Литмир - Электронная Библиотека

— Спустись оттуда, миссис Мак. Не волнуйся о них, с ними все в порядке, — успокоила Эванджелина пожилую женщину.

— Тетя Эви, тетя Эви! — затеребили ее за рукав рубашки Алекс и Джейми и потребовали: — Посади нас тоже в пузырь.

Понимая, что не пройдет много времени, как они снова вернутся к своему буйству, она пожала плечами и поместила сначала Алекса, а потом Джейми в непроницаемые оболочки.

— И меня… и меня!

Ава и Оливия забарабанили по столу, и Эванджелина, невероятно обрадовавшись требованию маленьких проказниц, взмахнула рукой.

Вернувшись на свое место за столом, она с удовлетворенным видом села и улыбнулась Сирене и Элинне, а потом закатила глаза.

— Можете не смотреть на меня с таким возмущением. С вашими детьми все прекрасно, и, что еще важнее, их не слышно.

Уголком глаза Эванджелина заметила, как Джейми и Алекс, смеясь, машут им в знак прощания, и, повернувшись на стуле, с помощью магии закрыла двери в большой зал и заперла их, пока мальчики не успели совершить побег. Никто, кроме непосредственно членов семьи, миссис Мак и Фергуса, не знал, что среди них есть фэй, и если бы их тайна оказалась раскрытой, это не сулило бы Маклаудам ничего хорошего.

— Тебе не положено пользоваться магией в Королевстве Смертных, если только кто-то из фэй не оказался в опасности, — напомнила ей Сирена, скрестив руки и не сводя глаз с детей.

— Я была в опасности, моя голова могла разорваться. А так как твой отец хорошо знаком со следующим поколением Маклаудов, я уверена, для этого случая он сделает исключение.

Безнадежно вздохнув, Сирена покачала головой, а Элинна, откинувшись назад, погладила себя по выпирающему животу.

— До сих пор не могу поверить, что наши мужья уехали до того, как мы проснулись.

— Не сомневаюсь, что Рори и Эйдан, как и Лахлан, не хотели спорить с нами.

А кроме того, Эванджелина была уверена, что все в окрестностях Данвегана прекрасно знали, как Элинна и Сирена не любили оставаться в стороне.

Пока дети не исчерпали ее терпение, Эванджелина сопоставляла свое стремление защищать Лахлана со своим желанием оставаться как можно дальше от входа в преисподнюю. Прекрасно представляя себе, с чем мог столкнуться Лахлан, она понимала, что у нее нет иного выбора и она должна последовать за ним.

Эванджелина внимательно всматривалась в Сирену и Элинну. Что ж, если бы они согласились сопровождать ее или, еще лучше, сами предложили бы это, Лахлану не осталось бы ничего, кроме как простить ее. Так как Сирена, женщина, закаленная в битвах, и Элинна, женщина, выросшая в будущем, не могли побороть предрассудки своих мужей, Эванджелина совершенно точно знала, что сказать, чтобы заручиться их поддержкой.

— Думаю, мы должны быть благодарны, что мужья хотят защищать нас. Хотя, должна признаться, меня возмущает, что они считают нас беспомощными дурочками, которым только и остается, что воспитывать детей.

Заметив, что Сирене ее слова не понравились, Эванджелина скривилась. Возможно, ей следовало немного больше подумать над тем, что сказать.

— Они не принимают во внимание наши способности и желание защищать наши семьи. Они уверены, что только мужчины обладают необходимыми для этого силой и храбростью.

— Ты права, Эванджелина. Мой муж, по-видимому, забыл, что я тоже воин. Возможно, я немного утратила боевое искусство, но, безусловно, могу постоять за себя. — Решительно кивнув, Сирена встала. — Я отправляюсь в Армадейл.

— И я тоже, — не менее решительно заявила Элинна, хотя ей стоило большого труда подняться со стула. — Если кого-то из них ранят, я по крайней мере буду рядом, чтобы ухаживать за ним.

— А как же Йен? — спросила Эванджелина у Элинны.

— Сейчас я мало что еще могу сделать для него, кроме того, чтобы облегчать ему боль, а это миссис Мак может делать не хуже меня. — Она посмотрела на пожилую женщину, которая неодобрительно наблюдала за плавающими в воздухе детьми. — Думаю, будет лучше, если мы не станем говорить Йену о наших планах. Рори обеспокоен, что раны не позволяют Йену чувствовать себя мужчиной, и держит его в неведении о возвращении Урсулы и Ламона.

— Как…

Настойчивый стук в массивную дубовую дверь зала не дал Эванджелине договорить.

— Мужчины хотят войти в зал, так что быстрей сними свое заклинание, — подтолкнула ее Сирена.

Эванджелина взмахнула руками, подзывая к себе шары, и, поставив их в ряд на стол, ждала, пока Сирена и миссис Мак займут свои места, чтобы взять младенцев.

— Приготовьтесь!

За ее предупреждением последовало несколько громких хлопков. Пленки исчезли, старшие дети, разочарованные, с недовольными гримасами, оказались сидящими на столе, а Сирена и миссис Мак подхватили новорожденных.

Миссис Мак с малютками на руках направилась к двери, которую Эванджелина как раз успела отпереть, а четверо вооруженных Маклаудов медленно вошли в комнату.

— Джейми, — предупредила сына Элинна, когда он уже был готов рассказать мужчинам о своем приключении, и закрыла ему рот рукой.

— Я не собирался ничего говорить, — обиделся он, сползая со стола.

Сморщившееся личико Авы не обещало ничего хорошего, и Эванджелина, будучи свидетелем предыдущего приступа гнева, решила, что пора уходить.

— Ава, у нас нет на это времени. Мы должны приготовить всех к Армадейлу, — сказала Сирена дочери.

Ее слова остановили Эванджелину на полпути, и она обернулась.

— Кого приготовить?

— Как кого? Детей, конечно.

Эванджелина застонала и заработала от подруги осуждающий взгляд.

Когда они вышли из зала, Эванджелина взглянула на свою неопрятную рубашку и решила, что ей тоже нужно подготовиться к путешествию.

К середине утра солнце сожгло последние языки тумана над озером, а Лахлан осмотрел холмы и берег Лох-Несса и не обнаружил каких-либо признаков скрывающегося там зла. Осмотр деревень и поместий между Данвеганом и Армадейлом оказался таким же бесплодным, как и остальные поиски.

— Я хочу подняться по тропинке на холмы, — сказал Лахлан, пустив коня рядом с конем брата, — и через пару часов снова встречусь с вами в Армадейле.

— Мы с Фергусом поедем с тобой.

— Пока вы трое будете там, мы с Рори расспросим моих слуг и арендаторов, — сказал Аласдэр и в ответ на болезненный стон своего зятя удивленно поднял седую бровь. — У тебя что-то заболело, мой мальчик?

— Нет.

Мрачно посмотрев на Эйдана, Рори направился в сторону сияющего белого замка, возвышавшегося на покатом холме, который спускался к озеру.

— Никаких следов, — наконец признал Лахлан после того, как несколько часов тщательно обыскивал скалистый берег и холмы.

— Ни их, ни чудовища, — пробурчал Фергус.

— Пожалуй, вернемся в Армадейл и посмотрим, удалось ли Аласдэру и Рори что-нибудь узнать, — предложил Лахлан.

— Да, Рори, сейчас нам понадобится передышка, — сказал с ухмылкой Эйдан.

— Это розыгрыш или там действительно голоса маленьких Джейми и Алекса? — нахмурился Лахлан, когда, приблизившись к Армадейлу, услышал доносящиеся из-за стены пронзительные крики!

— Это действительно чертенята, — без всякой радости подтвердил его брат.

— Если ребята здесь, то можно не сомневаться, что и их мать тоже. И если ни ее отец, ни муж не отшлепают ее за поездку в Армадейл в ее положении, то я сделаю это с огромным удовольствием, — проворчал Фергус.

— Даже если они выехали из Данвегана сразу же вслед за нами, они не должны были оказаться здесь раньше нас. Никаких колясок с младенцами. — Эйдан повернулся в седле и сердито посмотрел на Лахлана. — Это дело рук твоей жены.

— Полагаю, так.

Лахлан подбородком указал в ту сторону, где Рори бежал по двору, стараясь поймать Оливию и Аву.

Увидев отца, Ава бросилась к ним и споткнулась, но Эйдан поймал ее, не дав упасть, а Рори, схватив Оливию, зажал ее под мышкой.

— Ты что, не можешь справиться со своей женой?

Возмущенный вопрос его брата был заглушен платьем Авы, пытавшейся забраться отцу на голову.

59
{"b":"273206","o":1}