Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Так все эти дела, истории у огня и сказки на ночь... истории о призраках, в самом деле.

— Не забывай о верных почитателях!

— О да, тайный культ поклонников Мистры, которых я должна возглавить. Ну, это уж точно могло заставить меня почувствовать себя особенной, если бы мне такое нравилось.

Эльминстер грустно взглянул на нее через стол.

— Это все, что ты услышала в моих речах? Дело не в Мистре, речь не о власти и преимуществах — все это ради мечты исправить все зло в Королевствах, которой я, и Шторм Среброрукая, и Симбул, и прочие Избранные посвятили такую большую часть наших жизней, через Арфистов и с помощью других средств. Даже если Мистра никогда не вернется к нам, мы сделаем Королевства лучше — это само по себе достойное деяние, подруга! Достижение куда более великое, чем большинство королей или жрецов надеялись когда-либо свершить, не говоря уже о том, каких ничтожных результатов они добивались!

Амарун вылила в бокал остатки вина и со вздохом откинулась на спинку стула, разглядывая человека, назвавшегося ее предком.

— Ты хочешь, чтобы я продолжала эту добровольную работу без конца и края по спасению всех Королевств, — мрачно сказала она. — Оставить работу, которую я  делаю хорошо и горжусь этим, жизнь, которую я себе создала — жизнь, которая мне нравится, будь уверен, несмотря на то, какой печальной и бедной она может быть — и делать опасные, и, без сомнения, нередко незаконные вещи, и казаться всем безумной, ради... мечты. Твоей мечты. Мечты вековой давности, рожденной среди мертвых богов и битв, проигранных, когда моя мать была еще молода.

Эльминстер улыбнулся.

— Да. Я знал, что ты мгновенно ухватишь самую суть. Это моя девочка: кровь не обманывает.

— Я ни на что не соглашалась, старик, — гневно сказала Амарун.

— Да, да. Но ты согласишься, увидев этот мир более ясно. Возможно не сейчас, может быть, в грядущие годы... но ты согласишься. Ты обнаружишь, что не можешь стоять в стороне и отворачиваться, когда есть зло, которое надо исправить, страдания, которых не должно быть и вещи, которые могли бы быть лучше для всех и менее жестокими для многих. Мы прокляты, мы вмешиваемся во все подряд. Это в крови.

— Не в моей, — фыркнула Амарун. — Я более рассудительна.

— А, так вот почему ты проводишь вечера, ввязываясь в неприятности с лордом Делькаслом, — сухо сказал своему почти пустому бокалу Эльминстер. — Крайне рассудительно для танцовщицы в маске.

Амарун побагровела.

— Мне нравится Арклет. И если королевский указ имеет хоть какую-то силу, это значит, что парни и девушки Кормира могут выбирать себе друзей свободно — благородных или простолюдинов, богатых или бедных, и не отвечать ни перед кем. Со временем это сделает королевство сильнее, ведь все его жители узнают друг друга лучше, и никто не будет насмехаться над мужчиной или женщиной из-за имени, с которым они родились, или...

— Ты проповедуешь уже обратившемуся, подруга, — ответил Эльминстер. — Кто, по твоему, исправил формулировку указа в одну из ночей, когда Форил храпел рядом на расстоянии всего лишь длины копья? У меня почти вся ночь ушла на то, чтоб подделать его почерк, чтобы когда он взглянул утром на изменения, то решил бы, что сделал их сам среди ночи, не подумав, что кто-то другой украл его право исправлять несправедливость.

Амарун взглянула на него и сказала с сарказмом:

— Я предполагаю, что ты устроил половину дворянских свадеб за последнее десятилетие, а кроме того, ты тайно искушаешь и испытываешь каждого боевого мага, не так ли?

— Нет. Всего две свадьбы, и я смог проверить верность примерно трети боевых магов нашего времени — Вэйнренс очень пристально следит за ними, и быть пойманным за проверкой его братства жезлов закона может быть хуже, чем вовсе их не проверять.

Амарун смотрела на него через стол.

— Ты серьезно. Проклятье, ты серьезно.

— Конечно. Допивай вино, подруга; мы только начали. Я вышиб ножки из-под маленького стульчика, который ты называешь жизнью, что построила для себя сама, и теперь мой долг — наполнить твой разум оружием, чтобы защитить этот стульчик — так у него будет шанс простоять хоть немного дольше. Мне будет нужна твоя помощь в нахождении и краже определенных безделушек, содержащих призраки Девятки, но сначала, ради твоей собственной безопасности, ты должна узнать правду про эту Талан, которая тебя преследует...

***

Несмотря на поздний час и тот факт, что особняк Грозозмеев был обителью знати, пурпурные драконы, колотившие в его двери, оказались весьма настойчивы. Сутью их повторяющихся требований было желание без всяких задержек поговорить с лордом Марлином.

Сонные, раздраженные слуги не смогли убедить солдат подождать до более подобающего времени после полудня, и в конце концов нехотя разбудили Марлина, рассказав ему, что у ворот ожидают солдаты Короны, не желают уходить и требуют немедленной аудиенции.

Буквально за мгновение Марлин очнулся от мрачной сонливости и застыл в тревоге. В первую очередь он отослал всех слуг, сообщив, что вполне способен одеться самостоятельно.

И действительно, он был уже почти одет, когда за последним из них закрылась дверь. Проведя рукой по щетинистому лицу и решив не тратить время на бритье, наследник дома Грозозмеев сунул ноги в сапоги, схватил ножны с Парящим Клинком и застегнул их на поясе, запихнул Пьянчужку за пазуху, дважды похлопав его по голове, что служило приказом сидеть тихо, до тех пор пока он не позовет или не достанет стиржа снова, и взял в свою руку чашу, как будто пил из нее, когда его прервали.

Ну вот. Готов. Он глянул в ближайшее зеркало, затем поспешил вниз в аванзал, чтобы встретить драконов.

Когда он спустился по лестнице, они ждали его небольшой, молчаливой мрачной группой.

— Итак? — коротко спросил Марлин, не тратя время приветствия или попытки изобразить вежливость.

— Нам нужна ваша помощь, лорд Грозозмей. Пожалуйста, пройдемте с нами. Всего лишь до ваших парадных дверей, вон туда.

— Зачем? — фыркнул Марлин. — Что...?

Они ничего не ответили, развернувшись одновременно, чтобы промаршировать к дверям.

Марлин искоса посмотрел на своих безмолвных слуг, затем пошел следом.

Одна из передних дверей была распахнута, и снаружи было еще больше солдат.

— Так к чему это все? — спросил Марлин, отступая в сторону, чтобы все эти драконы не окружили его в дверном проеме.

— Вы нужны нам, чтобы установить личность покойного, — мрачно сказал ему дракон. — Нам сказали, что это ваш слуга. Это так?

К тому времени Марлин уже увидел тело на носилках, и его лицо приобретало тот же мертвенно-бледный оттенок, что и у покойного. Это был Гаскур, человек, которому он доверял больше всего в мире. Его личный слуга на протяжении многих лет, его торговый агент... зияющая рана на его горле, оставленная огромным мечом, красноречиво давала понять, как он умер.

— Кто... кто это сделал? — выпалил Марлин, в его собственном горле неожиданно появился комок, а комната вокруг внезапно покачнулась.

Твердая рука на спине поддержала его, и Марлин едва смог заметить, что солдаты, пристально следившие за его лицом с подозрительным видом, расслабились. Некоторые, казалось, даже жалели его.

— Где вы его нашли? — спросил лорд, его голос дрожал, будто у юной девушки. Не дождавшись ответа, он яростно потряс головой и отвернулся.

— Это мой слуга, да, — слепо сказал он в воздух, направляясь к далекому столу через аванзал и сиявшему там ряду графинов. — Гаскур, верный и преданный человек. Я доверял ему больше, чем кому-либо.

Он нашел графины и развернулся.

— Присоединитесь ко мне в тосте за хорошего человека? И, ради любви всех богов, скажите мне, как он умер!

— Слово, или может быть, имя «Талан» что-нибудь для вас значит, милорд? — голос дракона раздался рядом и снизу, как будто он встал на колено, чтобы хорошо разглядеть лицо Марлина.

68
{"b":"280338","o":1}