Хейвен провела пальцами по пожелтевшей странице, прослеживая написанные от руки слова и перечитывая их уже во второй раз. Она сидела на диване, скрестив ноги, и держа на коленях дневник в кожаной обложке. Келси полулежала в кресле, находившемся в противоположной стороне комнаты – закинув ноги на спинку, она бесцельно переключала каналы.
Спустя мгновение в комнате раздался знакомый Хейвен голос ведущего Алекса Требека.
– Автор произведения «Таинственный сад», написанного в двадцатом веке.
– Фрэнсис Элиза Бёрнетт, – пробормотала Хейвен, поднимая голову и переводя взгляд на экран, где шла передача «Jeopardy».
Келси посмотрела на нее, услышав ответ, и, покачав головой, переключила канал.
– Ты такой ботан.
Хейвен пожала плечами. Если это было оскорбление, то она его таковым не считала.
Переключив еще несколько каналов, Келси выключила телевизор и убрала пульт. Взяв с кофейного столика синюю папку, она устроилась поудобнее в кресле и внимательно посмотрела на Хейвен.
– Что ты там читаешь?
– Ничего, – ответила Хейвен, закрыв дневник Мауры. – Это просто книга.
Келси приподняла брови, смотря на Хейвен.
– Это я и без тебя поняла, Шерлок.
Поднявшись с дивана, Хейвен убрала дневник на полку и взяла со столика вторую папку.
– Не бери в голову.
Закатив глаза, Келси открыла свою папку и принялась просматривать бумаги. Хейвен последовала примеру подруги и просмотрела расписание на весенний семестр. Занятия начинались уже завтра, давая Хейвен возможность начать все заново. Не сказать, чтобы в осеннем семестре дела у нее шли плохо – она сдала все дисциплины, однако некоторые из них дались ей с огромным трудом.
– Я откажусь от рисунка, и буду ходить вместе с тобой на английский язык и литературу, – сказала Келси, изучая расписание.
Хейвен нашла дисциплины в своем расписании.
– Эти занятия у меня стоят в восемь утра по вторникам и четвергам.
Келси поморщилась.
– Забудь о том, что я сказала. Как насчет обзора мирового искусства?
– Девять тридцать. Те же дни.
– Слишком рано.
– Может, скульптура?
– Гадость.
Хейвен рассмеялась.
– Тогда у меня осталась только живопись.
– Когда?
– В понедельник, среду и пятницу в полдень.
На губах Келси появилась улыбка.
– Бинго!
Келси записала живопись в свое расписание, в то время как Хейвен убрала свою папку, положив ее обратно на стол. Когда она вновь облокотилась на спинку дивана и скрестила ноги, в квартире заиграла громкая мелодия.
– Телефон звонит, – сказала Келси, взяв подушку и кинув ее в Хейвен. Поймав подушку, Хейвен насторожилась. Она перевела взгляд на книжный шкаф, где, вибрируя и светясь, лежал ее телефон.
Помимо Келси ее номер знал только лишь один человек.
– Ты ответишь? – спросила Келси.
– Да, – подойдя к телефону, Хейвен посмотрела на экран, хотя это и было бессмысленно. На экране ярко светилось имя Коррадо. У Хейвен задрожали руки, когда она взяла телефон, однако ответить она не успела, поскольку звонок прекратился.
Спустя минуту ее телефон вновь издал звуковой сигнал, оповещая о полученном сообщении. Открыв его, Хейвен прочла простое послание: «Перезвони мне».
* * *
Клуб на Девятой улице был заполнен до отказа, из динамиков, располагавшихся по углам зала, лились звуки старой песни Фрэнка Синатры. От сигаретного дыма, витавшего в воздухе, у Кармина заслезились глаза, когда он зашел в клуб.
Коррадо позвонил ему и приказал приехать без промедления. Он не стал объяснять причину, и это серьезно встревожило Кармина. Позвал ли он его из-за отца? Из-за Хейвен? Могло ли с ней что-то случиться?
В последний раз, когда он был в клубе, все закончилось не очень хорошо.
Пройдя по залу, он медленно подошел к бару.
– Водку, пожалуйста.
Бармен приподнял брови.
– У тебя есть удостоверение личности?
Кармин замешкался. Что за дела?
– Ты же знаешь меня.
– Верно, – ответил бармен равнодушно. – Знаю.
– Так ты нальешь мне или нет?
– Разумеется, налью, – ответил мужчина. – Как только ты покажешь мне удостоверение личности.
Кармин ошарашено смотрел на бармена.
– Ты издеваешься надо мной?
Бармен вздохнул.
– Слушай, я тебя понимаю, но ты же знаешь своего дядю… Я не собираюсь расставаться с жизнью ради того, чтобы ты смог выпить. Он запретил тебе наливать.
– Пиздец, – пробормотал Кармин, желая хоть как-то успокоить нервы перед встречей с Коррадо. – Где мой дядя? Он вызвал меня сюда.
– В своем кабинете, – ответил бармен, указывая в сторону коридора. – Ты знаешь, где его найти.
Отойдя в разочаровании от барной стойки, Кармин направился в кабинет Коррадо. Постучавшись, он принялся ожидать ответа. Меньше всего ему сейчас хотелось навлекать на себя гнев Коррадо.
– Открыто, – крикнул Коррадо.
Зайдя в кабинет, Кармин увидел своего дядю в кожаном кресле. Видя, что он просматривает бумаги и не желая его отвлекать, он молча сел в кресло, стоявшее перед столом.
Подняв голову, Коррадо замер.
– Я разрешил тебе сесть?
– Гм, нет.
– В таком случае, я полагаю, разумный человек остался бы стоять. Ты, конечно, не гений, но даже двухлетний ребенок в состоянии выполнять простые команды.
Сжав губы, Кармин всеми силами попытался не реагировать на оскорбление. Он мог бы уже привыкнуть к подобному, однако его характер зачастую одерживал над ним верх.
Он поднялся на ноги.
– Теперь ты можешь сесть.
Ублюдок.
Сев в кресло, Кармин заерзал, барабаня пальцами по спинке. На лбу у него выступил пот, освещение в кабинете было слишком ярким и резким. У Кармина гулко колотилось сердце, пока он ожидал объяснений Коррадо о том, зачем он его вызвал, однако в кабинете воцарилась тишина. Коррадо вновь взялся за бумаги, игнорируя Кармина.
Спустя почти двадцать минут – мучительно долгих минут – его дядя вновь удостоил его взглядом.
– Ты опять что-то употребляешь, Кармин?
– Нет, – ответил он, прищурившись. – Я ничего не принимал с тех пор, как…
– Не вздумай взяться за старое, – сказал Коррадо. – Это неприемлемо. Неуважительно. Я отправлял людей на тот свет и за куда меньшие проступки, и…
Вздохнув, Кармин сел поудобнее, в то время пока его дядя продолжал читать ему нотации, повторяя то, что за последние несколько недель Кармин слышал уже множество раз. Он уже все это знал – в действительности, еще до инцидента – и его начало утомлять то, что его постоянно отчитывали за одну и ту же ошибку.
Он уже расплатился за нее, последствия случившегося ему забыть не удастся.
Задумавшись, он погрузился в свои мысли и сосредоточил свое внимание на происходящем только лишь тогда, когда услышал зазвонивший телефон. Коррадо немедленно замолчал, смотря на телефон. Переведя взгляд на Кармина, он посмотрел на него со всей серьезностью.
– Если ты скажешь хоть слово, ты пожалеешь об этом. Ясно?
Побледнев, Кармин кивнул, не смея от страха издать ни звука.
– Я серьезно, – предупредил Коррадо. – Не смей даже громко дышать.
Взяв свой телефон, он ответил на звонок и поднес телефон к уху.
– Привет, Хейвен.
В одно мгновение из легких Кармина исчез весь кислород. Коррадо прищурился, смотря на него, когда у него вырвался судорожный вздох, однако Кармин попросту не мог с собой совладать. Кабинет внезапно показался ему слишком тесным, сжимающимся, удушающим.
Ему казалось, что его стошнит. Внезапно захотелось плакать. Больше всего в этот момент ему хотелось ударить своего дядю и выхватить у него телефон, чтобы хотя бы еще один раз услышать ее голос.
Он не стал этого делать. Сидя в кресле и смотря на Коррадо, он изо всех сил напряг слух, дабы услышать хоть что-нибудь, что угодно… хотя бы одно ее слово.
– Я хотел сообщить тебе о том, что меня не будет некоторое время, – сказал Коррадо. – Беспокоиться не о чем, но меня может не быть несколько месяцев.