Литмир - Электронная Библиотека

Его размышления прервал стук в дверь. Снейп тяжело вздохнул: наверняка это Помфри со своей заботой о его здоровье, — и взмахнул палочкой, отпирая замок. Но в комнату вошла вовсе не Поппи.

Удивительно, как может измениться человек всего да пару дней! К Джинни почти полностью вернулся ее цветущий вид. Глаза ее сияли, а улыбка вновь стала открытой и солнечной. «Совсем как в школе», — пронеслось в голове у Снейпа. Никакие мрачные тени больше не маячили за спиной у этой девушки.

Джинни подошла к нему и села напротив, в то кресло, где сидела обычно, приходя к нему в гости. Воспоминания об этом навязчиво лезли в голову, и сохранять спокойствие становилось все труднее.

— Как вы себя чувствуете? — первым делом спросила она.

Снейп дернул плечом, надеясь, что этот неопределенный жест сойдет за ответ. Видимо, Джинни поняла его, потому что продолжила:

— Мадам Помфри очень хотела поговорить с вами, да и директор тоже. Но я подумала, что имею право сделать это первой. Я ведь пока не имела возможности поблагодарить вас…

— Не стоит, — поморщился Снейп. — За вас это уже сделал мистер Поттер.

Джинни осуждающе фыркнула.

— Он всё‑таки полез к вам! И когда только успел! Ведь я же просила его не трогать вас и не подходить к вам… как бы всё это ни закончилось.

— Вы знали, что он будет присутствовать? — не особенно удивляясь этому обстоятельству, уточнил Снейп.

Джинни кивнула:

— Это я попросила его. Так было лучше для всех, — немного виновато улыбнулась девушка. — По крайней мере, надежнее.

— Вероятно, вы были правы, — без энтузиазма согласился профессор.

Теперь он был уверен, что между Поттером и Джинни выяснены все вопросы, и они готовы начать все с начала.

— Ну что ж, могу за вас только порадоваться, — кисло сказал он. — И выразить свою признательность за то, что доверили свою жизнь в мои руки. Удивительно, что Поттер согласился на это. Хотя, все ведь происходило в его личном присутствии.

— Честно говоря, профессор МакГонагалл просила мистера Шекболта, — словно оправдываясь, сказала Джинни, — но он не смог: какие‑то срочные дела в Министерстве. Так что пришлось привлечь Гарри. Вообще‑то жаль. Шекболт гораздо лучше скрывает свои эмоции, его присутствие было бы вообще незаметно. И он наверняка не стал бы докучать вам своими благодарностями в тот момент, когда вы все силы потратили на то, чтобы вытащить меня… оттуда.

Снейп непонимающе смотрел на Джинни. Он мог понять мотивы присутствия Поттера, но при чем здесь Шекболт? Он‑то какое отношение имеет к происходящему? Не может же быть такого, чтобы Джинни хотела вернуться из‑за начальника Аврората… Это был полный бред.

— Джинни, зачем вы позвали Поттера? — прямо спросил Снейп, подозрительно глядя на неё.

— Чтобы он при необходимости засвидетельствовал, что это было не убийство, а проведенный с моего согласия обряд. Ну, если бы не получилось… — пояснила Джинни. — А что ему ещё здесь делать?

Профессор оперся локтем о подлокотник кресла и прикрыл глаза рукой. Видимо, он не до конца пришел в себя, и в голове у него ещё стоял легкий туман. Засвидетельствовать его невиновность… Он сам почти не думал об этом: просто механически покидал в сумку самое необходимое на случай, если придется поспешно скрываться от авроров. А Джинни беспокоилась о нем, готовясь стать мишенью для его непроверенных экспериментов с тёмной магией.

— Мы опасались, что показаний профессора МакГонагалл и мадам Помфри может оказаться недостаточно для Аврората, — продолжала Джинни. — А Гарри или, тем более, мистер Шекболт — незаинтересованные стороны, им поверят гораздо охотнее… Простите, профессор, наверное, нужно было согласовать это с вами… Не сердитесь, пожалуйста…

Голос её становился всё тише и печальнее, и под конец Джинни совсем поникла и горестно вздохнула.

— Я не сержусь, — наконец отозвался молчавший всё это время Снейп. — Я просто думал, что Поттер надеялся таким образом помочь вам. Что он решил, что его присутствие может повлиять на исход ритуала. Думаю, оно и повлияло. У мистера Шекболта очень удачно не нашлось времени. Я сам должен был догадаться пригласить Поттера…

— Зачем? — удивленно спросила Джинни.

Снейп недовольно вздохнул и поджал губы. Ему совершенно не хотелось поднимать эту тему, особенно сейчас. Но, в конце концов, от того, что он будет отмалчиваться, ничего не изменится.

— Джинни, в последнее время вы ведь пребывали не в лучшем настроении, признайтесь. Вы сами говорили мне, что вам не хочется жить. А я говорил вам, что для того, чтобы вернуться, надо иметь очень веские причины. Раз вам удалось, значит эти причины появились. И если… причина… во время проведения ритуала находится в непосредственной близости от вас, да ещё извергает такой фонтан эмоций, это наверняка должно оказать влияние на перемещения вашей души. Так что можете считать, что это он вытащил вас, а я только предоставил ему такую возможность.

Джинни вдруг встала со своего кресла и села на диван рядом со Снейпом.

— Так вы думаете, что я вернулась из‑за Гарри? — тихо спросила она. — И вы думаете, что теперь я вернусь к нему? — продолжила она, не дождавшись ответа.

— Это не моё дело, — сухо ответил Снейп. — Вы сами распоряжаетесь своей жизнью. Передо мной лишь стояла задача сделать так, чтобы вам и дальше было чем распоряжаться.

— Вы же сами говорили, что как прежде уже не будет, — решительно сказала она, подняв подбородок и глядя в пространство перед собой. — Так какой смысл начинать с начала то, что уже один раз умерло?

— Поттер очень переживал за вас, — неохотно заметил Снейп.

— Я знаю, — кивнула Джинни. — Наверное, мы с ним никогда не станем совсем чужими. Нас слишком многое связывает. И не только любовь… Но я просто не представляю, как смогла бы снова жить с ним.

Профессор внимательно слушал Джинни, чувствуя, как к нему возвращаются силы и душевное равновесие. Её спокойная, уверенная речь заставляла замолчать ту натянутую струну, которая вибрировала в нем с момента встречи с Поттером в коридоре подземелья.

— Там было так спокойно… — сказала вдруг Джинни. — Не о чем волноваться, нечего бояться. Теперь я понимаю, почему нужно иметь серьезные причины, чтобы вернуться. Этот покой никто не захочет променять на всякие пустяки и житейскую суету.

— И всё‑таки вы сделали это, — заметил профессор.

— Ну, у меня‑то была причина, — пожала плечами Джинни. — Более чем уважительная.

Снейп повернул голову и заинтересованно посмотрел на Джинни. Она улыбалась уголками губ и явно ждала его вопроса. Профессор снова почувствовал, что она играет с ним в ту же древнюю и не имеющую названия игру, в которую испокон веков играют все мужчины и женщины. До сих пор он не очень хорошо разбирался в сложных правилах этой игры, но Джинни была отличным партнером — с ней было легко играть, как легко было говорить или молчать.

39
{"b":"315394","o":1}