Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Посланник молчал, открыв рот от удивления. У дамы на лице появилось холодное презрение.

Арклет пожал плечами, положил кончик сосиски в собственный рот, откусил и стал жевать.

Времени, чтобы изучить каменную, пожилую леди-мага, сверлившую его глазами, у Арклета оказалось в изобилии, и от его взгляда не укрылось, что она держала наготове магический жезл. Лицо у нее было лошадиное, с холодными глазами и тонкими губами, а тело бугрилось мышцами сильнее, чем у некоторых дворцовых стражников.

— Лорд Арклет Делькасл, я должна поговорить с вами, — провозгласила она.

Хмм. Голос такой же холодный, и, наверное, острый ум.

Арклет почувствовал, как девушки-подавальщицы начинают потихоньку исчезать, и торопливо обернулся, чтобы сказать Варимбе:

— Пожалуйста, передай Лаэсле мои комплименты. Сосиски перченые, и в результате посетители будут покупать и осушать напитки один за другим. Мне понравилось, и я с радостью заплачу за эту тарелку и еще одну такую же в мой следующий визит.

Когда Арклет повернулся обратно к волшебнице, та стояла прямо перед ним. И ухитрялась, хотя была на голову ниже, нависать над лордом.

Он изобразил легчайший поклон.

— Приветствую, госпожа?..

Она фыркнула.

— Зовут Глатра. Не госпожа. Не трать своих приторных любезностей.

Повернув голову, она наградила посланника рядом суровым взглядом — и тот молча протянул руку с запиской на пергаменте, развернул ее и показал Арклету так, чтобы тот мог прочесть, но отдернул руку, когда лорд, просто по привычке, потянулся взять записку.

Арклет продемонстрировал, что не только волшебницы способны на суровые взгляды, и посыльный моргнул, сглотнул слюну и снова протянул ему послание. В этот раз Арклет не стал пытаться взять его в руки, а просто стал читать.

«Сказать Арклету Делькаслу, что Белнар убит. И еще танцовщица во Всадниках слушала наш разговор». Почерк Халанса. Чернила свежие, смазанные в уголке, как будто записку свернули, не дав просохнуть.

Белнар убит?

Он поднял вопросительный взгляд на Глатру. Ты процедила:

— О чем именно был «ваш разговор» и почему тебе так быстро сообщают об этом убийстве?

Если «Белнар» это Белнар Бакмантл, госпожа, — сухо ответил Арклет, — то он был моим другом. Халанс это подтвердит.

— Обезглавленное тело Халанса Тарандара было найдено в одном из переулков, — голос у нее был мрачным. — При нем была эта записка. Корона желает знать, о каких «нас» речь, о чем был «наш разговор» и где он происходил. И я не привыкла повторять дважды, Арклет Делькасл.

Тот глядел на нее слишком потрясенный, чтобы дать отпор, как встретили бы такие требования большинство дворян. Белнар и Халанс?.. Но мы ведь только прошлой ночью...

Боевая волшебница следила за ним, как ястреб

Арклет взял еще одну сосиску с блюда. Когда насыщенное великолепие вкуса заполнило его рот, он мысленно вернулся к тому, что было сказано той ночью за столиком.

Его глаза сощурились, и лорд медленно кивнул. Глатра шагнула вперед, но не сказала ни слова. Она умела не только злиться, но и контролировать себя.

— «Мы» — это я, Халанс и Белнар, — сказал он ей. — Мы были друзьями. Не заговорщиками, госпожа Глатра, не мошенниками в погоне за прибылью. Просто друзьями.

Сосиска куда-то исчезла. Он схватил другую и вгрызся в нее. Боги, как же они хороши.

— Они оба, — добавил Арклет, жуя, — были поглощены подготовкой к предстоящему Совету, а я им сочувствовал... только это, не выведывал подробности об охране и безопасности. Так что да, мы говорили о происходящих приготовлениях, и еще больше — о трудностях, которые вероятно возникнут с тем и этим лордом, о гостях, которых привлекут в город открывшиеся возможности... сембийских шпионах, конечно...

— Тарандар и Бакмантл казались особенно заинтересованными в чем-то конкретном? В каком-то общем деле, возможно?

Арклет слабо улыбнулся.

— В прелестях танцовщицы, что крутилась практически у нас на коленях. Не думаю, что у них обоих недавно было время, на, хм, противоположный пол.

Глатра кивнула.

— Ты, — сказала она посланнику, вырвав записку из его рук, — будешь сопровождать лорда Делькасла в поисках этой и установлении личности этой танцовщицы, затем приведешь ее ко мне. Я вернусь во дворец и буду следить за вами издалека.

Без запинки она повернулась обратно к Делькаслу и добавила твердо:

— А ты найдешь ее прежде чем сделаешь в своей жизни хоть что-нибудь другое, и приведешь нетронутой ко мне. Не станешь флиртовать с девушками или выпивать, не станешь тратить время на обмен остротами с друзьями-бездельниками. С этого момента в твоей жизни нет ничего важнее. Ничего.

Делькасл раскланялся.

— Должен заметить, что когда-то мне отдавали приказы куда вежливее, но я не могу не согласиться со столь очаровательной и яростно преданной Короне дамой. Слушаю и повинуюсь, моя...

— Хватит. Ты уж точно не хочешь затащить в постель мои старые и некрасивые кости, — оборвала его волшебница, отворачиваясь.

Делькасл изобразил перед посланником почти комическую оскорбленную невинность, пожал плечами и пафосно провозгласил:

— Идем же! Нам предстоит спасти королевство!

Он достал пригоршню золотых монет из кошелька и бросил их на стол, развернулся, взмахнув плащом, и зашагал к двери. Посыльный шел следом.

Глатра следила, как они уходят, и позволила себе громкий вздох, когда оба исчезли из виду.

— Дворяне. Все как один — непослушные дети.

Она взглянула на груду монет на столе. Конечно же, он оставил достаточно, чтобы заплатить за дюжину таких обедов. А это все пропадет зря...

Ее глаза упали на одну из тарелок именно тогда, когда ноздрей коснулся восхитительный запах сочных, горячих сосисок.

В животе заурчало.

Медленно, с сомнением, она потянулась к тарелке.

Сосиска на вкус оказалась так же хороша, как и на запах, и исчезла в два укуса.

Оставались еще.

Боги на небесах, когда же она в прошлый раз ела?

В поле зрения снова показались девушки-подавальщицы, подозрительно глядя на нее, а волшебница уселась в еще теплое кресло Арклета и приступила к главному блюду.

Сосиски по-прежнему манили, но она целую вечность не ела правильно приготовленных угрей. На дворцовых кухнях сардрагонский соус считали «марсемберской ерундой».

Ммм. А в Обнаженном Угре — нет.

***

Посланника звали Делнором, и у него был виноватый вид, когда они заняли обычный столик Делькасла в Драконих Всадниках. Парень неуверенно кидал взгляды по сторонам.

Сцена была пустой, никаких признаков хотя бы одной танцовщицы, в маске или без. Никто не кричал, не улыбался, не бросал монеты. В ранние утренние часы клуб предлагал гостям лишь чашки с бульоном и купание в ароматизированной воде.

Кроме Делнора и юного лорда, который улыбаясь просигналил, чтобы им принесли по чашке бульона, единственными посетителями были горстка пьяниц, а также по-настоящему богатые и ленивые члены клуба, расслаблявшиеся, пока слуги — некоторые личные, некоторых предоставлял клуб, но они совсем не были похожи на прелестных девушек, которые в другие часы крутились и позировали на сцене перед всеми — мыли, причесывали и стригли их волосы, и даже проводили чистку сапог и одежды.

— Итак, — легкомысленно начал Арклет, — госпожа Глатра всегда такая дракониха? Или она была влюблена в Белнара? Или в Халанса?

Делнор моргнул, будто его стукнули, покраснел, затем пробормотал:

— Н-нет. Не думаю. Нет. Прошлой ночью во дворце произошли другие... жесткие убийства. Ходят, мм, слухи, что к этому причастны дворяне. И призраки, что поселились во дворце. И говорят, что Тихая Тень собирается обокрасть дворец, а древних мертвых волшебников — вроде Вандердагаста — кто-то с застарелой ненавистью к Кормиру поднял из могил, чтобы они бродили по залам и бесчинствовали.

— Кто-то?

— Ух, одни говорят, что это Эльминстер Обреченный. Или безумные сембийские лорды на своем смертном ложе. Ну, знаете... кто-то.

36
{"b":"280338","o":1}