Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Офицер рассмеялся.

– Одиночная камера – чертовски отличный подарок.

Поднявшись, Коррадо забрал письма, когда офицер закрыл окно. В первом конверте находилась простая поздравительная открытка синего цвета от его жены, лишенная какой бы то ни было сентиментальности. С любопытством изучив второй конверт, Коррадо достал лист бумаги. Короткое послание было написано обычной шариковой ручкой:

Розы – алые,

Фиалки – синие,

Я приступил к делу,

А Вы?

P.S.: Мне всегда казалось, что фиалки сиреневые, а не синие. Я крайне удивлен. Думаю, мне нужно набраться опыта – практическим путем.

Коррадо перечитал послание дважды, удивленный тем, что это письмо дошло до него. Оно не было подписано, обратный адрес был прописан неразборчиво, однако он прекрасно знал адресанта.

У Коррадо не было ни ручки, ни бумаги, поэтому он не мог ответить, но он точно знал, что сказал бы, будь у него такая возможность:

Цветы могут быть всевозможных цветов,

однако некоторые из них срывать не нужно.

Любуйся, но не пытайся пустить корни в моем саду.

Мне бы очень не хотелось засыпать тебя с головой удобрениями.

Глава 31

В первый день весны, 20 марта[8], грузовые автомобили и фургоны наводнили улицы, окружавшие федеральное здание Дирксена в центре Чикаго, в котором располагался окружной суд. Ярко светившее солнце согревало своим теплом покрывшиеся пышной листвой деревья и распустившиеся цветы. Несмотря на это, царившая на двенадцатом этаже здания атмосфера была отнюдь не солнечной.

Коррадо сидел в тускло освещенном зале суда за длинным столом для обвиняемых, сложив перед собой руки. Галстук свободно свисал с его шеи, поскольку Селии не было рядом для того, чтобы его поправить. Одевался Коррадо в комнате, располагавшейся неподалеку от того места, где он теперь сидел. В зале суда было очень холодно – и буквально, и фигурально. Живя в Чикаго уже много десятков лет, Коррадо так и не смог привыкнуть к холоду.

Однако он не позволял себе дрожать. Он не мог дать какой бы то ни было слабины.

Соединенные штаты Америки против Коррадо Моретти.

День первый.

Зал суда был переполнен, все места были заняты. Когда Коррадо привели в зал, он обвел взглядом собравшихся, заметив на задних рядах Селию, которая сидела вместе со своим племянником Домиником. Помимо них, в зале практически не было дружелюбно настроенных людей. Ни родственников, ни друзей, ни членов La Cosa Nostra… большую часть собравшихся в промозглом зале суда составляли жертвы и их близкие, которые, казалось, поглощали весь кислород.

Коррадо буквально кожей ощущал их враждебность.

Однако его нисколько не волновало то, что они о нем думали. Единственно важным было мнение двенадцати присяжных, занявших свои места на специально отведенной для них трибуне. На время судебного процесса восьмерых мужчин и четырех женщин разместили в дешевом отеле и обеспечили двадцатичетырехчасовой охраной.

Коррадо впервые имел дело с изоляцией присяжных. Судья опасался того, что ему удастся их подкупить или попросту расквитаться с ними. Если бы Коррадо так сильно не раздражало то, что его вынудили полагаться на честный приговор суда присяжных, то подобные опасения со стороны суда польстили бы ему.

Облокотившись на спинку стула, Коррадо наклонился к своему адвокату.

– Разве факт того, что они изолировали присяжных и приставили к ним вооруженную охрану, не делает их предвзятыми по отношению ко мне?

– Не больше, чем до этого, – ответил адвокат. – Соглашаясь выступить в качестве присяжных, они уже были убеждены в том, что Вы – монстр. Наша задача – очеловечить Вас.

– И как Вы это сделаете?

– Смотрите и увидите.

Поднявшись, мистер Борза поправил свой галстук и направился к присяжным.

– Дамы и господа, в течение грядущих нескольких недель вы услышите ужаснейшие истории, настолько страшные, что от них может воротить. Будьте в этом уверены. В ходе изложения дела сторона обвинения нарисует вам портрет жестокого человека, лишенного моральных принципов и совести, который изо дня в день сеет хаос в этом славном городе. Если этот человек действительно существует, то я сразу же хочу заявить о том, что я никогда его не встречал и определенно не стал бы представлять его интересы в суде.

Присяжные внимательно слушали адвоката, не упуская ни единого его слова. Мистер Борза прошелся перед трибуной, посмотрев каждому из них в глаза.

– Позвольте мне рассказать Вам правду о том человеке, который предстал сегодня перед лицом суда, – продолжил адвокат, указывая в сторону стола для обвиняемого. – Коррадо Моретти никогда не учился в колледже. Более того, он даже не закончил среднюю школу, однако это не помешало ему следовать за своей мечтой. Он – богобоязненный человек, который любит свою семью… в особенности, свою жену Селию. Вот уже двадцать семь лет они живут в счастливом браке.

В этот момент Коррадо призвал на помощь всю силу воли, дабы не отыскать взглядом свою жену. Замерев, он наблюдал за присяжными, ища в их лицах намек на сострадание и ничего не находя.

– Сторона обвинения основывается на сомнительных фактах от отъявленных лжецов, которые предстанут в качестве свидетелей, и расскажут все, что пожелает услышать прокурор. Они будут рассказывать вам сфабрикованные истории по причине того, что государство заключило с ними сделку. Услуга за услугу. Зачем они это делают? Причина проста – личная вендетта против моего клиента. Мистер Моретти построил свой бизнес с нуля, шаг за шагом, инвестируя каждый пенни в клуб «Luna Rossa». Являясь владельцем малого бизнеса, он предоставляет рабочие места множеству людей и соблюдает все обязательства как работодатель. Он исправно платит налоги. Он претворил в жизнь «американскую мечту». Несмотря на отсутствие образования, он сумел твердо встать на ноги. Разве это похоже на человека, лишенного моральных принципов? На человека без совести? На мой взгляд, он похож на нас с вами.

Мистер Борза продолжил свою речь, умело интерпретируя факты в свою пользу. К концу его выступления Коррадо предстал в образе добросовестного бойскаута. После того, как его адвокат вернулся за стол, Коррадо всмотрелся в лица присяжных и слегка расслабился, заметив, наконец, то, что искал. В глазах женщины под номером шесть появился проблеск надежды на человечность Коррадо. Возможно, женщина была глупа и наивна, но ей хотелось видеть в нем хорошее.

Именно это ему и требовалось. Начало положено, первый шаг к свободен сделан.

День девятый.

Записанные телефонные разговоры.

Раздавшийся из динамиков голос Коррадо прокатился по залу суда. Сложенные на столах стопки бумаг с транскрипциями остались нетронутыми. Его голос был выразительным и отчетливым. Им не пришлось читать его слова, поскольку они могли отлично их слышать.

– Выполняй, – крикнул он на записи. – Если, проснувшись завтра утром я услышу о том, что он по-прежнему дышит, то к закату уготованная ему участь может постичь тебя.

Сокрушаясь, Коррадо провел руками по лицу.

Как его адвокат планирует объяснить эту запись суду?

Они прослушивали одну запись за другой, угрозу за угрозой. Они вряд ли могли послужить полноценным доказательством, но общую картину они портили весьма и весьма прилично.

К тому времени, когда сторона обвинения представила вниманию собравшихся последнюю запись, все собравшиеся были уже достаточно взвинчены. Коррадо откинулся на спинку стула и напрягся, услышав из динамиков знакомый голос.

– Дело сделано, – сказал Винсент. – Это случилось сегодня. Наконец-то.

Коррадо моментально воскресил в памяти этот разговор. Он находился дома, когда из Блэкберна ему позвонил Винсент и сообщил о том, что он выкупил Хейвен.

– Самое время, – сказал Коррадо. – Сколько ты заплатил?

вернуться

8

В западных странах первым днем весны считается день весеннего равноденствия

65
{"b":"262845","o":1}