Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Превозмогая страх и трепет в душе, усилием воли принц оторвал руку от книги и выдернул свой палец. В тот же миг их падение прекратилось, и они ощутили под собой твердую землю.

— Где они?! — ярость Бахтиера вырвалась на волю и готова была сокрушить все на своем пути.

Он изо всех сил топнул сапогом по месту, на котором только что стояли трое ребят. Мудрец подошел к мулле Кадыру и схватил его за грудки, оторвав от земли.

— Что произошло, старик? Отвечай! — он кричал, не в силах совладать со своим гневом.

— Не знаю, — спокойно ответил ему мулла.

— Ты все знаешь. Ты просто не желаешь мне помочь! Ты столько лет держал у себя эту книгу и хочешь меня убедить в том, что не знаешь, что за сила в ней скрыта?!

— Я никогда не использовал эту силу. Я лишь хранитель книги, только и всего, — мулла Кадыр с усилием оттолкнул от себя Бахтиера и отошел в сторону.

— Значит, ты не хочешь поделиться знанием, как использовать эту книгу, — вкрадчивым голосом продолжал Бахтиер. — Тогда ты не можешь быть нам больше полезен, — он развернулся по направлению к воротам медресе.

— Ты встал на ложный путь, Бахтиер. Сверни с него, пока не поздно. Ты ведь был другим, благородным, мудрым человеком. Когда ты успел так сильно измениться?

Бахтиер резко обернулся и пристально посмотрел на муллу.

— Это не я выбрал неверный путь, учитель. Это ты находишься не на той стороне, на которой нужно сейчас быть. И ты выглядишь нелепо, когда пытаешься помешать мне идти по выбранному мной пути, — мрачно ответил Бахтиер. — А сейчас мне нужно понять, куда делись эти трое вместе с книгой. Прощай, мулла Кадыр. Больше мы с тобой не увидимся.

Он сделал знак двум стражникам, и они вышли за ворота медресе. Затем он наклонился к одному из них и что-то шепнул ему на ухо. Тот развернулся и вновь отправился во двор. Бахтиер и оставшийся стражник вскочили на коней и начали удаляться от стен школы, намереваясь выехать на большую дорогу. Через некоторое время второй стражник со словами: «Все исполнено, мой господин», также присоединился к ним.

Стало светлее вокруг. Скоро должны были появиться первые лучи восходящего солнца. Мулла Кадыр лежал на земле во дворе медресе. На его груди слева набухало темное пятно крови, растекаясь все шире и шире, пропитывая насквозь прикрывавшие его одежды. Он еще дышал, но с каждым разом вдох становился все слабее и тише. Он лежал с открытыми глазами, в которых переливались отблески золотых лучей восходящего солнца. Последнее, что он увидел, был сокол, парящий в небе, который поймал прощальный взгляд старика, издал яростный и тоскливый крик и улетел, поднявшись так высоко, что превратился в еле различимую точку на фоне ясного голубого неба.

Часть 2

Поиск

Глава 13

Выбор

У принца Рустама подкосились ноги, и он упал на колени. Книга джаннидов смяла высокую поросль полевых ромашек и шалфея и тоже мягко приземлилась перед ним. Сардор и Кахрамон стояли в полусогнутом положении рядом с принцем и тяжело дышали, как будто после долгой пробежки. Вокруг не было ни души. По-прежнему стояла ночь, но уже не такая темная и глубокая. Во влажной траве постепенно стихали цикады, предчувствуя приближение рассвета.

— Где мы? — спросил Кахрамон, все еще держась за плечо принца. В широко раскрытых глазах Сардора читался этот же вопрос.

— Кахрамон, как ты? — спросил, приходя в себя, Сардор.

— Я в порядке, только голова немного кружится. А ты как?

— Я чувствую себя нормально. А вот принц Рустам что-то не очень хорошо выглядит.

Принц сидел на траве, прижимая ладонь левой руки к глазам, и его тело сотрясала мелкая дрожь. При дневном свете можно было бы увидеть, как он бледен. Друзья опустились на траву рядом с ним.

— Что случилось, Рустам? — Кахрамон легонько потряс его за плечо.

Принц отвел ладонь от лица.

— Я не знаю, — тихо ответил он.

Протянув руку, он прикоснулся пальцами к лежавшей перед ним книге и тут же отдернул их, как будто боялся обжечься.

— Я не знаю, как это сделал. Меня как будто втянуло в книгу… И потом этот полет… Где мы?.. И что нам дальше делать?.. Куда идти?..

Волосы упали ему на лицо. Он был подавлен и напуган. Сардор и Кахрамон ни разу до этого не видели, чтобы принц так пал духом.

— Да вы нам всем жизнь спасли, — пытался утешить его Сардор. — И книгу сохранили! Можно сказать, вырвали ее из лап предателя Бахтиера.

— Да уж. Не думаю, что он собирался сдержать свое обещание и оставить всех нас в покое, после того как получил бы книгу, — согласился с другом Кахрамон. — Жаль, что наш учитель остался там, наедине с этим опасным человеком. И мы не знаем, что с ним случилось. Бахтиер и его головорезы на все способны… — Кахрамон тяжело вздохнул.

Книга джаннидов в своем коричневом кожаном переплете лежала среди травы и цветов, влажных от обильно выпавшей утренней росы. Принц взял ее обеими руками, приподнял над землей и стряхнул с обложки капли воды. Он долго смотрел на буквы, выжженные на неровной поверхности книги, на углубление в верхней части. Он смотрел на нее под разными углами, пытаясь снова поймать движение серебристых линий, но на книге ничего не было видно. Как будто линии стали невидимыми после того, как истратили свою энергию на перемещение в пространстве.

— Нужно понять, где мы находимся. Куда мы попали. Как далеко нас занесло от медресе, — принц уже успокоился, и к нему постепенно стали возвращаться здравый смысл и рассудительность.

— Как же мы это сделаем? — Сардор покрутил головой, вглядываясь в окружающий пейзаж.

Вокруг, куда ни повернись, простиралось огромное поле зеленой травы. И лишь где-то очень далеко смутно вырисовывались холмы, обступившие эту зеленую цветущую долину. Стало светлее, и на востоке, над грядой дальних холмов появились первые лучи восходящего солнца.

Принц Рустам тяжело поднялся с травы вместе с книгой, которую прижал одной рукой к груди.

— Аджент находится на севере, но туда нам дорога заказана. Визирь Хамид только и ждет того, чтобы ему доставили эту книгу, — он направил печальный взгляд в сторону своего покинутого дома. — На юг нам тоже идти не стоит. Мы приблизимся к границе с воюющими между собой государствами. Это тоже небезопасный путь, — продолжал Рустам. — На востоке нас встретит горная гряда, которую мы, скорее всего, не сможем преодолеть. Нужен проводник, которому хорошо известны все тропы в горах и которому мы могли бы доверять. Но я не знаю никого, кто мог бы нам помочь в переходе через горы.

— Наш учитель мог бы это сделать, — с грустью произнес Сардор. — Но мы не можем вернуться в медресе. Вдруг мы снова попадем в ловушку, которую однажды нам уже приготовил Бахтиер?

— Да, в медресе не стоит возвращаться, — согласился с ним принц.

— А помните, что напоследок нам сказал учитель? — Кахрамон вопросительно посмотрел на своих спутников.

— Я ничего не слышал, — Сардор мучительно пытался вспомнить последние секунды перед их падением в тоннеле из плотной воздушной массы, но напутственные слова муллы на ум не приходили.

— Он, кажется, говорил, чтобы мы не отдавали Книгу джаннидов, и что-то еще… — Кахрамон потер лоб, собираясь с мыслями.

— Я помню, что сказал мулла Кадыр, — взгляд принца стал ясным и твердым. — Он сказал мне, чтобы я не отдавал книгу и нашел джаннидов.

Повисла пауза, за время которой налетевший теплый ветер взъерошил каштановые кудри принца Рустама, приподнял прядь волос со светлого лба Кахрамона и заставил Сардора сомкнуть свои длинные ресницы.

— Как же нам найти джаннидов? Ведь мы почти ничего о них не знаем, — нарушил молчание Кахрамон.

— Может быть, их книга могла бы нам помочь?.. Но она написана на неизвестном мне языке. И я не знаю, как ею пользоваться, — принц вздохнул и с сожалением посмотрел на прижатую к груди книгу.

28
{"b":"278414","o":1}