Литмир - Электронная Библиотека

— На Плутариусе выпущенная БТРом наркоторговцев плазменная мина едва не отправила меня по ту сторону Звёздного Моста. — Неверов сузил глаза. — Найл в течении часа отбивал атаки боевиков синдиката, пока на нас по пеленгу не свалились полицейские корабли с космопехами. Меня хватало только на то, чтобы временами постреливать из снайперской винтовки. Во время бунта на Эрии эта несносная рептилия получила пять осколков от кассетного боеприпаса и мне пришлось отстреливаться от солдат Консорциума, имея в своём распоряжении всего лишь шестерых уцелевших «безполов» из местного поста, уничтоженного бунтовщиками. Через сутки прибыли корабли Флота, в живых остались я, Найл и трое полицейских. Но мы никогда не оставались в одиночестве — Директорат никогда не бросает своих граждан в беде. Мы — единственная в пяти галактиках держава, способная отправить ради спасения одного-единственного гражданина Правления целое линейное соединение Военно-Космических Сил. Поэтому с этого момента ты можешь быть уверена — тебя мы в беде одну не бросим. Слово офицера Полиции Безопасности.

Произнеся последние слова, хаббардианец протянут Асоке закованную в броню руку. Тогрута колебалась всего лишь мгновение.

— Спасибо вам, ребята. Я…спасибо…

— Ладно, с лирикой покончено, перейдём к физике. Где найти этого торговца?

— Уотто? В Мос Эйсли, где же ещё. Но лучше оставить «Громовержца» здесь. Не стоит рисоваться после того, что мы натворили.

— Мы расширим границу маскировочного поля и укроем нанокамуфляжем оба корабля. Найл…

Кивнув, виири сноровисто нырнул в перехватчик, и спустя несколько секунд оба корабля исчезли из видимости. Рептилоид появился словно бы из воздуха.

— Порядок. — Он довольно осмотрелся. — Ни один дажж не заметит, если только не сунется сквозь поле. Пешком пойдём?

— Да нет, зачем же? Я сейчас.

Тогрута исчезла за пределами маскировочного поля. Рэгг покачал головой.

— Ну и пришлось же ей пережить столько дерьма! Что ж за хрень тут творится, а, Макс?

— Хреновая хрень. Джедаев отстреливают, как бешеных наштов, уцелевшие прячутся, как песчаные крысы, имперские власти вольготно чувствуют себя по всей галактике. И заметь — о сопротивлении даже речи не идёт.

— Видимо, Империя хорошо поработала. Запугивание, террор…Не помешало бы навести тут порядок…

— Сначала «Мародёра» надо привести в порядок, а там видно будет. То, что мы тут надолго застряли, если не насовсем, это факт. А сидеть сложа руки я как-то не привык.

Рэгг хотел сказать что-то в ответ, но тут из маскировочного поля выскочил шестиколёсный броневик, который Тано называла «стрилл». В его борту открылся люк, приглашая «безполов» внутрь.

То, о чём говорила Асока Тано оперативникам Директората, оказалось не просто какой-то лавкой подержанных запчастей для звездолётов. Это было огороженное высоким забором пространство размеров порядка полтора километра на километр, за которым высились груды всевозможного хлама. Из этой разношёрстной кучи металла и пластика высовывались даже какие-то небольшие космические корабли. Очевидно, что этот самый Уотто не только запчастями торговал — по всей видимости, ему доставляли и списанные либо потерпевшие аварию звездолёты, которые либо ремонтировались и затем продавались, либо разбирались на детали.

Броневик затормозил перед самым входом на территорию этого, с позволения сказать, магазина. Тогрута оглянулась на своих спутников.

— В таком виде, я думаю, не стоит заявляться к Уотто, — сказала она, многозначительно окидывая взглядом боевые костюмы «безполов». — Он не побежит к властям, но привлекать излишнего внимания к себе не стоит.

— Ясно. — Бронекостюмы агентов Правления превратились в бесформенные лохмотья. — Кто он вообще такой, этот Уотто?

— Тойдарианец. — Асока заглушила двигатель и встала из-за пульта управления. — Держал лавку запчастей в Мос Эспа, несколько дет назад перебрался сюда, в Мос Эйсли. Дела у него идут неплохо, у него даже можно разжиться подержанным кораблём наподобие моего «Громовержца». Но говорить буду я, ладно? Вы недостаточно хорошо ещё знакомы с местными реалиями.

— Если он будет забивать нам баки, я засуну его голову в его же задницу, — пообещал Рэгг.

— Надеюсь, до этого не дойдёт.

Вслед за тогрутой «безполы» вышли из «стрилла» и направились ко входу на территорию склада, или магазина, называйте как угодно. Войдя внутрь, они остановились, чтобы осмотреться.

Вне всякого сомнения, тут действительно можно было разжиться довольно приличным ассортиментом запчастей для звездолётов. Неверов даже разглядел за штабелем контейнеров какой-то небольшой потрёпанный корабль.

— Добро пожаловать в магазин Уотто! — раздался откуда-то хрипловатый голос, говорящий на стандартном языке — местном аналоге галапиджина. — У меня вы сможете найти всё, что только пожелаете!

«Безполы» повернулись на звук голоса и едва не расхохотались при виде появившегося перед ними инопланетянина. Кроме как смеха, никаких других эмоций этот негуманоид и не мог вызвать. Пузатое туловище, похожее на грушу и увенчанное носатой головой, висело в воздухе, поддерживаемое двумя парами крыльев. Из одежды на нём были кожаный потрёпанный жилет и короткие кожаные шорты, с пояса свисало несколько небольших сумочек и футлярчиков.

Завидя реакцию оперативников Директората, Асока незаметно для Уотто сделала предостерегающий жест, давая понять, что разговаривать с торговцем будет она. Заметив этот жест тогруты, Неверов, незаметно для торговца, пихнул Рэгга в бок и скорчил сердитую гримасу.

— Приветствую тебя, Уотто. — Тогрута вежливо кивнула тойдарианцу. — Моим спутникам нужны кое-какие запчасти для гипердрайва…

— О-о, вы совершенно правильно сделали, что обратились именно ко мне! — расплылся в улыбке торговец. — У меня вы найдёте всё, что только можно найти в радиусе полусотни парсек от Татуина и даже больше! Что ищут ваши спутники, леди?

— Нужны вот какие детали…

Пока Асока вела разговор с Уотто, Неверов и Рэгг потихоньку отошли в сторону, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. «Безполы» давно уже усвоили себе, что никогда не надо судить по ком-либо только лишь по внешнему виду. Несмотря на свою несуразность и внешнюю простоту, Уотто отнюдь не был дураком и вполне мог сложить два и два и сделать надлежащие выводы. А привлекать к себе излишнее внимание спецагенты Правления пока не хотели.

Наконец тогрута закончила беседовать с Уотто и жестом подозвала «безполов» к себе.

— Ребята — всё в порядке, как я вам и обещала. Нужные вам детали будут доставлены прямо на «стрилл» через десять минут.

— Это хорошо. — Неверов внимательно посмотрел на тойдарианца. — Благодарим вас, Уотто.

— Не за что, не за что! — расплылся в улыбке Уотто. — Рад помочь друзьям джедая!

— Э-э… — Неверов сдвинул брови, но Асока среагировала куда быстрее, чем он ожидал. Выхватив своё оружие — лазерные мечи, как уже знали «безполы», — она с быстротой аммадской гадюки приставила их к горлу торговца.

— Эй, не надо так делать! — Уотто попытался было отшатнуться, но тут за его спиной возникла массивная фигура двух-с-половиной метрового роста, закованная в боевую броню «катарн». — Я не суюсь в дела, которые могут плохо отразиться на моём бизнесе, а с джедаями именно такие дела и связаны!

— Откуда ты меня знаешь?! — Тано так просто не собиралась отпустить Уотто.

— Ты — Асока Тано, бывшая ученица…не будем сейчас его имени произносить. Я слышал о тебе от тех, кто был на Руусане…

— Руусан! — Асока словно выплюнула это слово. — Я пыталась забыть о нём, а ты мне напомнил самый страшный кошмар, какой только можно представить!

— Асока — не надо. — На плечо тогруты опустилась закованная в броню рука и слегка сжала его. — Этот торговец тут совершенно ни при чём. И он будет молчать о том, что встретил в Мос Эйсли джедая. Так ведь, Уотто?

После этих слов нанокамуфляж «палача» отключился, что едва не лишило чувств и так уже перепуганного тойдарианца.

8
{"b":"278687","o":1}