– Да,– рассудительно признала Марча,– сам он ее не бросит. Но мы способны сделать так, что госпожа чаладанья элементарно перестанет доверять своему телохранителю…
– Хм… – скептично хмыкнул мужчина.– С чего бы это?..
– Тайна его происхождения,– туманно намекнула фрейлейн Ган,– вот наш главный козырь…
– И как нам следует его разыграть? – оживился штурмбаннфюрер.– Ведь чертов Изгой и сам пока не знает всей правды о себе…
– А вот это и есть наш шанс. Мы возьмем инициативу в свои руки,– прикрыв глаза и размышляя, предложила наемница.– Хватит плясать под чужую дудку. Мы выманим чаладанью на свою территорию, причем таким беспроигрышным способом, от которого она не сможет отказаться…
– В Будапешт? – догадался мужчина.– О, я так мечтаю взять реванш у старого пройдохи Калеба, сумевшего надуть нас двадцать пять лет назад!
– Нам представится приятная возможность отыграться! – тонко улыбнулась Марча.
– Как? – повторно осведомился фон Крюгер.– Каким образом?
– Мы пошлем письмо одному человеку,– тоненько хихикнула его хитроумная ассистентка.– Честолюбивому, деятельному и крайне падкому на сенсации…
– Замечательно! – похвалил штурмбаннфюрер.– И нашу новую операцию мы назовем?..
– «Фурор»! – уверенно произнесла фрейлейн Ган.– Конечно же «Фурор»!
– Гениально! – Герр Крюгер извлек из тумбочки бутылку первоклассного коньяка и разлил напиток по стаканам.– Это именно то, что нам и нужно… – Он намеренно не уточнил, что конкретно имеет в виду – коньяк или находчивость своей напарницы.
Впрочем, и то и другое было просто великолепно…
Часть вторая
Клыки и когти Будапешта
Глава 1
Абрам Соломонович Шухерман спустился по трапу прилетевшего из Хайфы самолета и, кисло поморщившись от бьющего прямо в лицо холодного январского ветра, сунул свой увесистый нос в поднятый воротник пальто, оказавшегося слишком легким для студеной уральской зимы.
«М-да, видимо, подзабыл я традиционное негостеприимство своей суровой родины,– саркастично хмыкнул пожилой еврей,– недооценил ее коварство, не рассчитал, что стелют тут мягко, да спать жестко приходится…»
Последнее показалось ему особо обидным – так позорно проиграть тяжбу с погодой! – ибо Абрам Соломонович совсем неспроста считался одним из самых ухватистых и оборотистых адвокатов Хайфы, невзирая на его весьма почтенные шестьдесят два года.
Взлетно-посадочную полосу екатеринбургского аэропорта Кольцово заметала легкая поземка. Изрядно озябший Шухерман нетерпеливо покрутил головой, высматривая стеклянные двери международного терминала и мысленно благословляя заботливую супругу Сару, настоявшую на предвыездной покупке теплых американских ботинок на меху. Предпринятая женой мера предосторожностиь стала совсем не лишней. «Сколько же лет я уже не посещал Россию – двадцать, кажется? Да, да, именно двадцать! – Абрам Соломонович важно, как и полагается иностранному гражданину, проследовал в здание аэровокзала и предъявил заученно улыбающейся девушке свой израильский паспорт.– И еще бы двадцать лет ее не видеть! Дикая страна – тут ведь ни мацу приличную, ни халу не купишь!» – сердито, про себя, посетовал он, надев на лицо маску вежливой любезности. Впрочем, к подобному лицемерию ему тоже было не привыкать...
Досмотр багажа обошелся без инцидентов, ибо все самое ценное – то, ради чего господин Шухерман и прибыл в Екатеринбург,– хранилось в давно забронированной ячейке банка. Причем прижизненно забронированной еще самим Львом Казимировичем. И если бы не священная обязанность выполнить функцию душеприказчика своего покойного дорогого друга и спасителя, поручившего Абраму Соломоновичу столь щекотливое дело, то старый адвокат вряд ли когда-нибудь собрался по собственной доброй воле еще раз навестить бывшую родину, некогда обошедшуюся с ним столь несправедливо. Хотя все это тоже осталось в прошлом. А сейчас следовало побыстрее разыскать негодную девчонку, даже не потрудившуюся сообщить ему о смерти уважаемого деда – Льва Казимировича Сокольского, случившейся более года назад, и ввести ее в курс событий. Ах да, и еще – отдать ей уникальный семейный раритет…
Господин Шухерман поймал такси и назвал водителю адрес некоего частного лица, у которого ему следовало забрать изготовленные для Евы документы. А затем он намеревался опустошить заветную банковскую ячейку и нагрянуть домой к пресловутой Евангелине Львовне, кою он помнил еще несуразной пятилетней девчонкой, дерзко потряхивающей тощими, словно крысиные хвосты, белобрысыми косицами. Спокойным характером сия юная особа не обладала никогда, ни за что не скажешь, что на самом деле она является законной наследницей великих венгерских королей! Абрам Соломонович натянул поглубже на уши теплую шапку из меха ламы и закрыл глаза, своим горбоносым профилем сильно напоминая старого задремавшего канюка. Мелькающие за окном машины городские пейзажи его ничуть не интересовали.
Последний раз они виделись в неспокойном тысяча девятьсот девяностом году, когда Лев Казимирович помогал ему оформить выезд из России. С тех пор они обменялись всего лишь парой-тройкой писем, в которых ничего не говорилось об ухудшившемся здоровье старого энкавэдэшника. О его смерти Абрам Соломонович узнал только несколько дней назад – совершенно случайно, из третьих уст. Он тут же засобирался в Россию, торопясь поскорее покончить с моральным долгом и выполнить завещанное ему поручение. Притом он с немалым испугом гадал – не успела ли шебутная воспитанница Сокольского, по-настоящему никогда не приходившаяся ему родной внучкой, натворить чего-нибудь непоправимого, пребывая в опасном неведении относительно своего истинного происхождения. Выработанная долгой адвокатской практикой интуиция безостановочно терзала Абрама Соломоновича на протяжении всего перелета, в итоге растревожив застарелую язву желудка и вызывая крайне неприятную изжогу. Ему не помогли ни мятные леденцы, ни порция отличного виски, предложенного заботливой стюардессой. И наплевать на то, что виски было явно не кошерным. И лишь мысли о дорогой его сердцу Хайфе немного отвлекли адвоката от горестных размышлений, спровоцированных досадными воспоминаниями о прошлом…
Ах, Хайфа – безмятежная и прекрасная жемчужина у моря, всегда славившаяся своей широко известной атмосферой дружелюбия и религиозной терпимости. Это вам не претенциозный Иерусалим, с его шизанутыми таксистами. Вот, подумать только, впервые попав в Иерусалим, Абрам Соломонович взял такси и с благоговейным придыханием попросил отвезти его туда, где все настоящие евреи рвут на себе волосы, заламывают руки и бьются головой! И куда, спрашивается, его привезли? Нет, отнюдь не к знаменитой на весь мир Стене Плача, а... к зданию налоговой инспекции! Так что совсем не зря, ох не зря из всех израильских городов Шухерман выбрал для своего проживания именно ее – эту утопающую в виноградниках жемчужину, вольготно раскинувшуюся на берегу ласкового Средиземного моря. Закрывая глаза, он словно воочию видел ее изящные дома, усеивающие подножие библейской горы Кармель – места, где родился пророк Илия, родину ордена монахов-кармелитов. Ее узкие улочки, затененные от солнца полосатыми полотняными навесами, и поднимающийся над жилыми кварталами золотой купол храма общины Бахаи, окруженного прекрасными садами, будто сошедшими со страниц арабских сказок. Мирно соседствующие между собой стены гробницы пророка Яху-Бабы и выложенные голубым кафелем величественные арки главной синагоги… О, конечно, господину Шухерману доводилось слышать известное выражение: «Всяк кулик свое болото хвалит!», но даже оно ни в коей мере не повлияло на его субъективность. Куда там до этих красот чопорному Лондону, игривому Парижу, пасхально-разукрашенной Москве и разжиревшему, спесивому богатею Нью-Йорку. Нет, все-таки с Хайфой не способен сравниться ни один город мира!
Господин Шухерман забрал подготовленные для Евы документы, но, стесняясь позвонить доверенному банковскому служащему, имеющему ежедневный доступ к сейфовому хранилищу даже невзирая на еще не закончившиеся новогодние праздники, предпочел переночевать в третьесортной гостинице. Сердито бурча сквозь зубы и сдержанно поругивая неудачно составленное расписание авиаперелетов по маршруту Хайфа – Екатеринбург, Абрам Соломонович долго ворочался на тощем матрасе дешевого номера, взятого им сугубо из соображений бережливости. Ох, забыл он уже, как сильно отличаются российские клоповники экономкласса от своих зарубежных аналогов. Абрам Соломонович никогда не принадлежал к числу транжир, познав и худшие времена, и пору относительного финансового благоденствия. «Денежки – они счет любят,– лукаво улыбаясь, любил ввернуть он и тут же авторитетно добавлял: – А шекель – доллар бережет!» Правда, иногда его расчетливость принимала форму уродливой мании, доходя до скопидомства и откровенной жадности. Недаром же он даже порнографические фильмы обожал смотреть с конца в начало, уж больно нравилось ему видеть, как проститутка отдает обратно клиенту все честно отработанные деньги.