. Испуг и растерянность на короткое время овладели ей. Она теребила край своей широкой холщовой юбки, нервно покусывая потрескавшуюся от жары губу.

— Ты говорила кому-нибудь о своем видении?

— Нет. Какой смысл беспокоить людей своими фантазиями. И ты зря беспокоишься. Это всего лишь галлюцинации, как говорит мой отец. Ты одна из всего племени серьезно относишься к ним, — попыталась успокоить тетку Энин, но в голосе слышались интонации внутренней обиды за пренебрежение к ее пророчествам. — Ты же знаешь, многие мои пророчества не сбылись.

Дорин словно очнулась и с вызовом посмотрела в глаза Энин.

— Они не сбылись, потому что некоторые родовичи, втайне от всех, обезопасили себя, для верности. А для скольких упрямцев они сбылись? Если бы не ты, я до сих пор бы оплакивала своего младшенького, Ирбиса. Камнепад произошел именно в том месте, что ты предсказала.

— Я вижу какие-то грядущие картинки, но чувствую, что это необязательное будущее, а только наиболее вероятное. Из смертных никто не может точно предсказывать. Но наше грядущее не сложно увидеть и без пророчеств. Границы черных земель Нафанчара приближаются к нам, и не сложно предугадать, что будет. Мы знаем, как он поступает с завоеванными.

17
{"b":"545907","o":1}