Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он позвонил в колокольчик, призывая одного из своих доверенных слуг, и Веландрин явился на зов. Марлин послал этого немолодого, равнодушного мужчину на улицы — найти «высокую, смуглую, полногрудую девку — с сохранившимися зубами и лицом, не похожим на подошву моего сапога — из «Дома Рыси», или «Дама шепчет да», или «Черного занавеса». Дай ей десять львов и пообещай вдвое больше за то, что я буду делать с ней до утра все, чего пожелаю; но не изуродую и пороть не стану».

Сохраняя ничего не выражающее лицо, Веландрин поклонился и отправился выполнять это поручение.

***

С рычанием старик обернулся, у горла Арклета блеснул его клинок — но наследник дома Делькаслов уже отступил за пределы досягаемости оружия.

— Держись подальше! — предупреждающе проревел мужчина, повернувшись обратно, чтобы сделать еще несколько шагов — только чтобы наткнуться на Амарун, в руке которой сверкал кинжал.

— Мы не хотим кровопролития, — твердо сказал Арклет. — Просто поговорить. Я лорд Делькасл, а это... леди Амарун.

— А я по-прежнему Мирт, — прогремел мужчина. — Лорд Глубоководья. Так что говори.

Клинок его меча указывал то на одного из них, то на другого, перемещаясь со скоростью, свойственной опытным мечникам.

— Куда ты направляешься?

— В поместье Грозозмеев, — ответил Мирт. — Убить бычью задницу, которая натравила на меня этих двух пылающих убийц, чтобы я смог управлять ими сам. Или заставить его их отозвать.

— Эта бычья задница случайно не Марлин Грозозмей?

— Не знаю, Марлин он или нет, но речь о молодом лорде в поместье Грозозмеев.

— Позволь нам о нем позаботиться, — мрачно сказал Арклет. — Если ты придешь во дворец и расскажешь любому боевому магу...

Ха. Они хотят, чтобы мы все убрались, помнишь?

— Их заклинания — все еще твой лучший шанс на защиту. Если ты будешь спорить с боевыми магами, когда за тобой придут эти, волшебники испепелят их из страха за свои шкуры.

Мирт ответил Арклету задумчивой гримасой, затем отступил.

— Кажется неправильным заставлять кого-то сражаться вместо себя, но да, твои слова мудры. Так и сделаю. Да вкусишь ты победу!

Там, где задержали пылающих призраков, снова проревел патрульный горн, и старик отправился в направлении дворца, несколько раз оглянувшись.

Амарун и Арклет переглянулись.

— Ты начинаешь мне нравиться, лорд Делькасл, — сказала Амарун. — Не надо портить это впечатление, предложив мне остаться в сторонке.

Арклет широко улыбнулся и развел руками.

— Да я об этом даже не мечтал!

***

Алусейр услышала торопливое шарканье сапог позади и обернулась.

Эльминстер казался мрачным.

— Юный Делькасл — знаешь его?

— Да. Ты наложил на него следящее заклинание?

— Использовал одну из магических безделиц Обарскиров, чтобы проследить за ним. Он только что прошел через двор поместья Грозозмеев. Молодая Рун с ним.

— Ты хочешь оказаться там, — мягко сказал призрак. — Прямо сейчас. Почему бы не наколдовать телепорт?

— Потому что я схожу с ума, когда использую магию, вот почему, — зарычал Эльминстер.

Алусейр издала похожий на хихиканье звук.

— И как же всем остальным заметить разницу?

Эльминстер наградил ее испепеляющим взглядом.

— Подожди секунду, — прошептала она, скользнув мимо, будто морозный ветер.

Алусейр вернулась несколько мгновений спустя, приведя с собой смущенную, полуодетую Раэрин и испуганного Креана.

— Телепортируй этого человека в аванзал поместья Грозозмеев, — приказала призрачный регент. — Как можно аккуратнее.

Раэрин нахмурилась.

— Чт...

— Разве боевые маги больше не подчиняются королевским приказам? — прошипела Алусейр, ее глаза вдруг стали двумя холодными огнями.

— Или моим? — продребезжал тонкий голос снизу.

Раэрин глянула вниз — и отпрянула.

— Что с тобой такое? — спросило темное, похожее на паука существо на полу. — Никогда раньше не видела королевского мага?

***

Веландрин молча провел высокую, смуглую и полногрудую девушку в личные покои Марлина Грозозмея. Поверх сапог и шелкового платья на ней был ночной плащ, и...

Марлин нахмурился. Рядом с ней стояла еще одна фигура, выше, темнее, в плаще и глубоком капюшоне, которая что-то сунула Веландрину; Марлин увидел блеск золота, прежде чем его слуга исчез.

— Кто ты такой? — требовательно спросил он, одной рукой отодвинув девушку, второй взявшись за меч и взмахнув им, чтобы пригрозить таинственному посетителю.

Тот отбросил капюшон, обнажая свою сардоническую улыбку. Улыбка принадлежала лорду Арклету Делькаслу, который сделал быстрый шаг в сторону, чтобы сзади у него оказалась каменная стена.

— Добрый день, — вежливо поприветствовал он Марлина. — Здесь, на свету, ты кажешься гораздо красивее, чем рыская в тенях королевского дворца по ночам.

Грозозмей напрягся.

— О чем ты говоришь?

— Я говорю о некой чаше, — ответил Арклет. — К сожалению, отсутствующей в своем старом тайнике. По которой, к сожалению, кое-кто скучает.

— Боевые маги?

— Аа, я знал, что Марлин Грозозмей не тугодум. Я был уверен, что он сразу же поймет, о чем я говорю, даже в такой час.

— Что ты здесь делаешь? — прорычал Марлин, выразительно подняв меч и шагнув вперед.

Арклет легкомысленно отмахнулся.

— Я не ищу поединка, только ответ-другой. И поэтому пришел, защищенный магией, которая прекратит любой поединок еще до его начала. Так что без драк на мечах — всего несколько слов, и я оставлю тебя заниматься своими делами.

Он покосился на девушку, которая боязливо прислушивалась к их разговору.

— Несколько осторожных слов, — посоветовал Арклет.

— Ну? — коротко спросил Марлин.

— Зачем? Зачем эти тайные встречи, охота за топорами, пылающие люди?

— Я... я стремлюсь к лучшему Кормиру. Я заслуживаю лучшего Кормира.

Арклет кивнул.

— Как и я. К несчастью для дружеского согласия между нами, это не значит, что мы согласны в том, каким этот «лучший» должен быть. Ты хочешь, чтобы Кормир был лучше для тебя. Но тебе не хватает перспективы — и честности — чтобы это признать.

Марлин Грозозмей взмахнул мечом, прорычав оскорбление.

Арклет вздохнул.

— Ох уж эта постоянная беда знати — вспышки гнева всякий раз, когда с ними кто-то не согласен. Просто блестящие лидеры королевства.

— И ты считаешь, что дом Делькаслов лучше дома Грозозмеев, я полагаю? — усмехнулся Марлин.

— Ничего подобного. Я знаю, что я прожигатель жизни, и охотно это признаю. Разве подобная откровенность так дорого тебе обойдется? Ох, подожди, я ведь забыл. Откровенность — твой величайший враг, учитывая законы нашего королевства и присутствие в нем боевых магов.

— Как ты все это узнал? — прошипел Марлин.

Арклет принялся с ленивым видом рассматривать свои ногти и сказал им:

— В любом заговоре всегда кто-то проговорится.

— Ты не мог бы, — холодно сказал Марлин, — покинуть мой дом, чтобы я мог насладиться своей нанятой компанией?

— Конечно же, — с улыбкой ответил Арклет. — Я получил ответы, за которыми пришел. Не стоит бояться зари из-за меня.

— Прекрасно, — отрезал Марлин, звоня в колокольчик, чтобы вызвать Веландрина.

Арклет не стал ждать эскорта. Когда появился его слуга, Марлин приказал:

— Убедись, что человек, которого ты привел, покинул наш дом и земли, и за ним заперли ворота. Поторопись.

Веландрин поклонился и ушел. Марлин бросил взгляд на Чашу и меч, задумавшись, стоит ли послать за Арклетом пылающих убийц.

Нет. Только не в присутствии девки: никто не должен видеть, как он их вызывает.

Пожав плечами, он занялся ее прелестями, выплеснув свой гнев в виде жестокости.

— Раздевайся! — грубо приказал он.

Она быстро сбросила плащ и платье и принялась стаскивать сапоги, но Марлин ухватил ее за локоть железной хваткой и приказал:

83
{"b":"280338","o":1}