Литмир - Электронная Библиотека

— Да,— сказала я, поднимаясь за прилавок рядом с ним. Он дважды проверил пока, не убедиться, что он правильно посчитал, а затем положить стопку счетов на прилавок и занервничал.

— Ты поговоришь с Кейси?— Я выправилась от напряжения. — Она выздоровела?

Мое сердце сжалось. Ян улыбнулся — утомленно, небольшая улыбка — и впервые я заметила, как устало он смотрел. Как будто он адски устал.

— Она очнулась,— сказал он. — Ушибленная и разбитая, ты знаешь. Это выглядит... — Он кашлянул. — Это выглядит страшно. Но она жива. С ней все будет хорошо. — Он кивнул, как будто подтверждая этот факт себе.

— О, мой бог,— сказала я, спрыгивая с прилавка и обнимая его. Я спрятала лицо в его шее, и позволила теплому аромату печенья и запаха Латте окутать мое сердце. Утешительный аромат дома. — Я не знаю то, что я сделала бы если... если она не смогла... — Я не могла закончить.

— Да, — Ян сказал спокойно, водя пальцами мягко, почти незаметно, по моим волосам. — Ей повезло. Всем нам.

Он обнял меня более уверенно, и я позволила ему, так как он всю жизнь поддерживает меня. Он всегда был там для меня, и он всегда будет. Неважно, что я сделала для него. Неважно, сколько раз я ему отказала.

— Ты уже была дома? — спросил Ян, отстраняясь.

— Еще нет, — ответила я с робкой улыбкой.

— Хочешь ее увидеть?

— Да, — сказала я слишком быстро. — Определенно, да.

— Прохладно,— сказал он. — Дай мне несколько минут, пока я закроюсь.

Ян ушел в комнату поставки, а я бродила по кафе. В прошлый раз, когда я видела его таким пустым был день после моей вечеринки по случаю дня рождения, когда Кейси, Дэн, и я помогали Яну разгрести бардак. Я задрожал, поскольку я помнила морозный воздух, который дул через разбитые окна в тот пасмурный день.

Как будто я вернулась в то время, сквозняк задувал мне волосы в глаза, и я повернулась, чтобы посмотреть, от куда он дул. Окно за спиной было открыто, там стояли те диванчики, на которых мы четверо сидели тогда, наши ноги лежали на журнальном столике, когда мы любовались своей работой. Я подошла, чтобы закрыть его, но что-то попалось мне на глаза. Что— то, что выделялось на сером ковре и потертых шикарных подушках дивана. Белое большое перо шевелилось от сквозняка. Мое сердце упало, и ветер ворвался в мои уши, колени подогнулись. Я села с трудом на низкий журнальный столик. Белое перо. Они предупреждали меня, верно? Должно быть здесь побывали Хранители. И не просто Хранители, а Девин. Я знала, чего ожидать. Но внезапно я задался вопросом, была ли я готова. Влюбленность в тебя была еще одной вещью с которой я ничего не могла поделать. Что он подразумевал под этими словами? Как Орден мог сделать кого— то таким лицемером? Как он мог что-то чувствовать ко мне, и при этом сделать то, что он сделал мне? Я не могла понять его. Мне казалось, что на мне были наушники с музыкой, включенные на всю громкость. Поверх шума в моих ушах, один звук пытался прорваться сквозь него.

— Скай!— обрушилось на меня. Ян стоял возле меня, с интересом вглядываясь. — Ты уверена, что ты себя чувствуешь хорошо? — Он прошел, чтобы закрыть окно, и я воспользовался этой возможностью, чтобы запихнуть перо в мой жакет.

— Готова ехать?— Я кивнула. Он наклонил голову. — Скай,— сказал он, его голос, уже заставлял меня чувствовать себя лучше.

— Никто не обвиняет тебя, знаешь. За то, что уехала. За все это.

Я кивнула вяло. Мне было жаль, что я не могла сказать ему, что не просто уехала. То, что я никогда не оставила бы его, или Кейси, Дэна или Тетю Джо. Они были моей семьей. Но было столько всего, что я никогда не смогу рассказать ему.

— Я думаю возможно, что я должна просто пойти домой сначала. Увидеться с Тетей Джо. Если до нее дойдет слух, что я увиделась с Кейси прежде, чем я повидалась с ней, то она никогда не простит меня.

— Справедливо,— сказал Ян. — Ты — лучше, чем я.

Он похлопал меня по спине.

— Поехали, давайте доставим тебя домой.

Когда мы ехали, Ян и я всю дорогу шутили.

— Итак, что произошло, за время моего отсутствия?— Спросила я. Он посмотрел на меня.

— Ты вытягиваешь из меня сплетни?

— Я чувствую себя паршиво!

— Ну, я не так хорош в этом как Кейси, поэтому терпи меня. Ты должна будешь получишь полный отчет от нее завтра.

— Пожааалуйста?

— Ладно, ладно. Ну, ты ведь знаешь о Кейси и Дене, верно? О том, что они...

— Вместе? — спросила я с надеждой.

— До тошноты. — Он рассмеялся.— С тех пор, как она вышла из больницы, они словно пришиты друг к другу.

— Ией!— Воскликнула я, хлопая в ладоши, взволнованно, внезапно, почувствовав себя в окружении нормальных мелких пустяков, которые я любила в своей жизни.

— Я думаю, что у нас различные представления о ней. Я потерял друга этой зимой, Скай. — Он склонил голову. — Настоящего друга. Одного из лучших.

Я рассмеялась.

— Эй, смотри на дорогу. Итак, что ты сам делал, в то время как это происходило?

Ян поглядел в боковое зеркало и переключил скорость. Патрульная машина проехала мимо нас в противоположном направлении. Мой живот напрягся непреднамеренно, поскольку я помнила сирены утром, перед несчастным случаем с Кейси.

— Я находил способы весело провести время. — Он сосредоточился на дороге, когда мы приблизились к моей дороге и не уточнил как.

— Вот такие дела,— пробормотала я.

— Что-то ты не весела. — Он усмехнулся и шевелил бровями. Было что-то в его взгляде, что он не собирался говорить мне. Что-то изменилось между нами, так же быстро как облако, проходящее через солнце, но я не знала что.

— Дом, милый дом,— сказал он. — Готова предстать перед гневом Тети Джо?

— Ух,— сказала я. — Нет. Но я так или иначе должна идти.

— Ты справишься. — Он погладил мое колено осторожно, как будто я могла бы шлепнуть по его руке в любой момент. — Она успокоится, увидев тебя дома. Она была в бешенстве.

— Ты знаешь как успокоить,— пошутила я без энтузиазма.

— Просто позвони мне, если тебе что— нибудь понадобится, — сказал он. Я вышла из машины и наклонилась, чтоб сунуть голову в окно.

— Спасибо, Ян, — сказала я, — Я рада, что ты первый, кого я увидела.

— Я тоже. — он усмехнулся. — Только не говори это Кейси. Она убьет меня за то, что я не привел тебя сразу к ней.

Я изобразила, что закрыла рот на замок и выбросила ключ.

— Это будет нашей тайной.

Он кивнул и поехал. Свет из кухонных окон лился в передний двор, когда я остановилась и посмотрела на дом. Это раньше был мой дом. Он все еще был моим дом, предположила я. Я сделала глубокий вдох и вошла внутрь.

Глава 8

 В прихожей была темно, но туда проникал слабый свет из кухни. Мне потребовалось время, чтобы сориентироваться прежде, чем пойти туда. Что я собиралась сказать ей? Где я была? Кухня была пуста. Раковина была чистая и пустая, столы были безупречными, чище, чем я когда— либо видела их. Пол был блестел на столько, что я видела свое отражение в полированной древесине. Была ли тетя Джо в отъезде, в лесах? У меня все внутри похолодело, от мысли прийти домой только, чтобы оказаться снова одной — как было это прежде, перед тем, как я уехала. Я за всю свою жизнь не знала, что моя приемная мать была такой опрятной домохозяйкой. Что-то было неправильно. Все ощущалось неправильным. Но потом я начала замечать маленькие признаки жизни тут и там. Влажная подставка для чайного пакетика лежала на ложке сверху микроволновой печи. Книга с конвертом, вместо закладки. Несколько стопок бумаг на кухонном столе, на которой верхняя страница лежала немного искоса, как будто кто— то смотрел на нее недавно и не поправил ее аккуратно назад. Я прошла к столу и подняла ее. Мое свидетельство о рождении. Сердце забилось быстрее, я просмотрела остальную часть бумаг на столе. Ксерокопии моего паспорта, информация о социальном обеспечении, мои документы были отсортированы и сложены в стопки, наряду с документами от полицейского управления Спрингс Риверс для того, чтобы подать отчет о без вести пропавших. Я стояла, когда я услышала голос, и несколько секунд спустя Тетя Джо вошла в комнату, говоря по телефону.

11
{"b":"264640","o":1}