Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спереди зайдем мы, — решительно произнес Крэг, — а ты обойдешь вокруг дома.

Трэгер отдал бы все за то, чтобы действовать в одиночку, но если бы не Крэг с Уилберфорсом, он сейчас торчал бы в каталажке в Санта-Ане.

— Что ж, давай так.

Они вышли из машины и постарались как можно тише захлопнуть двери. Трэгер прихватил с собой рюкзачок, в котором лежало его оружие. Он проследил, как Крэг и Уилберфорс прошли под навесом к входной двери, после чего быстро двинулся вокруг дома, на ходу доставая пистолет.

Оказавшись сзади, он отошел от дома, стараясь держаться подальше от пятна света, падающего на лужайку из окна кабинета. За письменным столом Джейсона Фелпса кто-то сидел. Маленькая пожилая дама. Знакомая дама… Боже милосердный, это же Глэдис Стоун, кокетливая шестидесятилетняя старуха из штаб-квартиры «Мужественных всадников». Она-то что здесь делает?

Крэг и Уилберфорс вошли в кабинет вместе с еще одной женщиной, не с Катериной Долан. И тут они пожали руки Глэдис, с которой, судя по всему, были хорошо знакомы. Трэгер попятился прочь от дома, пытаясь понять, что означает эта группа в кабинете Фелпса. Он вспомнил свое предположение о том, что Глэдис имела какое-то отношение к кровавой смерти Моргана. Во время долгой дороги от Санта-Аны он уж слишком закорешился с Крэгом и Уилберфорсом.

Открыв стеклянную дверь, Уилберфорс окликнул в ночную темноту:

— Трэгер?

Винсент колебался. Однако любопытство относительно Глэдис взяло верх, и он шагнул на освещенную часть лужайки. В это мгновение Глэдис оттолкнула Уилберфорса в сторону, сжимая пистолет обеими руками. Прежде чем прогремел выстрел, Трэгер нырнул обратно в темноту и устремился к тропинке, ведущей к часовне. Глэдис успела выстрелить трижды, прежде чем он добежал до тропинки.

VIII

Кросби сделал предупредительный выстрел

Тревога Клары за отца значительно уменьшилась, с тех пор как его выписали из больницы. Врачи решили, что он пойдет на поправку гораздо быстрее в знакомом окружении своего поместья. Сегодня днем, когда Клара сменила брата Леоне и села у изголовья кровати отца, держа его руку, он снова попытался заговорить, однако, как и прежде, звуки, слетевшие с его уст, не были членораздельной речью. Клара потрепала отца по руке:

— Понимаю, я все понимаю.

У старика сверкнули глаза, и он покачал головой. Должно быть, ему не давала покоя мысль о чудодейственном образе Мадонны Гваделупской. Какой несущественной мелочью казалось все это по сравнению с болезнью отца! Чтобы хоть как-то его отвлечь, Клара начала говорить:

— Папочка, кто тебя ударил?

Казалось, этот вопрос успокоил дона Ибанеса. Он перевернул свою руку и пожал руку Клары. Вероятно, ответом на вопрос дочери явился беспорядочный поток звуков. В дверях появился брат Леоне. Он кивком подозвал Клару. Та встала и подошла к нему. Священник увел ее в коридор.

— Внизу люди.

— Люди?

— Катерина Долан и Кросби.

Боже милосердный! Клара подумала было о том, чтобы послать развлекать гостей Джорджа, отложившего свое возвращение в Пало-Альто, однако брат Леоне, несомненно, хотел снова занять место у изголовья раненого. Кивнув, Клара направилась к лестнице, по пути проходя мимо комнаты монаха.

Войдя в гостиную, она увидела, что Катерина получает наслаждение, ослепляя своим блеском двух мужчин.

— Звонила Лора Синклер, — обратился к Кларе Джордж. — Они вместе с мужем едут сюда из аэропорта.

— Зачем, во имя всего святого?

— Трэгеру удалось скрыться, — сказал Кросби. — Я полагал, его арестовала полиция штата, однако кто-то его выкрал. Полагаю, он направляется сюда.

— Сюда?! Врачи прописали моему отцу отдых и абсолютный покой!

Это было глупое замечание. Клара поняла это, как только произнесла его вслух. Джордж подошел к ней и взял ее за руку:

— Как он?

— О, Джордж!

Клара прижалась к нему, и он обвил ее рукой. Почему, ну почему они не могут быть просто еще одной парой?

— Клара, образ, который не был переправлен в Мехико, должен быть где-то здесь. Естественно, Трэгер не успокоится до тех пор, пока его не разыщет. Он обязательно прибудет сюда.

Кросби умолк. Вдалеке послышались выстрелы. Выхватив из-под мышки пистолет, Уилл бросился к двери.

По тропинке, соединяющей поместье с владением Джейсона Фелпса, навстречу бежали двое мужчин, размахивая оружием. Кросби сделал предупредительный выстрел, и эти двое тотчас же скрылись из виду, упав на землю. Кросби запоздало узнал в них тех двоих, кто усадил Трэгера в машину в Санта-Ане. К этому времени и он уже лежал на траве, пытаясь разобрать, что делают эти двое. Его положение было незавидным: позади ярко светился своими окнами особняк.

— Кросби?

— Кто вы такие?

Сказав это, Уилл перекатился в сторону, не желая выдавать свое местонахождение.

— Крэг и Уилберфорс. Мы из управления. Это мы спасли Трэгера.

— Где он?

— Почему бы тебе не встать? — произнес голос за спиной у Кросби.

Подняв взгляд, тот увидел молодого парня, держащего пистолет опущенным.

— Уилберфорс, — представился парень, протягивая Кросби руку и рывком поднимая его на ноги.

Из ночной темноты материализовался Крэг. Только теперь Кросби разглядел еще одну фигуру, быстро мелькнувшую позади часовни.

— Кроме вас двоих, здесь больше никого нет?

— До тех пор, пока мы не найдем Трэгера. Глэдис в него стреляла.

— Глэдис?

— По-моему, она работала в управлении в то же время, что и ты.

* * *

Выбежав на лужайку за домом дона Ибанеса, Трэгер перешел на шаг и направился прочь от особняка. И прочь от тропинки. Через минуту показались Крэг и Уилберфорс, несущиеся к часовне.

После теплой встречи двух агентов с Глэдис и выстрелов в него — трех выстрелов — Трэгер больше не чувствовал себя частью команды. Как только на тропинке появились Крэг и Уилберфорс, из дома вышел Уилл Кросби. Этот идиот сделал предупредительный выстрел, и двое агентов залегли. Кросби повезло, что они не пристрелили его на месте. Но затем и Уилл тоже исчез. До Трэгера донеслись голоса; Кросби определенно был чем-то недоволен. Он что, полагает, что это ничейная земля времен Первой мировой войны и противники переговариваются друг с другом из своих окопов? Мимо освещенных окон особняка мелькнула фигура. Уилберфорс. Когда молодой агент помог Кросби подняться на ноги, Трэгер укрылся за часовней. Выглянув снова, он увидел, что все трое направляются в особняк.

Услышав за спиной звук, Трэгер также упал на лужайку. Позади него находился маленький домик, в нем в нескольких окнах горел свет. Человеком, приближавшимся к часовне, был Карлос. Казалось, невысокий садовник стонет на ходу. «Santa Madre, Santa Madre…» Трэгер лежал не шевелясь, но мысли Карлоса, похоже, были заняты другим. Пройдя меньше чем в десяти шагах от распростертого на земле Трэгера, он скрылся за часовней. Выждав минуту, Винсент последовал за ним и увидел, как Карлос заходит внутрь. Открыв дверь, закрытую садовником, Трэгер вошел в базилику.

Карлос стоял на коленях в проходе и со стоном полз к алтарю. Остановившись, он воздел руки. «Santa Madre, Santa Madre…» Трэгер оставил садовника его молитвам. Выйдя из часовни, он увидел и услышал, как Кросби разговаривает с Крэгом и Уилберфорсом. Все трое держали оружие на виду. Выйдя на лужайку, они остановились. Приближался рокочущий гул, и вдруг лужайка озарилась, как в ясный полдень: подлетевший вертолет направил на землю луч прожектора. Шагнув вперед, Крэг помахал рукой. Раздалась автоматная очередь, и Крэг упал на землю.

Трэгер осторожно обошел вокруг часовни, стараясь держаться подальше от ослепительного света сверху. Освещенное пятно уменьшилось — вертолет начал опускаться. Из него стали выбираться люди, и Уилберфорс открыл по ним огонь.

К этому времени, Трэгер уже добрался до дальнего конца часовни. Быстро пробежав открытый участок, он вошел в дом. Из гостиной доносились испуганные голоса. Дойдя до лестницы, Трэгер взбежал наверх, перепрыгивая через ступеньку. Он оказался в коридоре, в конце которого виднелась открытая дверь. В комнате за ней горел свет. Открыв ближайшую дверь, Трэгер шагнул в темноту и закрыл дверь за собой.

74
{"b":"544905","o":1}