Литмир - Электронная Библиотека

Папа рванул следом за ним, но опередить Зефа не успел и тот с размаху нырнул лицом в сливки – по самые уши.

– О боже! – простонал папа, хватая Зефа за шиворот.

По волосам, по лбу, по щекам Зефа сползали, капая на пол, взбитые сливки, крем, кусочки фруктового желе. Зеф протер глаза и победно ухмыльнулся.

– Видели? Я справился с заданием! – захлебываясь от восторга, объявил он.

Папа подхватил Зефа под мышки и помчался с ним в сторону кухни, крича на бегу:

– Прекратите эту глупую игру! Немедленно!

– Похоже, теперь моя очередь выбирать игру, – сказал Харли.

Джоди вздохнула и закатила глаза, а Харли начал объяснять правила игры «в страны». Мы все должны были выбрать себе по стране, разойтись по местам, встать на воображаемой карте мира и начать медленно кружиться, потому что наша Земля вращается. Потом Харли выкрикивал «Землетрясение в Японии», или «Наводнение в Индии», или еще что-нибудь, и тот, кто играл за эту страну, должен был изобразить постигшее ее бедствие. В целом каждая страна постоянно соперничала с другими странами, но как только Харли произносил «Атака пришельцев!», все страны должны были взяться за руки и встать плечом друг к другу.

По-моему, эта игра могла бы стать очень интересной, если бы только Джоди не паясничала, а Зеф (он к этому времени уже возвратился к нам, полностью отмытый), Сакура и Дэн не забывали то и дело, за какую страну каждый из них играет, хотя Харли постарался максимально облегчить им задачу. Зефу он отдал Африку, Сакуре – Японию, а Дэну – Британию. Но вскоре игра как-то сама по себе угасла и закончилась, так и не выявив победителя.

– Теперь снова моя очередь выбирать игру, – объявила Джоди. – Игра называется «убийца в темноте».

– Нет, игра так не называется, – возразила мама, входя в столовую вместе с мисс Понсонби, чтобы присматривать за нами. Папа остался на кухне мыть посуду в наказание за то, что не смог уследить за Зефом. – Хватит с нас твоих глупых игр, Джоди.

– Это нечестно, мам! «Убийца в темноте» – классическая игра для детских утренников! – возразила Джоди.

– Мне кажется, на сегодня моим детям игр достаточно, – сказала мисс Понсонби. – Пора отвести их по домам.

Джоди пыталась сопротивляться, а я была очень довольна, когда гости ушли. Вместе с малышами, кстати, ушел и Харли, посадив себе на плечи Дэна.

– Ну, а наша вечеринка продолжается, – сказала Джоди и на всю громкость включила музыку.

Затем она подхватила меня, и мы с ней принялись танцевать, и танцевали до тех пор, пока у обеих не закружилась голова.

– Отличная вечеринка, Перл! – вопила Джоди.

– Лучшая в мире, – тяжело пыхтела я. – Только мы двое, ты и я.

– Ты забавная девчонка, – сказала Джоди и крепко обняла меня.

Глава 16

Все следующее утро мы с Джоди играли в нашей спальне.

– Тебе очень повезло, что у тебя такая сестра, как я, Перл, – сказала Джоди. – Кто еще стал бы играть с тобой? И никто лучше меня эти игры не придумывает, правда?

Сегодня мы с ней восстановили Особняк с башней и вырезали из картона его новых жильцов.

– Ты очень здорово все придумываешь. Только не сели в Особняк своих убийц-маньяков и призраков, ладно? – попросила я.

– Никаких убийц, никаких призраков. И вообще никаких подозрительных личностей, обещаю, рыбка-птичка ты моя жемчужная.

Джоди нарисовала старомодного джентльмена с улыбающимся ртом и весело закрученными вверх кончиками усов.

– Его зовут мистер Счастливчик Хорас, он только что купил Особняк с башней. Он зашел на кухню, увидел, как жестоко повариха обращается с Кассией и Пэнси, и тут же приказал ей собирать свои вещи и уматывать прочь. Теперь новой поварихой стала Кассия. Она каждый день печет десять разных тортов, потому что Счастливчик Хорас ужасно прожорливый. Ты, Перл, нарисуй Кассию и ее торты, ладно? А я нарисую Пэнси. Хорас влюбился в Пэнси. Он нанял Флосси Поломойку и Хетти Пылесоску, теперь всю работу по дому выполняют они, а Пэнси так, прохаживается со щеточкой из перьев, да кое-где смахивает пыль в гостиной, да еще помогает Хорасу есть торты. Он каждый день покупает Пэнси новое платье, так что выглядит она как картинка. Да, а еще он покупает ей туфельки и сапожки на пуговицах и с высокими-высокими каблуками.

– Так нечестно! Почему это все платья и туфли одной только Пэнси, тем более что она вообще ничего не делает?

– Потому что она очень нравится Хорасу. Но я уверена, что Кассия тоже может разжиться новыми платьями, если догадается сесть ему на колено и начнет кормить его своими воздушными пирожными.

– Нет, этого делать она не станет!

– Ну ладно, Пэнси и так будет делиться с Кассией своими новыми платьями, ведь они же лучшие на свете подруги! А если захочешь, у Хораса разыграется такой аппетит, что он начнет есть по сотне тортов в день, раздуется как дирижабль, а потом лопнет. И тогда Флосси и Хетти придется целый день мыть и пылесосить, чтобы зачистить все следы этого взрыва. А потом – угадай, что было! Оказывается, старина Хорас завещал все свои деньги и Особняк с башенкой Пэнси, и теперь она счастливо живет в нем вместе со своей лучшей подругой Кассией, и они обе каждый день покупают себе по новому платью. Возьми еще бумаги, Перл, и начинай рисовать платья – у тебя они получаются лучше, чем у меня. Только смотри рисуй платья для Пэнси с очень глубоким вырезом, приталенные и с очень пышной плиссированной юбкой. Я хочу, чтобы у нее было малиновое платье, и сине-голубое, и канареечное шелковое, и еще пурпурное бархатное зимнее.

В спальню заглянула мама – посмотреть, чем мы заняты.

– Ну не знаю, Перл! Вчера ты говорила, что стала уже совсем взрослая, что тебе уже одиннадцать, а сегодня, пожалуйста – бумажных кукол она вырезает! Но все равно приятно видеть, как вы славно играете вместе.

Я бы с радостью играла так весь день, но Джоди после ланча испарилась. Сказала, что должна сводить на прогулку Старину Шепа, но пропадала где-то целую вечность.

Я немного поиграла в Особняк с башней одна, но это было совсем не то, что играть вместе с Джоди. Я бросила игру и стала читать «Что делала Кейти». Стремглав проскочила первые несколько глав, потом дошла до того места, где Кейти предупреждают, чтобы она не ходила на качели, и забеспокоилась. Кейти была так похожа на Джоди. Я знала, что она все равно пойдет на те злополучные качели. А потом веревка оборвется, и Кейти упадет, и ужасно разобьется…

Мне не хотелось читать об этом. Я закрыла книгу, отложила ее в сторону и выскользнула из дома через заднюю дверь. Прошла по дорожке через лес и свернула на едва заметную тропинку, ведущую к барсучьей лужайке. Осторожно пробравшись вперед, я увидела, что Харли уже здесь. Он держал в руке банку с медом и, низко наклонившись, поливал из нее траву, листики, прутики и корни деревьев. Я удивленно поморгала глазами и негромко окликнула:

– Харли?

Он обернулся и ответил, улыбаясь:

– Привет, Перл.

– Харли, прости за дурацкий вопрос, но зачем ты поливаешь землю медом?

– Это мой хитроумный план, – ответил Харли. – Известно, что барсуки любят мед. Если я все намажу здесь медом, они вылезут из своих нор и будут лакомиться медом, пока не слижут его до последней капли. Все понятно?

– Потрясающе! – восхитилась я, села, поджав под себя ноги, уставилась на самую большую нору и приготовилась ждать.

– Нет, сейчас они не придут, Перл. Если вылезут, то только ночью, когда станет совсем темно. Вот тогда нам и нужно сюда вернуться.

Я смутилась и беспокойно заелозила:

– Не уверена, что мама разрешит мне так поздно уйти из дома. Она очень строгая на этот счет.

– А разве ты не можешь уйти тайком? – спросил Харли и добавил, усмехнувшись: – Фонарик у тебя есть, я сам его тебе подарил.

– Да, конечно, но… – мне не хотелось признаваться, что я боюсь темноты.

Я подумала о Джоди.

– Джоди с собой не приводи, – сказал Харли, словно прочитав мои мысли. – От нее слишком много шума. Она стаю крокодилов расшугает, не то что пугливого маленького барсука.

42
{"b":"542318","o":1}