Литмир - Электронная Библиотека
A
A

* * *

Зайдя в клуб «Luna Rossa», Кармин кивнул охраннику и направился к своей команде, которая толпилась возле большой кабинки. Не успев пройти и нескольких шагов, он увидел фигуру, преградившую ему путь.

– Следуй за мной.

Кармин побледнел, когда Коррадо указал в сторону двери. Он был одет в пальто, через полы которого виднелось оружие, заправленное за ремень. Пистолет.

– Что?

– Иди за мной.

На мгновение замешкавшись, Кармин вышел вслед за своим дядей из клуба и сел на пассажирское сиденье его машины, в то время как Коррадо сел за руль. Заведя машину, он нажал на газ и тронулся с места.

– Куда мы направляемся? – спросил Кармин. Неужели он где-то оплошал?

– Несколько ирландцев уже не в первый раз появляются на Кларк-стрит, доставляя неудобства владельцу ломбарда на углу.

Кармин непонимающе посмотрел на своего дядю.

– И?

– И мы заставим их уйти и не возвращаться.

Кармину стало не по себе. Работа. Никогда еще ему не доводилось работать с Коррадо, и он определенно не жаждал такой возможности.

– Полагаю, сейчас они там?

– Они играют в покер на автоматах, – ответил Коррадо с явным отвращением в голосе. Кармин знал, что его дядя ненавидит азартные игры, несмотря на то, что немалая часть его денег появилась благодаря нелегальным спортивным ставкам.

Дорога до ломбарда, занявшая всего лишь несколько минут, прошла в тишине. Остановив машину у обочины, Коррадо, не произнеся ни слова, вышел на улицу. Кармин зашел следом за ним в магазин и моментально услышал шум, доносившийся из дальней части заведения. Мужчины кричали и смеялись, играя на автоматах. Их сильный ирландский акцент отдавался эхом в тишине ломбарда.

Коррадо направился прямиком к ним, в то время как Кармин прошел вдоль прилавка, и свернул в один из узких проходов, планируя незаметно подкрасться к ирландцам.

Мужчины заметили приближение Коррадо, однако не успели среагировать. Схватив одного из ирландцев за голову, Коррадо ударил его об игровой автомат. Крик мужчины сопровождался громким хрустом, из его разбитого носа моментально хлынула кровь. Он пошатнулся, когда Коррадо отпустил его, и зажал рукой нос.

В тот момент, когда Коррадо незаметно вытащил пистолет ирландца, его напарник поднял свое оружие. Выйдя из прохода позади второго мужчины, Кармин увидел, что они с Коррадо одновременно прицелились друг в друга.

Сняв свой пистолет с предохранителя, Кармин прижал дуло к затылку ирландца. Мужчина напрягся, ощутив оружие, его рука слегка задрожала. Достав из-под пальто свой собственный пистолет, Коррадо прицелился в ирландца двумя руками. Немного помедлив, мужчина медленно поднял руки в воздух и убрал палец с курка. Разоружив ирландца, Кармин отошел в сторону.

Коррадо убрал пистолет ирландца в свой карман, не сводя с него собственного оружия и смотря на мужчину.

– Если я когда-нибудь услышу, что вы снова сюда заявились, то сломанный нос покажется тебе сущим пустяком. Все ясно?

– Да.

– Не забудь передать от меня «привет» О’Бэннону, – сказал Коррадо настолько ледяным тоном, что у Кармина по коже побежали мурашки. – А теперь убирайтесь отсюда.

Ирландцы не двигались с места, ошарашено смотря на Коррадо. Кармин вздохнул.

– Вы же слышали, что он, блять, сказал. Вам сказали убираться отсюда, так проваливайте, ублюдки.

Наградив Кармина сердитыми взглядами, ирландцы направились к выходу. Один из них остановился возле двери, смотря на них с яростью во взгляде.

– Если вы хотите, чтобы мы держались подальше от вашей территории, попросите своего босса не соваться на нашу.

– Мы не бываем на вашей территории, – ответил Коррадо. – Никогда.

Мужчина покачал головой.

– Похоже, ты на самом деле веришь в эту ложь.

Это действительно было ложью. Кармин сам бывал на Сикамор-стрит, поэтому отлично знал, что они и сами нарушали установленные границы.

Коррадо вздохнул, когда ирландцы, наконец, покинули магазин и перевел взгляд на Кармина.

– От тебя и твоего рта одни проблемы. Столпы нашей организации считали, что мы должны быть джентльменами и выражаться это должно в двух вещах: в том, как мы говорим и в том, насколько презентабельно мы выглядим. Неужели так сложно надеть костюм?

Кармин перевел взгляд на свою одежду. Он был одет в джинсы и черную рубашку на пуговицах. Ничего необычного.

– Костюмы надевают на свадьбы и на похороны.

– В таком случае, полагаю, ты наденешь костюм в воскресенье?

Кармин напрягся.

– А что у нас в воскресенье?

Коррадо принялся было отвечать, однако зазвонивший телефон вынудил его замолчать. Достав телефон из кармана, он посмотрел на дисплей.

– Заставь его заплатить, – сказал Коррадо, указав в сторону мужчины за прилавком. – Пару тысяч.

Кармин нерешительно кивнул, в то время как его дядя отвернулся и поднес к уху свой телефон.

– Алло? Все в порядке?

По приветствию Кармин понял, что это был личный звонок. Он с замешательством проследил за тем, как Коррадо направился к двери и вышел из магазина. Коррадо никогда не отвечал на личные звонки, когда занимался делами.

Отбросив эти мысли, которые показались ему полнейшей бессмыслицей, Кармин направился к прилавку.

– Ты достал деньги?

– Немного, – ответил мужчина.

– Сколько именно?

– Около пятисот долларов.

– Ты что, наебать меня решил? – спросил Кармин, огибая прилавок и приближаясь к мужчине. Заметив рядом с кассовым аппаратом бейсбольную биту, Кармин подхватил ее.

– Возможно, я насчитаю тысячу, – поспешно сказал мужчина, идя на попятную. – Да, насчитаю.

– Ты должен две с половиной тысячи, – сказал Кармин равнодушно, выходя из-за прилавка.

– Я знаю, но это все, что у меня сейчас есть, – сказал мужчина. – Я отправил детей в летний лагерь, моя жена беременна. Я достану деньги на следующей неделе, но сегодня у меня их нет.

Кармин прошелся по магазину, в то время как мужчина принялся возиться с сейфом и доставать из него наличные. У него дрожали руки, пока он пересчитывал их, и, наблюдая за этим, Кармин попытался совладать с чувством вины. Это были невинные люди, оказавшиеся меж двух огней и пытавшиеся заработать себе на жизнь. Кармин постарался найти утешение в мысли о том, что если не они будут вымогать у них деньги, то это сделает кто-то другой. Кто-то менее гуманный и более жадный до денег.

К тому же, то, чем Кармин занимался, казалось ему куда лучше альтернативного занятия. Вместо того, чтобы лишать людей денег и имущества, он мог бы лишать их жизней – выбирая из двух зол, он предпочитал лишать людей того, что можно было восполнить.

– Досадно, – сказал Кармин, изо всех сил замахнувшись битой и ударив по стеклянной витрине. Треснув, стекло разлетелось на осколки. Бросив биту за прилавком и едва не угодив ею в мужчину, он забрал деньги.

Кармин покинул магазин, стараясь не смотреть на продавца, и открыл дверцу машины Коррадо со стороны пассажирского сиденья. Сев в машину, он отметил, что его дядя по-прежнему разговаривал по телефону, сосредоточенно слушая своего собеседника.

– Я прилечу утром, – сказал он, выворачивая на дорогу. – Да, я уверен. Я сообщу тебе, когда приземлюсь.

Закончив разговор, Коррадо тяжело вздохнул и перевел взгляд на Кармина.

– Сколько ты забрал?

– Тысячу.

– Так мало?

– Больше у него не было.

Потянувшись к Кармину, Коррадо забрал у него наличные и пересчитал их, практически не обращая внимания на дорогу.

Спустя несколько минут любопытство Кармина одержало над ним верх.

– Вы куда-то уезжаете или что-то вроде того?

– Что-то вроде того, – ответил Коррадо, бросив Кармину стодолларовую купюру и положив остальные деньги на центральную консоль. – Ты слишком мягок. Он мог заплатить тебе куда больше.

– Я вышел из себя и разбил одну из его витрин, – ответил Кармин. – Думаю, причиненный ущерб вполне покроет его долг.

40
{"b":"262845","o":1}