Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *

— Ты не ушибся? — спросила у Тэя юная девушка в темно-синем платье, прижимая руки к груди.

— Нет, вроде бы цел, — ответил парень, вскочив на ноги. — Ловко ты их.

Заправив темный локон за ухо, она смущенно улыбнулась, и ее ярко-голубые глаза весело засверкали на как будто бы мраморном лице.

— Без тебя я бы не справилась…

Улыбнувшись, юноша произнес:

— Хм, из нас вышла бы отличная команда. Меня зовут Тэй… Как тебе удалось попасть в такую передрягу?

— Меня послала моя госпожа, чтобы проверить подземный портал.

— Твоя госпожа?

— Да, — волшебница прикрыла глаза, чтобы скрыть невольно проскочившую в них искру жалости к собеседнику.

— Прости, мне не следовало спрашивать тебя об этом…. Позволь во искупление своей вины провести тебя до портала. И, если это не секрет — как тебя зовут?

— Анита… и я с удовольствием принимаю твое приглашение… ничего, что я на ты? Просто после того, что мы пережили вместе…

Тэй вновь улыбнулся и подмигнул девушке:

— Я не против.

* * *

Пройдя под искусно вылепленной аркой, они оказались в огромном зале, свод которого поддерживали многочисленные колонны, расположившиеся в шаге от стен. В центре него находился портал, напоминавший собой врата, чьи створки были распахнуты, а между ними клубился серый туман, среди которого иногда проглядывался ночной лес. Сгорая от нетерпения и жажды вернуться в родной мир, парень бросился в объятия тумана.

— Тэй, остановись! Ты куда?

— Прости, что обманул, но этот мир не мой, и мне нужно вернуться.

На мгновение остановившись около врат, он почувствовал жгучую боль в левой руке. От неожиданности из его горла вырвался вздох удивления — рядом с ним стояла Анита, и ее ладонь лежала на его плече, казалось, прожигая плоть насквозь.

— Зачем?

— Прости, что причинила боль, но без этого ты бы не выжил, пройдя сквозь этот портал.

— А ты? Ты пойдешь со мной?

Анита грустно усмехнулась, покачав головой:

— Нет. Это мой мир… я не могу его покинуть.

Разрываясь на части от необъяснимых чувств, Тэй прижал ее к себе и поцеловал, не встретив никакого сопротивления. Через мгновение Анита освободилась из его объятий и толкнула в портал. Перед тем, как разум парня полностью окутал серый туман, ему удалось заметить на пути белокурого эльфа с до боли знакомым мечом в руках…

18 Глава

Диалог богов

* * *

Ночное небо заволокло тучами, сквозь них, то там, то здесь, проглядывали звезды. Здесь было тихо, очень тихо и одиноко — даже присмиревший ветер не смел нарушить эту тишину… Может быть, когда-то здесь были цветущие сады, но сейчас под ногами старика лежала истощенная, мертвая земля. Одетый в серый безликий балахон, он, опираясь на свой посох, брел куда-то вдаль, к только ему ведомой цели, нисколько не обращая внимания на окружающий мир. Его седые волосы, заплетенные в косу, ниспадали до самой земли. Каждое его движение и поворот головы излучали спокойствие и уверенность. Старик все шел и шел, может быть, день, месяц, год, а может, и вечность — ведь в таком месте застывает даже время. Но каждому путешествию когда-нибудь приходит конец, и этот случай не стал исключением. Остановившись, почтенный старец, откинул голову назад и запел древнюю песнь. Его пение разбудило ветер. Он, радостно засвистев, очнулся от бесконечного ожидания, закружился вокруг старца и стал поднимать пыль все выше и выше, пока она не достигла небес и не просыпалась обратно на землю крупными хлопями снега. Они таяли, едва касаясь земли, как будто та источала жар. Старик, нахмурив брови, замолк и напряженно застыл, как будто ожидая чего-то. В тот же момент с небосклона скатилась звезда и, едва коснувшись земной поверхности, превратилась в смуглую женщину с большими темно-карими глазами и черными волнистыми волосами. Бежевое шелковое платье с глубоким вырезом облегало совершенное тело — тело женщины, а не юной девушки, хотя она могла стать и ею, если бы, конечно, пожелала. Передернув от холода плечами, только что прибывшая посмотрела на старика и ее пухлые, красиво очерченные губы, осветила соблазнительная улыбка:

— Ты, как всегда, оригинален, брат Арэмо. Вызвать снег… мило, но не для моего наряда.

Покачав головой, собеседник посмотрел вверх и произнес:

— Это не я, Варим, что-то в этом мире изменилось… он перестает слушаться нас.

— Что ты имеешь в виду?

Взглянув в глаза женщины, Арэмо тяжело вздохнул:

— Мы создали этот мир, Варим, а сейчас настали времена, когда мы уже не в силах…

Его речь прервал пронзительный свист и последовавший за ним тихий шепот:

— Мы не в силах поддерживать в нем жизнь, он умирает…

Варим и Арэмо обернулись, ища источник голоса, и заметили, как к ним, по-кошачьи мягко ступая по земле, идет мужчина в потрепанной кожаной куртке, в потертых штанах и изношенных сапогах. Ему на вид можно было дать и двадцать пять, и тридцать, и даже сорок. Светлые волосы его были коротко подстрижены и торчали ежиком, а лицо было столь загорелым и обветренным, что, казалось, он всю свою жизнь провел в пути.

— Да, ты прав, Кровам… Хотя он пытается жить дальше и без нашей помощи, поэтому больше не слушается наших команд.

Варим вновь зябко передернула плечами, и в тот же миг ее укрыло теплое меховое манто в тон платью.

— Дела не лучше и в реальном мире, — сказала она. — Мои шпионы сообщают, что людям грозит опасность со стороны эльфов, что среди гномов намечается заговор, доносят о воскрешении мертвецов на юге и севере полуострова, о бесчинстве нежити…

— Как вижу, милая Варим, ты так и не забыла прошлое наемной убийцы, которая искусно соблазняла свои жертвы, после чего безжалостно их убивала, и шпионки, которая действовала почти такими же методами.

— Ты тоже не забыл о прошлом бродяги, Кровам… Мое же прошлое приносит хоть какую-то пользу, когда наши силы угасают, а вот твое…

— Прекратите вы оба! — воскликнул Арэмо. — Сейчас не время для ссор. А насчет того, что ты сообщила, сестра, нам и так уже известно — то же самое происходило и тогда, когда мы стали богами, помните?

Грубый, как раскаты грома, голос прервал их. Рядом с ними возник низкорослый широкоплечий мужчина. Его черные до плеч волосы были перехвачены кожаной лентой, а борода заплетена в несколько кос. Из одежды на нем были только кожаные штаны, наручи почти до локтей и черные ботфорты. Его могучий торс, перевитый тугими мышцами, был идеально развит. Варим, облизнув губы, произнесла:

— Ворг, ты, как всегда, впечатляешь.

— Заткнись, женщина, на меня не действуют твои уловки.

Кровам засмеялся и покачал головой:

— И ты, как всегда, груб, брат мой.

— А ты, как всегда, лезешь туда, куда не следует, бродяга.

Вдруг тучи разошлись, снегопад прекратился, и яркая луна осветила четверку богов.

— Зачем ты звал нас, Арэмо? — коснувшись рукояти топора, произнес Ворг.

Тот печально качнул головой и произнес:

— Наше время подходит к концу и…

Варим посмотрела в глаза старика:

— Не повторяй то, что мы и так часто слышали.

— Вы, видимо, не осознали, что означают эти слова… Мы можем потерять не только свое могущество, но и саму жизнь, — Арэмо нахмурился, выражая тем самым свое неудовлетворение поведением всех остальных.

Ворг нахмурил брови и возмущенно сказал:

— Нас не смогут убить — мы боги, старик!

— Мы скоро прекратим быть ими и превратимся в обычных смертных! Разве вы забыли, кем были?

— Арэмо прав, Ворг… Мы забыли, как сами стали богами.

Варим вопросительно посмотрела на Кровама, затем на Арэмо:

— А разве нет возможности избежать этого "цикла правления", избежать потери силы?

Кровам, невесело усмехнувшись, зачерпнул пыль носком сапога:

— Как ты думаешь, боги, бывшие до нас, не задумывались об этом? А что с ними стало, помнишь?

55
{"b":"283733","o":1}