Литмир - Электронная Библиотека

— Господь с вами! — воскликнул граф. — Злые, конечно, но не до такой же степени.

— Ну вот видите. Нет, с собаками, повторяю, все далеко не просто…

(Мне в голову пришел вдруг старинный документ, который я прочел сегодня в библиотеке, и священник, погибший от собачьих клыков четыреста лет назад.)

— Ладно, можете не продолжать, — буркнул граф. — Я не хуже вас понимаю, что нормальный пес ни с того ни с сего не бросится на хорошо знакомого человека. Уж во всяком случае не задерет его насмерть.

— Вот именно, — сказал я. — К тому же ваши собаки, по-моему, — насколько я успел их узнать, — отлично выдрессированы и обучены, — настолько выдрессированы и обучены, что полицейские с помощью слуг самым тщательным образом осмотрели их и те даже не зарычали. Да, кстати, мнение инспектора однозначно: на шерсти ни одной из семи живущих в замке собак нет ни малейшего следа крови.

Граф какое-то время молчал, а потом словно выдавил из себя через силу:

— Я так и думал. Не верил, что это они. Но в таком случае, кто же?

Ответом были лишь мои разведенные до предела руки.

— Здесь вообще много неясного, — подумав, словами добавил я. — Крови из убитого вытекло ужас сколько, но пол в спальне абсолютно чистый за исключением нескольких капель у двери. А ведь несчастный должен был рваться, метаться, кататься по полу и наследить кровью где только можно.

— Это сказал вам инспектор?

— Нет, я додумался сам, но безусловно и его первая мысль была такой же — недаром он сидел чернее тучи. К тому же есть еще масса вопросов, ответов на которые, увы, пока нет. Это, конечно, плохо — что нет, я имею в виду, — но хорошо хоть, что есть сами вопросы, — раз они есть, можно надеяться, что рано или поздно ответы появятся тоже.

Эта довольно туманная, хотя и весьма многозначительная тирада произвела, очевидно, на графа впечатление, потому что после нее он посмотрел на меня как-то по-особенному и робко спросил:

— И что же это за вопросы?

Я по-ковбойски швырнул ногу на ногу.

— Ну например, каким образом таинственный зверь — я уж даже не говорю вошел, — а вышел из спальни, дверь ведь была заперта на ключ. Кстати, одно это уже говорит о том, что мы имеем дело не с трагическим случаем, а тщательно продуманным и спланированным убийством. Но мало того, дверь была еще и прижата изнутри телом покойного. Так кто же, спрашиваю я вас, мог усадить его у порога, и каким манером этот таинственный некто потом вышел?

Взгляд графа был, очевидно, полностью адекватен выражению моего лица.

— Но почему его обязательно кто-то был должен усаживать у порога? — спросил он. — Возможно, несчастный старик сам, из последних сил…

— … теряя последние капли крови, — подсказал я. — Возможно. Но где же тогда лужи этой самой крови, которыми был бы залит пол, ползи дворецкий через всю комнату, как вы замечательно выразились, господин граф, сам, да еще из последних сил?

Теперь приятель развел руками:

— Не знаю.

— И я не знаю, — сообщил я. — Но и это еще не все, есть и другие неясности. Где, например, следы борьбы? Я понимаю, что термин "борьба" носит в данном случае весьма условный характер, но не могло же в самом деле быть так, что бедный старик послушно уселся на пол у двери, потом к нему подошла загадочная собака, аккуратно откусила полшеи, а после не менее загадочный некто подставил, к примеру, тазик и собрал в него почти всю вытекшую из мертвеца кровь. Да там, мой милый, должен быть настоящий кавардак, разгром, однако вы видели сами — ничего подобного, в спальне идеальный порядок за исключением одной-единственной мелочи — трупа у двери. Сущая безделица, правда?

Граф покраснел — очевидно, этот разговор доставлял ему не слишком большое удовольствие. Мне, впрочем, тоже, но я никогда не краснею от природы. А может, и от воспитания. Короче, такой уж у меня организм.

— Ну ладно, и что же вы собираетесь предпринять в первую очередь? — спросил властелин Волчьего замка.

Я потянулся еще за одной сигарой и спичками.

— Пока только то, что уже, по-видимому, предпринял инспектор, — поговорить со всеми людьми, которые теоретически могли бы совершить это убийство.

— Так приступайте!

Откушенный кончик сигары лег в пепельницу.

— А я уже приступил.

— Что?! — Какое-то время граф ошалелыми глазами смотрел на меня, а потом вдруг расхохотался: — Да неужели же вы думаете, что это я убил своего слугу?

— Конечно, не думаю, — сказал я, — но мне нужно знать абсолютно точно, как вы провели нынешнее утро, с кем виделись, разговаривали, — для того, чтобы, сопоставив ваши слова со свидетельствами других обитателей замка, составить для себя максимально четкую картину: кто, где, когда и с кем сегодня встречался.

— Понятно. — Мой друг опять откинулся в кресле. — Ну что ж, пожалуйста, только, боюсь, мое сегодняшнее утро было столь бедно запоминающимися событиями, что я буду вам не слишком хорошим помощником.

— Неважно, итак?

— Итак, я встал довольно поздно, потому что вчера здорово намотался в городе, да и наш с вами разговор на лестнице, признаюсь, выбил меня из колеи и, несмотря на усталость, я долго не мог уснуть.

— Это вполне объяснимо, — сказал я.

— Еще бы, — сказал он и продолжил: — Итак, я встал что-то около девяти, потом позавтракал…

— Один?

— Да.

— За столом вам прислуживал покойный?

— Да. Он сказал, что Карл завтракал в семь, а вы в восемь. Так с кем же еще было мне завтракать?

— Хорошо, продолжайте, прошу вас.

Граф пожал плечами:

— Да продолжать-то, собственно, уже и нечего. После завтрака я какое-то время сидел с бумагами в кабинете, потом пришел Карл, но ненадолго, а потом я опять остался один. Так что с алиби у меня не очень, верно?

Я кивнул:

— Верно. А зачем приходил Карл?

— Да все за тем же. Мы с ним уже вторую неделю занимаемся одним вопросом — я хочу получить разрешение на покупку нескольких участков пустующей земли…

Это меня интересовало не слишком, и я тактично зевнул, а он сразу же тактично замолчал.

— Ну что ж, — подытожил я. — Значит, до того как поднялся весь этот связанный с убийством шум, вас видели только двое — управляющий и сам дворецкий.

— Увы. — Граф одарил меня преувеличенно скорбным взглядом. — Но если бы, конечно, я знал, что случится такое, то непременно обзавелся бы десятком-другим свидетелей, которые и на костре поклялись бы, что видели меня где угодно, но только как можно дальше от злополучной комнаты.

— Ну еще бы, — улыбнулся я. — Однако поскольку вы не обзавелись десятком-другим верных свидетелей и вас видел, не считая покойного, один управляющий, ваша светлость, я выношу свой вердикт — невиновен.

— Благодарю, — поклонился граф. — И кто следующий, господин судья?

Я почесал затылок и затушил сигару.

— Думаю, прежде всего следует поговорить с Карлом. Я, конечно, знаю, как вы уважаете и цените своего управляющего, но для меня он пока что темная лошадка, уж извините. Может быть даже слишком темная.

— Да ради бога! — воскликнул граф. — Делайте все, что посчитаете нужным.

Я замялся:

— Правда, есть одно "но"…

— В чем дело, дорогой друг?

— Понимаете, Карл может неверно и превратно истолковать мои действия. Он же не в курсе наших с вами проблем и наверняка удивится, если я вдруг, ни с того ни с сего, стану его, грубо говоря, допрашивать. Хорошо еще, если только удивится.

— Я понял. — Граф сунул недокуренную сигару в пепельницу. — Хотите, чтобы я лично предупредил его о том, что вы желаете задать ему несколько вопросов?

— Вот именно, — сказал я. — Был бы очень признателен, тем более что если до этого моя роль здесь была весьма неясной и двусмысленной не только для окружающих, но и даже для меня самого, то теперь, по крайней мере, уж я-то знаю, чего хочу — найти убийцу, а точнее — организатора убийства дворецкого.

— Я понял, — повторил граф. — Думаю, что и Карл правильно поймет вас.

12
{"b":"285905","o":1}