Литмир - Электронная Библиотека

– Не приведу, – ответила я и невольно хихикнула. – Я хочу прийти одна, но не знаю, как у меня это получится. Если Джоди заметит мои сборы, непременно захочет узнать, куда я иду. Не могу же я просто так взять и улизнуть.

– А почему нет? Джоди ведь может, – сказал Харли. – Давай, Перл, попытайся.

– Хорошо. Я попытаюсь, – согласилась я.

Харли улыбнулся, сел рядом со мной и протянул мне банку. Мы принялись по очереди макать в нее пальцы и слизывать с них остатки меда.

– Подумать только – барсуки любят мед! – сказала я. – А мне казалось, они едят только насекомых и траву.

– По-моему, они всё вкусненькое любят. Например, арахисовое масло.

– Да ладно, разыгрываешь.

– Нет, честно. Читал об этом в одной книжке. Можешь мне верить, я Кладезь Знаний.

– Это книжка про барсуков или «Джуд Незаметный»? – спросила я, указывая на толстенькую книгу в бумажном переплете, торчащую из кармана пиджака Харли.

– Нет, это «Лавка древностей», «Джуда» я уже закончил.

– Ты такие сложные книги читаешь, Харли.

– Диккенс – это средство для поднятия тонуса после Харди. С нетерпением предвкушаю смерть маленькой Нелл.

– Харли! Я ненавижу книги с плохим концом. Не могу заставить себя прочитать даже о том, как Кейти упадет со своих качелей в «Что делала Кейти», хотя знаю, что все закончится хорошо. Я заглянула в конец книги.

– Значит, ты любительница сказок, хочешь, чтобы все кончалось хорошо и все жили долго и счастливо.

– Конечно!

– А я никогда не любил сказки. В них уродливые парни – это всегда плохие парни. Если ты слишком длинный – непременно будешь в сказке злым старым великаном, и целая толпа храбрецов наперегонки будет стараться тебя убить. Тебе-то хорошо, с тобой все в порядке. Ты маленькая хорошенькая девочка с длинными, как у принцессы, волосами. Тебя в любой сказке будет ждать счастливый конец, ты везде будешь жить долго и счастливо.

– Я не хорошенькая, – промямлила я, чувствуя, что краснею.

– Ты самая хорошенькая девочка во всей школе, – сказал Харли.

– Ну да, потому что нас здесь всего трое, из них две девочки отпадают. Сакура еще слишком маленькая, а Джоди ты просто не любишь, хотя она красивее меня.

– Я имел в виду всю школу во время учебного года. А у Джоди не тот тип красоты, который мне нравится, – слишком пронзительные глаза, слишком беспокойный характер. Если честно, то на самом деле я Джоди тоже люблю, она очень хороша, но только в малых дозах, а тебя я люблю намного больше.

Ах, если бы можно было сделать видео, чтобы снова и снова отматывать назад и слушать эти слова Харли!

«Тебя я люблю намного больше». Эту фразу я повторяла про себя все время, пока мы пили чай, а затем, придя в спальню, записала в своем новом дневнике:

«Харли изумительный парень. Самый лучший, какого я когда-либо встречала. Я очень люблю его, и он тоже любит меня!»

– Что ты там пишешь про Харли? – спросила Джоди, заглядывая мне через плечо.

– Не подсматривай! Это секрет! – воскликнула я, захлопывая дневник.

– Какие у тебя от меня могут быть секреты? – удивилась Джоди.

– У тебя есть свои секреты. Целая куча секретов. Почему у меня их не может быть?

– Ну, потому что я старше, – сказала Джоди.

– Когда тебе было одиннадцать, как мне сейчас, у тебя уже появились секреты, – напомнила я.

– Ну, может быть, – раздраженно согласилась Джоди. – Но только я – это я, а ты – это ты.

Я дождалась, когда Джоди уйдет в туалет, и быстро спрятала дневник на дно картонной коробки, в которой сидели мои плюшевые медведи. Еще я успела выхватить из гардероба свои джинсы и куртку и сунуть их под одеяло. Туда же отправился мой новый фонарик, а потом и сама запрыгнула на кровать поверх одеяла.

– В чем дело? – войдя, спросила Джоди.

– Ты о чем? – ответила я.

– Ты как-то странно выглядишь.

– Ничем не могу помочь, – я открыла книгу «Что делала Кейти», которую дала мне миссис Уилберфорс. – А теперь помолчи и не мешай, я хочу почитать.

– Скукотища! – зевнула Джоди. Она повалилась на кровать, прибавила звук на своем айподе и заболтала в воздухе ногами в такт музыке. Потом ей это надоело и она отправилась смотреть вместе с мамой и папой телевизор.

Я переоделась в пижаму, забралась под одеяло и заставила себя читать о том, как Кейти сражалась со своей тяжелой болезнью и как она привыкала к своему инвалидному креслу. Интересно, читала ли эту книгу миссис Уилберфорс до того, как похожий несчастный случай произошел с ней самой? И что она чувствует по этому поводу сейчас? Я уже добралась почти до самого конца книги, когда в спальню вернулась Джоди и мама вместе с ней.

– Ну все, пора спать, девочки, – сказала мама. – А ты уже легла, Перл? Молодец. Спокойной ночи, милая, – она подошла к кровати, наклонилась, чтобы поцеловать меня, – и вдруг отпрянула.

– Какого… – мама вытащила из-под одеяла фонарик. У меня внутри все оборвалось. – Что ты собиралась делать со своим фонариком, Перл?

– Ничего, мам.

– Почему он у тебя в постели?

Ответа на этот вопрос у меня не было.

Мама нашла его сама и, укоризненно покачав головой, сказала:

– Ты собиралась читать с фонариком после того, как я выключу свет, негодница! Глаза портить! – Она унесла фонарик, положила его в выдвижной ящик моего туалетного столика и добавила, глядя на Джоди: – Скажи мне, если застукаешь ее читающей в темноте, Джоди.

– Есть, мэм, – отсалютовала Джоди. – Обо всем будет доложено, мэм!

Поцеловав нас обеих, мама ушла назад в гостиную. Джоди покачала головой.

– Доложу я тебе, жди! – сказала она.

– Ты ведь никогда не заложишь меня, Джоди? – спросила я.

– Ты же знаешь, что не заложу.

– Никогда-никогда, ни за что, ни за что?

– По-любому, это не вопрос, – сказала Джоди и принялась раздеваться, изображая из себя стриптизершу.

– Да-да-да-даа, Да-да-да-даа, – напевала она, медленно стягивая с себя одежду. Сняв лифчик, она покрутила его над головой, затем отбросила в сторону и принялась стягивать с себя трусики.

– Балда, – хихикнула я.

– Почему?

– Потому что сумасшедшая. Надевай скорее свою пижаму.

– Нет. Сначала скажи, почему ты вдруг спросила, не заложу ли я тебя. Что ты задумала?

– Ничего, – ответила я, старательно зевая. – Просто устала и хочу поскорее уснуть.

Я повернулась на бок и закрыла глаза. Джоди пыталась заговорить со мной, но я не отвечала, глаз не открывала и старалась дышать медленно и ровно, будто уже заснула. Минут через пять Джоди отстала. Я слышала, как она выключила свет и улеглась в кровать. Я ждала. Джоди крутилась, вздыхала, поправляла свою подушку и снова поворачивалась, глубже зарываясь под одеяло.

Я поняла, что Джоди заснула, когда услышала, как она негромко похрапывает. Я лежала, стараясь дышать с ней в такт, хотя мое сердце при этом отчаянно колотилось. Так я подождала еще минут десять-пятнадцать, затем села в кровати и осторожно вытащила ноги из-под одеяла. Сняла пижамные штаны, скатала из них шар и положила его на подушку вместо своей головы. Затем я натянула на себя джинсы, надела прямо поверх пижамной футболки куртку, спустила с кровати ноги и сунула их в высокие резиновые сапоги. На улице не было грязи, но мне хотелось как можно надежнее защититься от мелких грызунов, червяков и прочей дряни, которая шастает по ночам под ногами.

Времени причесываться у меня не было, поэтому я просто перевязала волосы первой попавшейся лентой. Я не сомневалась, что Харли совершенно фиолетово, как я буду выглядеть сегодня ночью. Главное для него, чтобы я просто пришла.

Со всеми предосторожностями, как можно тише я подкралась к своему туалетному столику и потянула на себя его верхний ящик. Он чуть слышно заскрипел, и я стала выдвигать его нежно-нежно, буквально по сантиметру. Как только ящик выдвинулся настолько, чтобы в него можно было просунуть руку, я нащупала в нем свой фонарик и, крепко сжав его в пальцах, медленно направилась к двери нашей спальни. Джоди вздохнула. Я замерла, затаив дыхание. Как только Джоди вновь начала посапывать, я осторожно-осторожно повернула дверную ручку и выскользнула в коридор. Из-под двери гостиной пробивалась полоска света и слышался мамин голос, сливающийся с бормотанием телевизионных голосов. Я быстро прошла по коридору к черному входу. Бесшумно пройти на цыпочках в резиновых сапогах было невозможно, их подошвы на каждом шагу издавали странный чавкающий звук. К счастью, телевизор орал громче, чем чавкали мои сапоги.

43
{"b":"542318","o":1}