Он испугался.
Почувствовал боль в животе.
По спине потек холодный пот.
Крылатые силуэты заполняли небо. Все новые и новые виверны просыпались и тотчас взлетали, тревожа своих соседок, которые будили других и своими воплями поднимали всеобщую панику. Большинство самок поднялись в небо над разломом: они искали опасность, которая угрожала колонии, не находили ее и, взбешенные и разочарованные, начинали задирать друг друга, ссориться и даже биться. Лишь некоторые увидели всадников в дальнем конце теснины и спикировали на них. Итак, за всадниками гнался десяток вивернов, среди них старая самка, размах крыльев которой был так велик, что они, казалось, могли дотронуться до стенок разлома в том месте, где тот начинал сужаться.
Гаральт обогнал Лорна. Он безжалостно погонял свою лошадь, но это не помогало: выбившись из сил, она замедляла ход. К счастью, конец разлома был уже виден. Впереди, там, где заканчивались каменистые откосы, показалась спасительная полоска ослепительного света.
Лорн понял, что у него появился шанс.
Несмотря на слабеющие силы лошади, несмотря на приближающихся вивернов, он понял, что надежда на спасение есть. Она была мала. Очень мала. Но если лошадь выдержит и ничто не помешает…
Он быстро оглянулся.
Лейстер по-прежнему ехал за ним, хотя и заметно отстал. Позади него виверны с горящими глазами тяжело хлопали крыльями по земле и камням, распахнув глотки и обнажив блестящие клыки.
Неожиданно Лорна накрыла тень.
К счастью, он успел пригнуться и увернулся от самки виверна, устремившейся на него с высоты. Она выровняла полет в последний момент, и ее когти сомкнулись на пустом месте. Она разочарованно взвыла и полетела прочь, широко расправив крылья.
Теожен и Орвейн преодолели Лаэсский разлом.
Затем Гаральт.
За которым неотступно следовал Лорн.
Затем Лейстер.
Они не остановились. Они скакали настолько быстро, насколько могли, даже не оборачиваясь, счастливые, что ускользнули из пекла, от пронзительных криков, из смертельной ловушки горной расщелины. Виверны возвращались к своему молодняку и гнездам. А всадники все удалялись от разлома. Они преодолели его. Им повезло — так, по крайней мере, они успели подумать, как вдруг крупная старая самка виверна, последняя, кто еще преследовал их, налетела на Лейстера и выбила из седла. Лорн услышал его крик и увидел, как он покатился по пыльным камням, в то время как другие продолжали ехать дальше.
Чтобы принять решение, Лорну потребовалась лишь доля секунды.
Он громко закричал и, натянув поводья, заставил лошадь встать на дыбы и сделать разворот на задних ногах, чтобы тотчас отправиться в противоположную сторону.
В сторону Лейстера, который вытащил из ножен шпагу и стоял, пошатываясь как пьяный.
И в сторону старой самки виверна, которая уже возвращалась.
Она атаковала во второй раз. Еще не пришедший в себя после падения Лейстер увидел ее в последний миг и не смог защититься. Она сбила его с ног, а затем вильнула вправо. Лейстер с трудом поднялся. Взгляд его мутился. Мир вокруг него, казалось, раскачивался. Горы ходили ходуном, и он едва сумел различить очертания существа, которое с криками пикировало на него.
Третья атака должна была стать последней.
Лейстер понял, что ему не выжить. Он решил вложить остатки сил в единственный удар, который мог нанести старой самке. Этот удар не убил бы ее, но оставил бы крайне неприятное воспоминание…
Он приготовился к бою.
Лорн подоспел в то мгновение, когда, выставив когти вперед, самка виверна почти схватила Лейстера. Лошадь Лорна сделала рывок, очутившись в этот миг под вытянутой шеей рептилии. Лорн взмахнул шпагой, которую держал обеими руками. Он ударил. Клинок скандской стали сверкнул и вонзился в горло виверна. Самка взвыла. Потоком хлынула кровь. Лошадь заржала, спотыкаясь. Лорн вылетел из седла.
Самка виверна задела Лейстера крылом и рухнула позади него.
Ее голова отскочила в сторону.
Покатилась…
И наконец замерла возле скалы.
Лорн кое-как поднялся, сжимая эфес шпаги.
Ослепленный, весь в пыли, с порезом на лбу, он подобрал свои очки, упавшие на землю, надел их и подождал, пока привыкнут глаза.
Лейстер выглядел целым и невредимым.
Тогда Лорн с тревогой подумал о своей лошади, поискал ее взглядом и увидел: она, кажется, тоже не пострадала. Он направился к ней. На всякий случай оглядел вершины.
Но небо было пустым.
Подъехали Теожен, Орвейн и Гаральт, встревоженные криком Лорна, но успевшие отъехать слишком далеко, чтобы быстро вернуться. Орвейн и старый сканд остались возле Лейстера, Теожен направил свою лошадь к Лорну.
Тот неторопливо шагал, ведя в поводу свою измученную и слегка прихрамывающую лошадь. Он остановился, видя приближающегося графа.
И ждал.
Теожен осадил лошадь перед ним и остался в седле. Они молча посмотрели друг на друга, затем граф произнес:
— Спасибо.
Лорн кивнул.
И, вновь зашагав, сказал:
— Ни одна из пяти шпаг не лишняя.
ГЛАВА 9
Они перебрались через перевал, который привел их в долину Горляс, и не остановились, когда пришел вечер. С наступлением ночи они дремали, сидя на выбившихся из сил лошадях, но продолжали ехать, потому что должны были двигаться дальше, чего бы это ни стоило. Они не знали, удалось ли им обогнать гельтов, и были уверены лишь в одном: противник не мог уйти слишком далеко.
Ночь выдалась темной и безлунной, и Большая туманность казалась особенно бледной. Теожен решил, что разумнее будет сделать привал под покровом хвойной рощи, на холме. На этот раз они тоже не стали разводить костер. Есть было нечего. Они знали, что без еды и нормального отдыха им долго не продержаться. Знали они и то, что им едва ли подвернется столь же удобный случай догнать гельтов. Это должно было произойти либо завтра, либо никогда. Дальше гельты уже перейдут на свою территорию, и тем несчастным, которых они захватили, — если они еще живы, — уже нельзя будет помочь.
Лейстер первым разглядел огни далеко впереди.
Лорн перерезал горло первому часовому.
Молодой гельт сидел и спал. Лорн зажал ему рот рукой и не отрывал ее, пока длилась короткая агония. Затем он тихо положил труп и сосредоточенно огляделся по сторонам. Занимались первые серые лучи рассвета, и в лагере гельтов все еще спали.
Но как долго это продлится?
Они пересекли долину и продолжали ехать верхом, пока это было возможно. Оставили лошадей в русле высохшей реки с крутыми обрывами. Освободились от всего, что могло произвести шум или привлечь взгляд. Затем двинулись неслышным, но быстрым шагом, пригибаясь, пользуясь преимуществом темноты и малейшими неровностями ландшафта, при необходимости дожидаясь, когда луну закроют облака, чтобы пройти, не таясь.
Они договорились вначале устранить часовых, а затем постараться найти пленниц, пока противник не забьет тревогу. Но день уже начинался. Вскоре гельты должны были проснуться и отправиться в путь.
Хотя…
Поводив носом, Лорн поднял деревянный кубок, лежавший рядом с трупом, и принюхался. Пахло спиртным. Часовой заснул на посту, потому что был пьян. Выходит, гельты напились, и костры, которые они зажгли в эту ночь, были праздничными. Чем объясняется такая неосторожность? Может быть, они решили заранее отпраздновать успех своего набега? Впрочем, это уже не имело значения.
Лагерь гельтов расположился у подножия обрыва, под широким выступом, который, словно веко, свисал с довольно крутого склона. Лорн взглянул вправо и увидел, как Лейстер сделал ему знак. Затем Лорн переместился влево, обогнул крупную скалу и заметил Гаральта, который крадучись приближался к третьему часовому. Гельт не спал, но был занят тем, что мочился, слегка пошатываясь на ногах.
Внимание Лорна привлек шорох.
Он поднял глаза. Из палатки на склоне, сшитой из кусков кожи, вышел воин. Это была единственная палатка на весь лагерь. Большинство гельтов спали под открытым небом, завернувшись в одеяла, или там, где опьянение свалило их с ног. Тот, кто вышел из палатки, зевнул и потянулся. Из одежды этот гельт носил только штаны. Он был высокий, мускулистый, кожа оттенка красного дерева. Лорн тотчас решил, что это главарь. Череп гельта был гладко выбрит, и только на затылке росли волосы, которые, заплетенные в длинную черную косу, ниспадали по спине между лопатками.