Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Незваных гостей не было видно. Хорошо.

Эти древние заклинательные палаты глубоко в самой старой части королевского дворца охранялись лучше, чем самые могущественные крепости, с каких обладатель щупалец снимал волшебную защиту. В эти дни их не использовали, и ни единое заклятье прорицания, кроме его собственных, не могло протиснуться через несколько переплетенных слоев защиты — но забери все Бэйн, молодые некомпетентные дураки, которыми были нынешние кормирские боевые маги, могли по глупости сунуть свой нос в любой уголок просто из тупого любопытства...

Но не сюда. Пока нет.

— Скоро ты заплатишь, — твердо повторило парящее в воздухе существо со щупальцами, поднимаясь, чтобы его конечности могли свободно повиснуть, а не волочиться по полу. — Скоро. Раз и навсегда.

Впереди засиял свет. Обладатель щупалец и холодного голоса фыркнул от удовольствия, потом оставил это тело ради собственного, обмякшего в большом старинном кресле.

Тело ударила дрожь, когда он вернулся в него, затем он встал на ноги и с изрядным проворством сплел и швырнул заклинание, закончив его одним словом: «Танцуй».

***

«Танцуй» — прошептал пустой воздух, и призрак принцессы Алусейр застыл в воздухе, выгнув спину и корчась от боли. Вырвавшийся у нее вопль был высоким и пронзительным.

Прямо перед ней без предупреждения вспыхнул жуткий свет, магия там, где раньше магии не было.

Она хлестнула призрака, терзая, кромсая и безжалостно обжигая, прежде чем угаснуть. Алусейр опустилась на пол, негромко постанывая, немногим больше, чем просто мерцающий бесформенный  огонек...

***

— Что... что не так? — всполошилась Шторм, когда Эльминстер внезапно покачнулся и привалился к стене коридора, а затем соскользнул по ней на пол.

— Алусейр, — выдохнул он, поворачивая блестящее от пота лицо к Шторм. — С ней случилось что-то нехорошее. Она кричала.

— Она?..

— Мертва? То есть, освобождена от не-жизни? Уничтожена? Я... кажется, нет.

Эл мрачно покачал головой, пока Шторм помогала ему подняться, и пробормотал:

— Заряд магии был очень сильным.

Шторм помотала головой.

— Здесь это становится гораздо хуже, — с горечью сказала она. — Я вообще редко чувствую магию. Искусство почти исчезло для меня.

Эльминстер взглянул на нее. Через какое-то время он прошептал:

— Для меня это теплое, кипящее внутри сокровище, зовущая, манящая пропасть, в которую я хочу нырнуть с головой, так же легко, как когда-то. Власть, которой я желаю обладать, и неважно, насколько безумным она меня делает.

Он глубоко вздохнул, затем выпалил:

— Ты нужна мне. Чтобы удержать мой разум, когда я погружаюсь в Искусство. Мы команда; из нас двоих получится архимаг, который сможет справиться с большинством врагов.

Он положил руку ей на плечи.

— Вместе, подруга. Вместе мы будем охранять Королевства.

Глаза Шторм блеснули, когда она улыбнулась.

— А если они откажутся от нашей охраны, Эл? Тогда что?

— Тогда мы укротим и станем их учить, пока не согласятся!

— Что ж! — фыркнул грубый молодой голос из темноты. — Впечатляющее заявление! Жаль, что это твои последние слова!

У Эльминстера и Шторм не было времени закатить глаза и простонать, сколько раз они уже слышали подобное хвастовство.

Они были слишком заняты криками боли, ведь коридор вокруг них взорвался ревущим изумрудным пламенем, отшвырнув их, как груду тряпья.

***

— Он ни за что на свете не мог пережить такого, — заметил слегка потрясенный мужской голос в вонявшей дымом темноте.

По всему коридору раздавался стон и треск; камни остывали и жаловались на это. Тут и там раздавался грохот, когда каменные блоки падали со своих мест, чтобы разбиться о пол.

— Лорд Ганрахаст редко ошибается, — немного самодовольно ответил молодой голос.

— Я был бы куда счастливее, если бы ясно видел Мудреца Долины Теней, валяющегося мертвым у моих ног, и знал, что он уже не сможет встать и встретить меня лицом к лицу. Никогда, — сказал третий голос.

— Ох, не будь таким трусом, Мрелдрейк.

— Меня не трогают твои слова, Рендат, — сухо ответил Мрелдрейк. — Ты не встречался с ним и его безумной королевой-ведьмой в глуши. Я — встречался.

— И сбежал, как заяц, чтобы рассказать нам об этом, — парировал Рендат. — Ну так если ты такой храбрый и закаленный в битвах, могучий Рорскрин, думаю, ты и пойдешь искать Мудреца Долины Теней — или то, что от него осталось. Не забудь, нам нужно принести его голову Ганрахасту и Вэйнренсу. Или, если не получится, хотя бы какую-то часть тела, достаточно большую, чтобы можно было с уверенностью его опознать.

— На самом деле, я слышал отданные нам приказы, — холодно ответил Рорскрин Мрелдрейк. — Ты иди, храбрейший из магов.

— Насколько я помню, — сказал грубым голосом боевой маг Андрам Рендрат, — командовать нашим маленьким трио выпало мне. И я даю тебе, Мрелдрейк, прямой приказ. Иди по этому коридору и начинай искать. И убедись, что принесешь останки Эльминстера, а не того второго.

— Это была женщина, — любезно уточнил третий волшебник, пока Мрелдрейк наколдовывал свет. — Так что если увидишь большую грудь, то это не...

Эльминстер услышал достаточно.

Шторм — слава богам, она еще дышала — лежала на нем, тихая, тяжелая, заливая его кровью, но Эльминстер мог свободно прицелиться жезлом, который он позаимствовал у боевого мага Лортона Айронстона, когда Алусейр любезно выиграла ту битву за него.

Этот жезл наводил краткосрочный паралич. Айронстон мог воспользоваться им тогда, без предупреждения, вместо того, чтобы открыто бросать вызов. Но утраченные шансы были частью стремительно исчезавшего прошлого, а жезл мог хорошо послужить Старому Магу здесь и сейчас.

Эльминстер осторожно навел жезл и прошептал оживляющее его слово. Ганрахаст и Вэйнренс не слишком хорошо обучили этих дурней; только идиоты стоят на поле боя так близко друг к другу, когда встречаются с врагом, владеющим магией.

Сверкнула вспышка, и все трое рухнули, как срубленные деревья. Эльминстер с сожалением заметил, что Мрелдрейк стоял между двумя товарищами и не так сильно ударился при падении, да еще закрыл рукой лицо. Не парализован, это точно.

Зато парализованы остальные двое. Эльминстер заткнул жезл за пояс и вытянул зачарованный кинжал. Мрелдрейк или не Мрелдрейк, а в первую очередь надо исцелить Шторм.

Во вспышке света под его бормотание иссякла магия кинжала, и оружие рассыпалось в пыль прямо в руке. Эльминстер услышал шорох оттуда, где лежали боевые маги.

— Прежде чем ты уползешь, Рорскрин Мрелдрейк, — остро сказал он, — чтобы я не убил тебя прямо здесь и сейчас, заклинанием, которое буквально вывернет твои кишки наружу, ты ответишь мне на несколько вопросов. Правдиво, если ты вообще знаешь, как говорить правду.

Мрелдрейк так резко втянул в себя воздух, что это прозвучало почти как писк.

— Печати, — продолжил Эльминстер. — Ты воззвал к древним печатям дворца, окружающим нас, чтобы ударить меня, так?

Он ждал, уже зная ответ. Давным-давно он и сам сотворил несколько заклинаний, налагая эти печати, и легко мог распознать чувство, возникавшее, когда их изменяли.

Вместо ответа Эльминстер услышал шарканье напуганного боевого мага, пытавшегося уползти прочь, не издав ни звука. Мрелдрейку это не удалось.

— Отвечай, — спокойно добавил он. — Или умрешь.

Последовала длинная пауза. Эльминстер снова вытащил из-за пояса жезл и предупреждающе его поднял.

— Д-да, — выдавил боевой маг. — Но это была идея Рендарта!

— Мне сложно поверить, что он решился использовать такую идею без одобрения королевского мага, — неодобрительно, как строгий учитель, ответил Эльминстер. — Скажи правду, боевой маг Мрелдрейк. Во имя короля. Я по-прежнему обладаю рангом при дворе, который существенно выше твоего.

27
{"b":"280338","o":1}