Литмир - Электронная Библиотека

— А портрет-то ты откуда возьмешь? — растерялась я.

— Так это ж я вас еще в самый первый вечер сфотал. Вот, — Бу вытянул из бумажника снимок, — У меня типа привычка была: если мне что-то нравится, я сразу же фотаю — и в альбом. Потом посмотришь — и вроде снова там побывал. А эту еще выложить не успел.

Я придирчиво посмотрела на фотографию. Снята она явно была уже в самом конце выступления, после моего обратного превращения в человека и изображала улыбающегося Хитча во фраке и невероятно растрепанную меня с размазавшейся косметикой. Да… Лично я себе такое на комод бы не поставила!

— Ну-ка, ну-ка, — Хитч выхватил у меня карточку, некоторое время изучал ее, а после вернул Бу со словами:

— Пойдет! Скажешь, что это на нашей свадьбе снимали.

— Свадьбе?! — возмутилась я.

— А разве нет? Мы ж в тот день и поженились!

Еще какое-то время мы потратили закупая провизию и напитки для праздничного ужина. За елочкой и прочей новогодней атрибутикой решено было поехать завтра. Честно признаюсь, мне ужасно нравится выбирать все эти гирлянды, шарики, хлопушки и остальную игрушечную дребедень, так что я совершенно не возражала против того, чтобы посвятить этому удовольствию отдельный день.

Когда мы ехали к двери, я еще раз спросила Бу:

— Может, всё-таки задержишься на денек? Я тебя поучу в волка превращаться.

— Спасибо, — твердо ответил он, — но для меня это лишнее. Одно дело в сказках об этом читать… Это ж мне всего себя изнутри переделать нужно, чтобы этим заниматься. Да и зачем? Я в лесу жить не собираюсь, фокусы показывать — тоже. Я и представить-то себе не могу, как с этим жить. Не, я уж лучше так — человеком…

Оставив машину на дороге, мы доволокли мешки с солью до двери, я, привычным уже жестом, отдернула призрачную занавеску и вручила пысу собственноручно изготовленный при помощи листа ватмана, фломастера и заменившего печать оттиска герба с монеты в сто тенге договор о продаже лавки:

— Вот. Владей. Удачи тебе и… если совсем уж туго придётся, возвращайся. Телефон мой не потерял?

Бу помотал головой и крепко обнял Хитча (ко мне прикоснуться даже пальцем он так и не решился):

— Спасибо вам, ребята. За всё. Вы меня тоже навещайте как-нибудь! — и шагнул в полутемное и пыльное помещение, которое ему теперь предстояло обживать.

А мы… У нас всё было хорошо. Год заканчивался, и крупный, как в кино, снег сыпал с небес каждый вечер и искрился от солнца каждый день. Печка разносила ровное тепло по дому, по утрам мы пили травяной чай из запасов Лао — каждый раз новый, а после обеда Хитч брал найденную в сарае удочку и какой-то чудовищных размеров штопор, отправлялся на озеро, сверлил во льду дырку и усаживался над нею в ожидании клева, а я бежала в лес и одевалась там в лучшую из шуб… А после заката мы возвращались домой, пили кофе и целовались, играли в карты и целовались, пели друг другу песни — и целовались, и именно тогда я начала звать Хитча Тошкой, и он не возражал.

А через три дня на столе у нас стояло шампанское, и елка в углу нервно подмигивала китайскими гирляндами, и мои любимые апельсины раскатились по скатерти.

— Встречать Новый год — пОшло! — заявила я.

— Не только пОшло, но и банально, — подхватил Хитч, — Подумай только о том, сколько идиотов сейчас с бокалами в руках готовятся выкрикивать обратный отсчет и загадывать желания…

— И прибавь к ним еще одну идиотку, у которой тоже есть желание…

— Какое?

— Я не хочу ничего терять.

— Но разве можно найти что-то новое без потерь?

— Не знаю, — мотнула волосами я, пытаясь отогнать тень грусти, — Но мы постараемся, правда?

Часть 4

Глава 1

Начало февраля — унылое время. Праздники остались далеко позади, и от зимы уже начинаешь уставать, а весна только дразнит тебя, на секунду мелькая то оттенком неба, то тревожным утренним запахом, то щебетанием какой-то наивной птахи.

Хитч опять шлялся по заданию Лао где-то на летней стороне мира, а я сидела дома и тупо зубрила английский.

«Вот пойду к старику и потребую практических занятий, — решила я, снимая с раскаленного песка очередную порцию кофе, — Пусть посылает в Англию или еще куда… А то так язык фиг выучишь, без применения. А работы сейчас для меня всё равно нет!»

Пока же для актуализации словарного запаса я решила посмотреть какой-нибудь фильм на соответствующем языке. Англоязычных каналов в моем кабельном пакете было аж два. На одном — стучала бодрая перестрелка в дебрях стандартного пустующего завода. Кажется, в Штатах эти здания не сносили исключительно для того, чтобы в них герой мог бы разобраться с очередной бандой злодеев, не слишком досаждая мирным обывателям. Лексическими богатствами, как правило, подобные фильмы зрителей не радовали, поэтому я со вздохом переключилась на другую программу. Там меня ждало испытание в ином роде: ретроспектива фильмов «of King». Вы как относитесь к заварному крему? А если выложить его грудой на тягучую карамель, отлакировать какой-нибудь глазурью — и ложками, ложками… Вот и меня начало тошнить ровнехонько на второй минуте, поэтому резкому дребезжанию телефона я обрадовалась, как глотку чистой воды. С ненавистью в последний раз глянув на гладкую физиономию Пресли, я отправилась брать трубку.

Звонил, разумеется, Лао.

— Похоже, ты засиделась дома, — не утруждая себя такими мелочами, как приветствие, заявил он, — Бери-ка машину и дуй в офис.

Я одним глотком выхлебала кофе, отключила телевизор и ровно через четыре минуты уже спускалась по лестнице. Нет, я знаю, конечно, что порядочная женщина потратила бы на переодевание и косметику минимум полчаса, но с другой стороны, порядочные женщины обычно и не шляются в иные миры по заданию бессмертных алхимиков…

До офиса я добралась быстро. Помахав удостоверением перед носами наших трогательно-молодых и милых охранников в синей форме, я поднялась на лифте на четвертый этаж в кабинет старика. Впрочем, после недавнего визита своей пылкой, хотя и несколько бестолковой поклонницы Лао выглядел намного моложе — эдак на пятьдесят здоровых и спортивных лет.

Застала я его, как всегда, возле чайного столика, где на небольшой изящной жаровне подогревался сосуд с водой. Однако, угощать меня на сей раз явно были не намерены.

— Садись, — кивнул мне начальник, — но не расслабляйся. Сегодня я стану тебя мучить.

— Опять про создание новых дверей, — скривилась я, опускаясь в глубокое кожаное кресло, — Я же уже сто раз говорила: не знаю, как у меня это получилось. И повторить не могу, как ни пытаюсь.

— Новые двери — это проблема, — кивнул Лао, — Твоя проблема, между прочим. До тебя никто и представления не имел о том, что их вообще можно создавать. Так что с этим тебе рано или поздно всё равно разобраться придется. Но я тебя сегодня по другому поводу вызвал.

Тут он сделал паузу, чтобы залить водой, нагревшейся до необходимых и достаточных 80-и градусов (хотела бы я знать, как он это определяет!), чайный бутон. Я терпеливо ждала продолжения.

— Помнишь, ты рассказывала о двери-в-ад? — завершил, наконец, обряд алхимик.

— Такое забудешь, кажется!

— Мне тоже приходилось видеть подобное. Как ни странно, таких дверей довольно много. И, насколько мне известно, никто за ними так и не побывал. Боятся, — Лао каким-то сложным выверенным движением поболтал на весу свою чашечку и заключил, — Вот туда ты и отправишься.

— Я?! Милое дело! Нет, ну, если я Вам настолько осточертела, Вы же просто уволить меня можете!

Старик отхлебнул свой напиток и терпеливо принялся объяснять:

— Дело в том, что ты очень везучая, Сяо. Можешь сколько угодно с этим спорить, но факт остается фактом. Это твое везение даже на находящихся рядом людей распространяется: на Хитча или, скажем, на Бу. Поэтому если у кого и есть шанс сунуть нос в ад и благополучно вытащить его обратно, так это только у тебя.

— Я что-то не пойму, а какая необходимость вообще туда соваться?

33
{"b":"284888","o":1}