Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лошаки кривые! — в ярости заорал Эрнст. — А ну ещё залп!

Стволы вновь пальнули по фигуре. Незнакомец даже не пошатнулся.

— Морды криворукие! — продолжал орать Ковка. — Пехотинцев на него!

Из ворот выбежало пятеро стражников. Казалось, что они пронзали незнакомца насквозь, но тому это не причиняло никакого вреда. С лёгкостью он раскидал их в разные стороны, свернув для устрашения кому-то шею.

— Из пушки по нему! — заорал Эрнст. — Огонь!

Пушка как раз ждала своего часа. За несколько секунд её зарядили и ударили выстрелом по неприятелю. Ядро ударилось об незнакомца и отлетело прочь. Неприятель остановился смахнул с плеча пыль, сплюнул и прошествовал к главным воротам.

— Это… это… — проговорил Ковка.

— Это вампир! — докончил Вилли и упал в обморок.

* * *

Клинч вошёл в город. На улицах царила настоящая паника. Стражники, как, впрочем, и остальные люди, бесновато бегали из стороны в сторону, спасаясь от нечистой силы, пришедшей в их город.

— Какое милое зрелище! — улыбнулся вампир. — Давно меня не встречали, как подобает!

Трясущаяся бочка привлекла внимание Клинча. С улыбкой вампир подошёл к ней и вытащил оттуда полуживого от страха стражника.

— Не ешь меня! — в ужасе заорал он.

— Если будешь хорошо себя вести, то не буду! — сказал Клинч. — Успокойся! Давай просто поговорим.

Стражник испуганно закивал головой.

— Где Джерри? — спросил вампир.

— Какой Джерри? — пожал плечами стражник.

— Не прикидывайся дураком. — сурово сказал Клинч. — Сейчас это не в твоих интересах. Я говорю про Джерри из Падших, укрывшегося в вашем городе.

— А, этот, — проговорил посиневший стражник. — Он живёт по улице Орхидей, 40. Эта улица как раз здесь. Всё, я сказал, что знаю. Вы не будете меня есть?

— Ну-у-у… — задумчиво произнёс вампир. — Сегодня, так уж и быть, нет. Беги отсюда!

И стражник со страшной скоростью помчался прочь.

Клинч поправил рубашку и побежал вдоль по улице. Вскоре он достиг нужного дома. Около дверей стояло двое стражников.

«— Похоже, они ещё не в курсе, какое страшное создание пришло в их маленький город, — подумал вампир. — Ничего, сейчас я научу их, кого надо бояться!»

— Пустите переночевать! — весело сказал Клинч.

— Парень, иди отсюда! — злобно проговорил один из стражников. В это время в окне мелькнуло испуганное лицо Джерри. Вампир понял, что медлить нельзя.

— Проваливайте лучше отсюда, пока живы! — обнажив клыки сказал Клинч.

— Умри, нечисть! — заорал один из стражников, кинувшись на вампира.

В мгновение ока Клинч выбил из его рук меч и одним мощным ударом сломал охраннику ногу. Тот со стоном свалился наземь.

— Ты тоже хочешь? — злобно спросил вампир у второго стражника.

— А я как раз собирался уходить… — проговорил тот и, кинув меч, бросился бежать.

Клинч в ярости ворвался в дом. Первым, что попалось ему на глаза, было открытое окно. Вампир мгновенно выглянул из него и увидел уплывающего от пристани на лодке Джерри.

— От меня так просто не уйдёшь! — заорал Клинч и, выпрыгнув из окна, помчался к пристани. Сто метров он преодолел за несколько секунд и прыгнул в воду.

Джерри в холодном поту грёб вёслами изо всех сил, но это его не спасло. Вампир в считанные секунды настиг его лодку и, несмотря на то, что Джерри попытался отбиться от него веслом, Клинч с лёгкостью скрутил ему руки за спину.

— Клинч, — натянуто улыбнулся парень. — Отпусти меня, а?

Вампир сплюнул.

— С предателями не разговариваю!

— Я… я не специально! — начал оправдываться Джерри. — Они схватили меня, а я… я…

Вскоре Джерри был доставлен к остальным Падшим. Клинч кинул его в центр круга, образованного бывшими каторжниками.

— О-о-о, кого привели! — рассмеялся Апостол Смит. — А то давненько я что-то волосы никому не вырывал!

— Смит… — пропищал Джерри.

— Подлый предатель! — произнесла Тео. — Из-за тебя мы все чуть не погибли!

— Много чего пообещали? — поинтересовался Райдер.

— Тео… Райдер… — растерянно оглядывался Джерри. — Ребята! Так же нельзя! Мы же одна команда! Мы же… мы же…

— Об этом надо было думать, когда сдавал нас! — строго сказал Рауль.

— Ребята! Но я же… мы же… НЕ НАДО!!!

Но кольцо Падших неумолимо сжималось, не оставляя Джерри никаких шансов.

12. Странный город

— Мы убили его! — простонал Даша. — О, Господи, мы убили его!

Джерри лежал на лесной опушке неподвижно. Он был мёртв.

— Он сам виноват! — сурово сказала Тео. — Он предал нас! Из-за Джерри мы все оказались под угрозой!

— Но… — пролепетал Даша.

— Да чё ты так дёргаешься?! — хлопнул его по плечу Апостол Смит. — Сколько народу мы в пути положили — так ничего, не переживал. А тут из-за одной шмары…

— То было другое! — сказал Даша. — Тогда мы убивали незнакомцев. А сейчас… Сейчас мы убили Джерри! Он же с нами сидел!

— Об этом должен был думать он, когда предавал нас, — заметил Райдер.

— Вы бы видели, в каких хоромах он жил, — процедил Клинч — Двухэтажный дом, да ещё и с собственной охраной! А на нас, значит, стражу натравил. Хорош друг!

— Всё равно это… Это неправильно! — в глазах у здоровяка стояли слёзы.

— Послушай, Даша! — склонился над ним Эльдер. — Содеянного уже не вернуть. Джерри мёртв, и ты уже ничего с этим не поделаешь. Надо идти дальше.

— Вот именно! — сказал Апостол Смит. — Обещаю тебе, Даша, что когда Джерри нас в следующий раз предаст, убивать второй раз мы его не будем.

Даша сурово посмотрел на разбойника.

— Твой сарказм здесь неуместен, — сказал Эльдер.

— А он всегда неуместен! — парировал Апостол Смит. — На то он и сарказм…

Клинч всё это время молча улыбался. Он был доволен, что предательство, наконец, отомщено.

— Эльдер верно подметил, — произнёс Рауль. — Нам надо идти дальше Мы и так слишком много времени потеряли со своей жаждой мести. По местам! Двигаемся дальше!

Вскоре Падшие уже сидели на своих местах. Апостол Смит и Рудик сидели на козлах, а остальные расположились непосредственно в карете.

— Ну что, Рауль? — молвил Эльдер. — Далеко ещё до Расмуста?

— Город, где нас ждёт Второй Лорд Петрис, уже близко, — сказал предводитель Падших. — По пути нас ждёт большой и тёмный лес. Преодолеть его удастся дня за два или за три. Объехать его, конечно, можно, но это будет гораздо дольше и, я бы сказал, опаснее. Так что лес самое то.

— Держу пари, что в лесу будут обретать злые лешие! — отозвался Апостол Смит. — Которые, естественно, захотят нас схавать. Нам на голову приключения всегда так и сыпятся!

— Смит, не стоит так усугублять! — произнесла Тео. — Никто нас не схавает. Я думаю, даже не укусит. Скажи ему, Даша!

— Мы убили его… — промямлил здоровяк.

— Один другого лучше! — поразилась девушка. — Этому лешие чудятся, тот отойти никак не может, третий обижается на всё подряд… Эх!

— Я не обижаюсь, — проговорил стрелок. — Просто моё имя — Райдер. И я предпочитаю, чтобы меня называли именно так.

— Правильно! — сказал Апостол Смит. — Никому никогда не позволяй называть себя иначе, чем по имени. Нет им никаких поблажек! Так держать, пупусёночек!

Райдер побагровел от злости. В его голове возник образ Апостола Смита, умирающего страшной смертью. Впрочем, злость вскоре ушла.

Последующие полчаса не происходило ничего особенного. Рудик травил Апостолу Смиту анекдоты, Эльдер утешал не отошедшего от смерти Джерри Дашу, Клинч гордо демонстрировал свои острые клыки Тео, а Райдер и Рауль сидели в молчанье. Райдер не считал нужным что-либо говорить, а Рауль не знал, о чём поговорить с Райдером.

— …я дурею, как вы оттуда вылезать будете! — окончил Рудик, вызвав у Апостола Смита взрыв хохота. — Эй! Подожди-ка! Что это?

— Лешие? — хмыкнул Райдер.

— Нет, — ответил Рудик. — Это… это город! Рауль, ты же вроде говорил, что впереди нет никакого города!

22
{"b":"540806","o":1}