Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А если у меня не окажется топора? – спросил тролль обеспокоено. И добавил, подумав: – И если она использует магию?

– Тогда пускай в ход кулаки, – Чомп поглядел на него сверху вниз. – Послушай, ты же здоровый тролль, а она – крошечная. И если ей даже удастся превратить тебя в навозную кучу, твои друзья смогут пойти в наступление. Сколько же среди вас дураков! Запомните: если вы соберетесь вместе, то сможете одолеть любого врага!

«Если мы соберемся вместе, то сможем одолеть любого врага?» – повторил про себя Ролло. Да, это звучало разумно, но до сих пор никому не приходило в голову.

– Не обращайте внимания на сегодняшнее происшествие, – говорил между тем командир. – Я работаю на Стигиуса Рекса очень давно и знаю, что он никогда не сдается и всегда добивается того, что нужно.

– Сейчас вы получите задание, – продолжал Чомп. – Коротышка! Где же ты, ленивый гном?

Тот появился из дыры в земле, недовольно бормоча себе под нос и размахивая каким–то свитком.

– Не ори – я уже иду! Какая ужасная ночь...

Он откашлялся и, развернув свиток, начал читать:

– Бригады с первой по девятую пойдут с командиром Чомпом. Бригады с десятой по девятнадцатую – с его помощником Хрящем, двадцатая – двадцать девятая – с Долгоноской...

Ролло огорченно вздохнул, а гном продолжал читать:

– Девяносто – девяносто девять пойдут с Черепом.

«Ничего себе имечко», – подумал Ролло, поводя своими острыми ушами. Тут он увидел, как ухмыляется Чомп.

***

Впрочем, оказалось, что имя не совсем верное, поскольку половины черепа у этого огра вообще не хватало. Вместо макушки у него красовался металлический котелок. Кажется, операцию проделали довольно давно, поскольку металл начал обрастать кожей.

Огр выглядел довольно старым – в волосах проглядывали седые пряди, а клыки искрошились. Двигался он тяжело, опираясь на топорище.

Сейчас Ролло стоял перед Черепом вместе с сотней троллей, которых трясло от страха. Остальные огры расположились неподалеку и недобро ухмылялись. У ног Ролло лежало топорище, но он не осмеливался взять его без приказа.

– Я – Череп, – объявил огр. Его голос напоминал отрыжку гигантской жабы. – А вы... негодные слизняки, питающиеся тиной!

Он сплюнул сквозь свои искрошившиеся клыки и продолжал:

– Следовало бы позволить феям расправиться с вами. Но нам приказали обучить вас сражаться. Может быть, вы сумеете отбиться от фей и эльфов, пока прибудут храбрые огры. Выполняйте мою команду – поднимите оружие! Не бойтесь – это всего лишь палка. У кого ее нет, просто поднимите руку – мои помощники выдадут вам оружие.

Уже через несколько минут все держали в руках топорища, дубинки или что–то подобное. Череп удовлетворенно кивнул и продолжал:

– Сперва мы будем учиться защите. Это значит – отражать атаку. Если на вас нападут, вы должны выжить, потому что для строительства моста нужны тролли.

Он вытащил из строя троих, стоявших ближе всех.

– Сейчас я повернусь к вам спиной. Вы должны поколотить меня дубинками. Спланируйте нападение. Если кто–то сможет меня ударить, я отпущу всех на обед.

Обрадованные тролли начали шепотом подбадривать своих товарищей. Череп, как и сказал, повернулся к ним спиной, все так же опираясь на топорище. Трое троллей были явно растеряны – еще никогда огры не предлагали подобных вещей.

Ролло заметил, что все огры слегка посмеиваются. Они явно ожидали чего–то интересного.

– Я предчувствую ранний ужин, – сказал Филбум.

– Не загадывай заранее, – осадил его Ролло.

Трое троллей наконец–то пошли в атаку. Один из них собрался обойти Черепа, чтобы напасть спереди, а двое других набросились на огра с тыла. Такой план показался Ролло мудрым – ведь огр наверняка не ожидал лобовой атаки и, стремясь отразить ее, должен был не заметить противников, зашедших сзади.

Как только тролль замахнулся дубинкой, Череп наклонился и схватил его за руку. Поднял в воздух и швырнул себе за спину, сбив с ног остальных двух. Потом повернулся и двинулся на них.

– Поднимайтесь, слизняки!

Тролли, уже успевшие разъяриться, мгновенно вскочили и кинулись на старого огра. Но тот, схватив топорище за оба конца, отражал удар за ударом. Потом наклонился и разом сшиб противников с ног.

Все трое, повалившись на землю, начали потирать ушибленные колени и стонать. Остальные тролли удивленно загудели.

– Мне нравится бить пониже, – гордо сообщил Череп. – Ноги, как правило, защищены хуже всего. Однако, наклоняясь низко, рискуешь получить по голове.

И он постучал по своему котелку, как будто воспоминания о давнем ужасном ударе были все еще свежи.

– А теперь выберите себе партнеров, и будем учиться защите.

Ночь огласилась множеством ударов по дереву – тролли пустили в ход дубинки. То и дело раздавались громкие вскрики. Ролло выбрал было Филбума, но тот был слишком низок, так что пришлось переключиться на другого тролля по имени Слизепал.

Подобные развлечения нравились Ролло – ведь он был большим и сильным, обладал хорошей реакцией. Ему легко удалось одержать верх над противником. Когда наконец наступил перерыв, тролли выдохлись и выглядели довольно помятыми.

– Нападать значительно проще, – сказал Череп своим скрипучим голосом. – Нужно только попасть во что–то – в колено, в голову, в грудь... во все, жизненно важное.

Тролли тренировались в нападении несколько часов, до самого рассвета. Когда Череп приказал заканчивать, солнце уже поднималось над восточными холмами.

– Завтра начнутся военные игры, – пообещал он. – А теперь идите на обед и набирайтесь сил.

После долгой тренировки и обильного обеда Ролло чувствовал себя уставшим, но довольным. Правда, причина всех этих приготовлений до сих пор пугала его. Ведь за бурной рекой была настоящая опасность – Великая Бездна.

Наверное, феи и эльфы совсем не обрадуются гостям из Костоплюя. Может быть, они и не захотят путешествовать через пропасть. В самом деле, ведь если феи умеют летать, то могли бы наведываться сюда, когда угодно.

Ролло хотелось узнать, почему эта стройка столь важна для Стигиуса Рекса. Все дело было в нем одном, поскольку никому другому мост не был нужен. Раньше молодой тролль никогда не задумывался о деяниях правителя. Для него он был лишь портретом, висевшим на стене. Но теперь стало ясно, какая сила сосредоточена в его руках.

Большинство троллей, как, например, Филбум, вообще не жаловались. Они радовались хорошей кормежке и новому месту. Но Ролло предчувствовал, что не все коту масленица.

Глава 10

Военные игры

На следующий вечер, едва жаба начала рыгать, бригада Ролло тут же выскочила из своего домика, ожидая поощрения за проворство. Но встретили их лишь суровые взгляды упырей и огров, которые тут же принялись строить всех в шеренги.

Когда все домики опустели, троллей повели к реке. Ролло боялся вновь приближаться к бурному потоку, а Филбум был по–прежнему весел.

– Как думаешь, что будет на завтрак? – спросил он. – Может, вареные ящерицы с гарниром из личинок? – облизываясь, предположил он.

– Прежде всего будет магия, – ответил Ролло, глядя на туман, поднимавшийся над водой. – Кто знает, получится ли на этот раз?

– Да не волнуйся ты – волшебник знает свое дело, – успокоил приятель. – Видел, как он перелетал через реку? У него железные нервы.

– Но больше никто на это не способен, – прошептал Ролло, оглядывая свою бригаду. Кто–то из троллей чувствовал радость, кто–то – страх, а большинству было все равно.

Вскоре все снова оказались на берегу. Ролло уставился на веревку, протянутую над ледяной водой.

Ему совсем не хотелось» чтобы его тянули по ней в холодную темноту. По толпе пробежал, ропот. Ролло встал на цыпочки и навострил уши.

Сперва он увидел Коротышку, потом Слюнявого и, наконец, самого Стигиуса Рекса. Четверо огров, включая Чомпа, сгрудились у воды.

13
{"b":"269587","o":1}