Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И всё же Цветы не просты… — сказал, почесав затылок, Батташ.

— Не просты, — согласился Советник. — Хоть и не боги, но таки содержат в себе божественную силу. Слыхал об их соке? Конечно, слыхал. С его помощью можно вылечить даже самые тяжкие раны… Но есть ещё цветочный Нектар. Появляется крайне редко — потому и стоит дороже бриллиантов. Зато способен оживлять недавно умерших. А ещё Цветок освещающий княжество всегда подобен «душе» этого княжества. Например мы, танналарцы, всегда отличались верностью и скромностью. Потому и цветок у нас — Василёк, символ верности и скромности. Жителя Шиккуная живенькие и разговорчивые, умеют торговать — похожи на южан — ханаарцев. Потому и цветок у них — Колокольчик. Символ живости и разговорчивости. Люд Канашина славен своим трудолюбием — удивительным даже для кузуни. Также тем что выращивает лес на продажу… Вот и цветок — золотистая лесная наперстянка. Ну, а у Столицы — как и полагается — Цветок Солнца, Бессмертник.

Варвар помолчал, затем молвил:

— Вы знаете, я, как ни странно, люблю умные разговоры. По-настоящему умные — когда разговаривают ученые и мудрецы, а не книжные умники. Но все равно, понять их нелегко, приходиться напрячь мозги, — он улыбнулся. — А как вы думаете, цветы чувствуют? Понимают?

— Думаю, каждое живое создание и чувствует и понимает. — Ответил Тес-Нур. — По-своему. Но вот смотри, кошка умеет и любить, и ненавидеть, и понимать, и прощать. Но мы, люди, все равно главнее кошки.

— А инородцы? Ну, я имею ввиду не мёртвых тварей служащих Мраку. А живых разумных существ, что — подобно людям — дышат, имеют алую кровь, хотя людьми не являются. Я общался с шершнями-мудрецами, они рассказывали, будто до Затмения Империя поддерживала с ними контакты… С некоторыми расами даже торговала. Помните их список? Шаюлы, Кусаи, Панары, Липпанги, прочие… Как думаете, каково их место в нашем мире?

— Не знаю, хотя принято считать что они ниже людей. Да, были контакты. Да, была торговля, хоть и довольно скудная. Но настоящей дружбы не было. А после затмения связи почти сошли на нет. Каждая раса борется с тьмой собственными силами… Ведь различий таки много. И в священных книгах сказано: «у Человека свой путь, а у Иных — свой». Мы люди, а значит, в первую очередь должны думать про людей. Инородцы о себе позаботятся — они мудрые.

— Понимаю…

На улице щебетали птицы, в окно веял ласковый предвечерний ветерок, играл со шторами. Шелестела листва.

— Эх, хорошо! — Тес-Нур растянулся на кушетке и глубоко вздохнул.

— Знаешь, Батташ, а давай, когда совсем оправлюсь, сходим в трактир… В простой народный трактир. И напьемся с простым народом… И расскажем друг-другу тысячи историй… И хоть на один вечер забудем о Тенях и о прочей мрази! Ты служишь мне уже шесть лет, и мы ещё ни разу не отдыхали вместе…

— Не могу. — смутился варвар.

— Почему?

— Наш кодекс чести гласит: вассал господину не товарищ, а вассал. А честь для нас, шершней очень много значит, она много значила и для наших предков. Мы уважаем не только силу — уважаем также иерархию и честь. Вы для меня не просто офицер, а Господин. Извините, иначе я не могу. Да! Вы же сами всегда учите подчинённых чтить ранги.

— Понимаю. Но ведь ты не просто мой вассал, ты начальник шершней. И мы не раз выручали друг друга в бою… Ну хоть не называй меня Советником. Я советник Княгини, но из нас двоих, обычно именно ты даешь мне советы — и почти всегда дельные! Вот и сейчас, с кем бы я ещё поговорил о страже и шпионах?

— Как скажите — варвар пожал плечами и глупо улыбнулся.

— А знаешь, всё-таки однажды мы повеселимся вместе! Давай, старина, ступай.

— Выздоравливайте! — варвар поправил шапку и зашагал к выходу. И уже у самой двери, Тес-Нур его окликнул:

— Не знаю с кем поделиться. Я уже сообщил: шпионы наговорили мне жуткую чушь. Дезинформация, точно. Но на сердце тяжело, хочется рассказать…

— Господин, лучше расскажите непосредственно Ву-Тааме. Не думаю, что мне можно всё знать. Многое можно, но не всё.

— Да, ты прав. Ступай.

* * *

ТЕС-НУР

Люди и Тени (СИ) - i_005.png

БАТТАШ-СУВАЙ

Люди и Тени (СИ) - i_006.png

ГЛАВА 6. НЕЖДАННЫЕ ГОСТИ

Тихая темная ночь. Цветок серебрился лунным сиянием, но очень слабо — приближалось новолуние. Сверчали цикады, порхали мотыльки. Над сонными деревьями мелькали черные крылья — летучие мыши ловили светлячков. В городе было не совсем темно: на главных улицах и перед важными зданиями горели масляные фонари, распространяли характерный запах. Кое где светлились одинокие окна, из двух из них доносились звуки задумчивых песен… В темном переулке завывали лихие коты — дрались, видать, за симпатичную кошку. Прохлада и ощущение Тайны… Окрестности города тонули в густой мягкой темноте. То тут, то там, подавали голос собаки, в каналах шелестели камыши. Вздыхал ветерок — легко и спокойно. Цветок не только заменял солнце и защищал от теней, он создавал почти невидимый купол, непроницаемый для холода и ядовитого ветра. Внутреннее тепло также не рассеивалось наружу. Потому в княжестве был свой микроклимат, резко отличавшийся от жестокого климата Мертвых Земель. Под куполом собирались тучи, иногда даже начинались небольшие грозы, веял ветер, но не было ураганов и бурь — слишком тесно, негде разгуляться… Сейчас погода не могла не радовать — ночная свежесть, после теплых сентябрьских дождей.

Два русых воина-кузуни несли смотровую службу. Невысокий, но крепкий парень, с пивным брюшком и тяжелыми кулаками, созерцал княжество с высоты Центрального маяка. Танналар не омывался водами моря — до ближайшего побережья далековато. Но воздушные пути никто не отменял… Потому маяки, понятное дело, нужны. Служивый грыз семечки подсолнуха и любовался ночным пейзажем. «Красота!» Рядом стоял его щуплый товарищ, глаза закрытые темно-зелеными очками исследовали небо. Очки большие, в тяжелой серебряной оправе, украшенной резными узорами и иероглифами. Они давали возможность видеть в темноте, притом на огромные расстояния! Ценой было медленное угасание «живого» зрения…

— О боги! Что это? — сдавленно проговорил Щуплый.

— М-м? — осведомился крепыш.

— Транспортный грифон. Летит к нам… Ох и высоко! — тонкий голос зазвенел от тревоги.

— Дружище, тебе нужно отдохнуть, — Крепыш широко улыбнулся и легонько ткнул товарища под бок. — Давай мне очки, и иди поспи. Ты и так целую ночь нес службу.

— Держи очки и глянь вон туда. — Он указал тонким пальцем…

— Ану-ка, погоди… Надо сообщить старшим!

* * *

Зыбкий свет василька, россыпь редких огней и едва заметный блеск озера Майва. Таким предстал Танналар взору нежданных гостей — молодых ученых из Столицы… Закутанные в шерстяные накидки, уставшие, но веселые, они летели наперегонки с ветром, в небольшой плетеной корзине, которую тащил грифон.

— Спокойно у них! — Диллан, невысокий чернявый малый, перегнулся через бортик и разглядывал огни города. Тот терялся бесконечно далеко внизу.

— Смотри не выпади, чудак, — Винтай, высокий худой тип, молчаливый, но не угрюмый, похлопал приятеля по плечу.

— А если и выпаду? У меня страховочная веревка есть! Зато освежусь немного! — парень засвистел.

— Да мы уже целую ночь «освежаемся», — худой поёжился. Ветер развевал его русые косички. — И воздуха не хватает, это ж надо на такую высоту забраться. Быстрей бы к очагу, да супа горячего… Ну ничего, уже скоро. — попытался лучше закутаться в серую ткань.

10
{"b":"543661","o":1}