Литмир - Электронная Библиотека

Тащась за ним, я прошипела Хитчу:

— Мы что, правда, жениться будем?!

— Похоже, особого выбора у нас нет. Но лично я не против. А ты?

— Ну, ладно, — вздохнула я, — Подумаешь, какой-то чиновник из неизвестного измерения бумажку выдаст…

— Я вот еще разберусь с этим твоим «подумаешь»! — пригрозил Хитч и галантно открыл передо мной дверь мэрии.

Мэр оказался толстым краснолицым дядечкой в пиджаке, украшенном чем-то вроде разноцветных эполет. Тсион сдал нас ему с рук на руки, заявив, что «эти двое явились сюда вступить в поощряемые законом отношения», и удалился.

Мэр благосклонно посмотрел на нас:

— Приезжие, да?

— Первый день в городе, — поспешила ответить я.

— Ага, — удовлетворенно кивнул он и сообщил, — У меня феноменальная память. Всех своих избирателей я помню в лицо. Правда, забываю имена. Но я над этим работаю.

Мне опять стало смешно. Городок выглядел отнюдь не маленьким, так что «работа» по запоминанию имен избирателей должна была поглощать всё время мэра, не оставляя ни секунды для какой-либо другой деятельности. Впрочем, возможно, жители именно этого и хотели от городского начальства…

Между тем процедура регистрации брака приближалась. Дядечка достал из стола чистый бланк на плотной, густо изукрашенной золотыми вензелями бумаге и склонился над ним с шариковой ручкой.

— Назовите ваши фамилии, имена и прозвища, ежели таковые у вас имеются, — распорядился он.

— Шаньская Ирина, прозвище — «Сяо», — покорно выдала я и с интересом уставилась на Хитча. Наконец-то я узнаю его имя!

— Сутьен Антуан, — после легкой заминки ответил он, — прозвище — «Хитчхайкер».

Мэр вписал имена и принялся читать речь — что-то о таинстве брака и высокой моральной ответственности, а я всё крутила в голове новую для себя информацию.

Француз! С ума сойти… Вроде, и не похож совсем… Хотя я, конечно, во Франции не была: может, там таких на каждом углу по десятку… Так-так… Антуан… Тошка, значит! Отчего же он всё же так не любит своё настоящее имя называть? Сутьен… Сутьен… Знакомое что-то, хотя явно не из школьного курса… Ага, вспомнила! «Soutien-gorge» — «бюстгальтер»! Так, значит, фамилию мужа брать не будем, останемся на девичьей!

Мэр завершил своё выступление каким-то особо округлым периодом и предложил нам расписаться на свидетельстве, а заодно и в толстой книге регистрации, затем шлепнул поверх наших подписей печать, скрутил золоченый бланк в трубку, перевязал его радужной ленточкой и вручил мне.

— Поздравляю, — сказал он, — Так же настоятельно рекомендую вам, как приезжим, приобрести для ознакомления Свод городских законов и уложений — всего пять купюр за экземпляр.

В принципе, вещица могла бы оказаться полезной. Мало ли что где могут запретить! А по незнанию оказаться лет на пять за решеткой совсем не входило в наши планы.

— Беда в том, что мы еще не располагаем местной валютой, — объяснил Хитч, — У нас только наши деньги — вот, — и он продемонстрировал несколько банкнот, достав их из кошелька.

Мэр с интересом осмотрел их, пощупал и даже поглядел на просвет.

— Впервые такие вижу… Ну, что ж, — решился он и вытянул из пачки сторублёвую бумажку, — У меня внук, знаете ли, собирает всякие иностранные деньги. Так что я ему это для коллекции возьму в обмен на Свод.

И он протянул нам пухлую книжицу карманного формата.

— А теперь — не смею больше вас задерживать. Лучшая гостиница с рестораном находится через дорогу. Добро пожаловать в наш город!

Выйдя на улицу, мы присели на скамейку.

— Ты посмотри, — подтолкнула я Хитча, — за курение в общественных местах у них тут ничего не грозит?

Он покорно принялся листать книжицу.

— Найдешь тут, кажется… Ага, вот в конце — алфавитный указатель. Курение… курение опиума…  Нет, в общественных местах, вроде, можно.

Я тут же схватилась за сигарету. Предпоследнюю в пачке, между прочим.

— Надо бы как-то табаком разжиться…

— Хорошо бы вообще деньгами разжиться, — резонно заметил мой новоиспеченный супруг, — Жрать хочется и ночевать где-то нужно… Не думаю, что тут по всему городу пункты обмена рублей на местные купюры понатыканы…

Да, без денег нас не то что в «лучшую гостиницу с рестораном» — в худшую-то не пустят! А на улице, между прочим, не май месяц. Так что у нас было всего два варианта: либо в ближайшие часы перебраться в более гостеприимное место, либо как-то снискать себе хлеб насущный.

— Я могу устроиться на какую-нибудь физическую работу, — предложил Хитч, — Например, снег чистить.

— Ага, только с завтрашнего дня. И аванс тебе — пришлому и бездомному — фиг кто выдаст. Это, кстати, и к другим работам относится…

— Ну почему? Есть же профессии, где трудятся как раз по вечерам.

— Проституция, например! — фыркнула я.

Хитч, продолжавший рассеянно листать Свод законов, серьезно кивнул:

— Да, крышу над головой и питание ты себе этим обеспечишь. Надолго. Здесь за супружескую измену — пожизненное заключение в одиночной камере.

— Круто! — присвистнула я, — Что-то они тут, похоже, на святости брачных уз  сдвинутые… Тогда остается только одно: придти в какой-нибудь НИИ, показать номер с лисьей шкурой и сдаться в виварий для опытов.

Мой напарник едва ли не подскочил на скамейке:

— Слушай, шикарная идея!

— Про виварий?!

— Да нет же! Фокусы! Превращение женщины в лису…

— Хорошо. А дальше? Или это будет наш единственный трюк?

— Да… А потом — превращение лисы в женщину… — скис Хитч.

Мы молча покурили, и тут меня осенило:

— А потом мы покажем чудеса дрессуры! Лиса, умеющая читать, считать и складывать слова из букв! Только через горящий обруч меня, пожалуйста, прыгать не заставляй…

— Отлично, — оживился муженек, — Пошли в цирк прямо сейчас!

— А зачем, собственно, в цирк? — и я показала на огромный плакат, украшавший вход в гостиницу:

«Каждый вечер в нашем ресторане шоу-программа! Акробаты! Пантомима! Песни и тантсы народностей! Высокоморальные развлечения на любой вкус!»

— Стриптиз или, скажем, канкан у них явно не в чести, вот и зазывают, чем могут. А у нас, как раз, с моральной чистотой всё в порядке. Как думаешь, впишемся мы между акробатами и пантомимой народностей?

И мы отправились в ресторан. Узнав, что нам нужен кабинет директора, швейцар отправил нас к служебному входу, куда менее красочному, но зато не источавшему мучительных для голодного желудка запахов. Директор оказался на месте и, как ни странно, принял нас незамедлительно.

— Значит гастролеры, да? — благожелательно спросил он, одновременно делая какие-то пометки не то в меню, не то в программе вечера.

— Проездом, всего на три дня в вашем городе, — вдохновенно врал Хитч, — Мы, в общем-то и вовсе тут не планировали останавливаться, но возле заповедника нас ограбили: и деньги, и чемоданы с реквизитом — всё пропало.

— А без реквизита вы работать сможете? — прищурился на нас директор.

— Нам нужно-то всего, — вмешалась я, — большой кусок ткани для превращения… вот хоть эта старая штора сойдет. А карточки с буквами и цифрами можно просто на листах бумаги написать.

— Да мы Вам сейчас продемонстрируем, — заторопился мой напарник и, накинув на меня старую штору, как видно, валявшуюся на стуле в директорской с незапамятных времен, огласил:

— Превращение женщины в лисицу!

Я покорно обратилась и тут же, не удержавшись, расчихалась от пыли, насквозь пропитавшей этот кусок материи.

— Эффектно! — потряс головой директор, — А ассистентка где же?

— Это наша маленькая тайна, — скромно улыбнулся Хитч, — до конца номера она мне больше не понадобится. А теперь… — он ненадолго задумался, — Дайте сами моей питомице какое-нибудь задание. Например, взять определенную вещь с вашего стола…

— А если я попрошу ее, к примеру, открыть дверь?

Я покорно подошла к двери, навалилась на нее боком и приоткрыла.

— Или вот еще, — похоже, на моего «дрессировщика» снизошло вдохновение, — пока у нас нет реквизита, напишите сами на листочках несколько двузначных чисел. А потом задайте моей лисе задачку на сложение, вычитание, деление или умножение. И она найдет среди написанного правильный ответ.

25
{"b":"284888","o":1}