Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы к нам с женой и детьми приехали? — уточнял мистер Билард. — Значит, думаете пробыть в Америке не год и не два?

— Посмотрим, — уклончиво ответил Виктор и напомнил любимую пословицу миллионера: — Время — доллары!

— О мистер Светозаров! — повеселел старый Билард. — Вы становитесь настоящим американцем! Приезжайте в гости всей семьей. Буду рад познакомиться с вашей супругой, детьми.

Виктор сослался на занятость и пообещал навестить миллионера дня через два-три.

— Приезжайте! — радовался старый Билард. — Приезжайте!

— Надеюсь, наша встреча будет полезной, — намекнул Светозаров. — Мы раньше находили общий язык…

В тот же день Светозаров связался с Москвой. «Открывается возможность, — говорил он по телефону, — закупить у частной фирмы приличное оборудование и станки для восстанавливающихся предприятий. Жду согласия…»

В три часа ночи в номере Светозарова зазвонил телефон.

— Получен ответ, — сообщал сотрудник советского посольства из Вашингтона. — План одобрен. Действуйте как специалист. На днях ждите помощников. Ваша мамаша посылки получила, беспокоится о здоровье детей… Как вы чувствуете себя, Виктор Алексеевич?

— Пока бездельником.

— Напрасно беспокоитесь, — подбодрил Светозарова сотрудник посольства. — Дело начато. Желаем успехов.

Второй визит старому Биларду Светозаров, как и обещал, нанес на третий день. Миллионер встретил его теплее, поцеловал руку миссис Наталье, похвалил сыновей-богатырей и, лаская Марийку, удивился:

— Девочка на вас не похожа.

— Это дочь Антонио, с которым я работал у вас до войны, — признался Виктор. — Он и его жена погибли в боях с фашистами.

— Тяжелое время вы переживаете, — вздохнул старый Билард. — Мы сейчас покатаем детей на карусели. Нет, лучше на лошадках.

Мистер Билард вызвал слугу:

— Джек, запрягите лошадок и покатайте ребятишек. Вы, миссис Наталья, можете помузицировать на рояле. Если желаете… — старый Билард чему-то улыбнулся, — если желаете, проводите время в нашем, мужском, кругу. Разговор у нас, конечно, будет деловой и скучный.

— Я бы с удовольствием поиграла на скрипке, — застенчиво ответила Наташа. — Я очень люблю этот инструмент.

Мистер Билард попросил служанку принести скрипку.

— Страдивари?! — удивилась Наташа. — Настоящий Страдивари!..

— О, миссис Наталья, вы прекрасно разбираетесь в инструментах!

Наташа настроила скрипку, извинилась, что будет играть без нот. Старый Билард взглянул на ее руки. Виктор догадался, что миллионер пытается определить профессию Наташи, спокойно ответил:

— Моя супруга врач-терапевт. Музыка — ее хобби.

— Сыграйте что-либо из русской классики, — присаживаясь в кресло, попросил миллионер. — Я когда-то в Петербурге имел счастье слушать музыку Чайковского и Глинки. И вы знаете, что меня поражает в русской классике? Нет, не пытайтесь угадывать. Может быть, это вам покажется смешным, но я почему-то вашу классику понимаю как начало. Именно начало, у которого нет и не будет конца.

— Мистер Билард! — взволнованно проговорил Виктор. — Вы дали удивительно точное определение. Один наш великий поэт даже стихи такие написал:

Есть у революции начало,
Нет у революции конца!

— Серьезно! Выходит, я мыслю по-марксистски?

— Диалектически.

Смычок в руке Наташи вздрогнул, коснулся струн. Скрипка отозвалась задумчивой грустью, похожей на тоску. Щемящая душу тоска нарастала с каждой секундой, разливалась гневом, но в этом отчаянье не было безысходного горя. Тревожный гнев, достигая вершин, снова разливался невысказанной печалью, переходящей в тихую, чистую грусть. Эта грусть куда-то плыла и плыла по бескрайним заснеженным равнинам вместе с переливами колокольчиков под дугой тройки, ее оплакивал буран и большое сердце влюбленного в жизнь человека. Когда скрипка умолкла, мистер Билард жестом попросил соблюдать тишину. Минут пять он сидел оцепеневший. По его морщинистому лицу скатилась слеза, и он тихо спросил:

— Что вы исполняли, миссис Наталья?

— Полонез Огинского. Этот композитор создал только одно произведение.

— Одно?!

— И оно будет вечной песней, — добавил Виктор. — Человек в эту песню вложил всю красоту своей души и подарил ее людям.

— Ради такого стоило жить, — согласился старый Билард. — Я хотел… Я был бы очень рад… Миссис Наталья, вы исполните эту песню в день моего семидесятилетия? Я отмечаю эту дату через месяц. Подайте, пожалуйста, скрипку.

Наташа подошла к миллионеру.

— Я купил этот инструмент в Италии…

Наташа бережно, как уснувшего ребенка, подержала скрипку у груди и вернула владельцу. Старый Билард погладил скрипку дрожащей рукой, чуточку расправил согбенные плечи и попросил Наташу сыграть еще.

Танец «Маленьких лебедей» миллионер прослушал дважды, искренне и долго восхищался Чайковским, признавался, что почувствовал себя моложе на целых пять лет, и, поцеловав руку миссис Наталье, пригласил Виктора в кабинет.

Деловую беседу мистер Билард начал не сразу: пожаловался на огромные убытки, которые несет фирма, как бы невзначай поинтересовался коммерческими контактами Виктора и вспомнил золотые деньки взаимовыгодной торговли.

— Мистер Билард, — предложил Светозаров, — ваши коммерческие дела можно возобновить.

— Вы, мистер Светозаров, для меня тот человек, — подчеркнул миллионер, — с которым я могу быть откровенным.

— Польщен.

— Мистер Светозаров, вы прекрасно понимаете современную обстановку…

— Мы не будем касаться политики. Вы, мистер Билард, стоите на позициях чистой коммерции.

— Да, да! Стоял пять лет назад. Сейчас другие времена…

— Теперь вы согласны, что коммерция отражает одну из форм политики?

— Я в этом убежден. Но это между нами.

— Понимаю. Догадываюсь, какого ждете от нас предложения.

— Вам разрешили? — осведомился миллионер. — Мистер Светозаров, на каких условиях мы сойдемся?

— В каком состоянии демонтированное оборудование и станки? Сколько все это стоит?

Мистер Билард шаркающей походкой прошел к письменному столу, вынул из ящика журнал описи демонтированного оборудования, станков и подал его Светозарову. Виктор, взглянув на графу процентного износа, заметил:

— Мне необходимо все это уточнить.

— Мистер Светозаров, я открыл вам все карты.

— Вы ручаетесь за точность каждой графы?

— Честь фирмы для меня превыше всего.

— Итак, все оборудование и станки, учитывая процент износа, стоят три миллиона долларов?

— С точностью до цента.

— Вы можете все это продать в Америке?

— Оптовый покупатель для частной фирмы самый выгодный и надежный клиент.

— Время — доллары!..

— Средства средств производства — главный курс политэкономии социализма. Да, иначе вам разруху не победить. Я жду ответа, мистер Светозаров.

— На заводах Джойса тоже идет замена старого оборудования и станков, — не без умысла напомнил Виктор миллионеру. — Продажа такого товара не идет вразрез с государственной политикой Америки.

Мистер Билард насторожился.

— Хорошо, — поторопился Светозаров успокоить старого Биларда. — Я уверен: мы окажемся полезными друг другу.

— Непременно, мистер Светозаров! Непременно!..

Коммерция всегда обусловливается непредвиденными условиями…

— Второе предложение, — прервал миллионер Светозарова, — я, пожалуй, не могу принять.

— Я предвидел такой ответ и кое-что другое.

— Именно?

— Согласно правилам международной торговли вы имеете право продать нам запасные детали на станки, купленные у вас до войны. Для нас, конечно, это не лучший выход, но для вас — бескомпромиссный путь.

Мистер Билард, потирая сухие руки, покачал головой:

— Вы превзошли мои ожидания. На какую сумму желаете закупить запасных деталей?

— На два миллиона долларов.

— На два? — старый Билард задумался. — Это будет слишком наглядно. Вначале фирма продаст запасных деталей на пятьсот тысяч долларов, затем еще на двести… Когда доллары поступят на текущий счет фирмы?

72
{"b":"269247","o":1}