Литмир - Электронная Библиотека

«Он уже заплатил, — с неожиданно нахлынувшей горечью подумала Ильтера. — Жизнью своей матери. Именно такую цену, получается, запросил Орвин Морн за то, чтобы его дочь однажды вошла в королевскую семью…»

— Желаешь ли ты заключить с ней брак, взять ее в свой Дом и сделать своей спутницей и соратницей навечно и разделить на двоих предназначенную вам судьбу?

— Да.

Вот так просто и сухо, спокойно и без малейших колебаний. Тера с усмешкой припомнила, как накануне вечером, когда она была не в силах скрывать нервозность, Сора Талит говорила о том, что перед свадьбой жених и невеста всегда переживают и волнуются. Интересно, что бы она сейчас сказала о Дорнане Койре? Даже в мече Ильтеры, входящем в обычное вооружение боевого мага, но служащем обычно скорее для церемоний, больше эмоций, чем в ее будущем муже! Он, небось, откован из особенно прочной и закаленной стали! Может, у него сердце и нервы из кейнтара?

— Тогда наш путь лежит к храму Отца — Неба, где ты, наконец, сможешь увидеть ту, что предназначена тебе судьбой! — торжественно закончил Роэран.

Дорнан согласно кивнул, и кортеж невесты снова тронулся, следуя за жрецом и жрицами. Ее будущий муж чуть отстал от главы колонны — по традиции он должен был идти слева от повозки невесты. Эскорт слегка расступился, пропуская Койра ближе. Ильтера с трудом подавила желание юркнуть под сиденье и спрятаться там в надежде, что ее все‑таки каким‑то чудом потеряют…

— Добрый день, леди придворный маг! — вежливо поздоровался Дорнан.

— Добрый день, ваше величество, — в тон ему ответила Ильтера, и собственный голос показался ей каким‑то хрупким и ломким.

— Добрый день, сержант Дигс! Осторожней, не упади, — легко приноровившись к небыстрой поступи лошадей, везущих невесту, ровным тоном предостерег король. — И вообще лучше смотри вперед.

Ошарашенный бедняга Дигс поперхнулся и закашлялся, но послушно повернулся спиной к жениху и невесте и замаршировал во главе гвардейцев. Судя по его побагровевшей шее, видневшейся над воротничком парадного мундира, сержант переживал не самые приятные минуты, и Тера пожалела, что не может успокоить его. Кажется, в их маленькой компании появился человек, которому хотелось бы сбежать еще больше, чем невесте! Сержант Мортон Дигс сейчас бы, наверняка, предпочел отправиться куда‑нибудь на поле боя, чем сопровождать дальше свадебный кортеж.

Ревностный служака впервые увидел короля так близко. Точнее, он только сейчас осознал, что перед ним владыка Эрнодара, а не один из рабочих, наравне с другими восстанавливавших дворец. И теперь, наверное, начал прикидывать, что с ним сделают за то, что он обращался с Дорнаном Койром как с простым трудягой, скупился на поощрения и читал лекции о невозможности воровства из казны. Будь у Теры такая возможность, она бы постаралась объяснить Дигсу, что у будущего короля вполне приличное чувство юмора, а кроме того, за ревностное исполнение своих обязанностей, невзирая на чины и положение, сержанта скорее стоит наградить, чем наказать. Но доблестный служака шагал, багровея шеей, слишком далеко, а невесте вообще‑то не полагалось разговаривать во время свадебной процессии ни с кем, кроме жениха.

Впрочем, ее будущий муж был молчалив и за время, понадобившееся, чтобы добраться от дворца до храма Отца — Неба, больше не произнес ни слова, кроме приветствий и благодушных пожеланий сержанту Дигсу. Ильтера была ему за это благодарна — ей казалось, что сейчас и одного лишнего слова достаточно, чтобы она впала в настоящую истерику. Вокруг и без того хватало шума: Роэран и жрицы по — прежнему призывали славить невесту, а где‑то за спиной переговаривались придворные. Кроме того, простые эрнодарцы активно восхваляли короля с королевой, так что тихой прогулкой их шествие мог бы назвать разве что глухой.

Храмовая площадь утопала в цветах. Они были повсюду — на стенах домов, стоящих на почтительном расстоянии от одного большого и трех более скромных храмов, на мостовой, в руках у людей, выстроившихся в несколько рядов по окружности. Оказавшись на площади, Ильтера буквально обомлела. Если бы она не ехала в повозке, а шла, то, наверное, ей бы тоже понадобилось напоминание о том, что надо смотреть под ноги, а не по сторонам. Казалось, весь Эрнодар собрался сегодня у храмов, чтобы посмотреть, как король женится и взойдет на трон, прихватив с собой новоиспеченную королеву.

У ступеней храма Отца — Неба стоял глава Храма Отца — Неба — седовласый, но еще крепкий пожилой мужчина, опиравшийся на деревянную палку. Светлейший Джесала Бларер возглавлял Совет главного эрнодарского Храма уже почти двадцать лет и, судя по всему, пока не собирался уходить на покой, хотя слухи о том, что ему на смену готовы прийти более молодые служители Отца — Неба, неустанно ходили среди придворной элиты. Кроме того, поговаривали, что он сам обладает изрядной магической силой, поэтому активно пригревает в храме чародеев. Ильтера хорошо знала его — Джесала был одним из немногих людей, относившихся к королевской воспитаннице с настоящей, а не показной доброжелательностью. И кто бы ни утверждать, что Роэран готов «подвинуть» главу Храма, она бы в этом усомнилась. Джесала Бларер только выглядел добродушным «дедулей», однако это впечатление было, пожалуй, обманчиво.

— Кто пришел сегодня в храм просить благословения Отца — Неба на бракосочетание? — его на удивление молодой голос с легкостью перекрыл и шум толпы. — Пусть они выйдут на площадь, чтобы небеса увидели просителей!

Ильтера поднялась на ногах, ставших за время поездки почти деревянными. Она бы, наверное, упала, если бы Дорнан предусмотрительно не подал ей руку. Чародейка чувствовала себя неуклюжей кобылой, по недоразумению нацепившей туфли для бальных танцев. Публика затихла, эскорт расступился, люди Канара Стелла с некоторой неохотой тоже подались в стороны. Даже придворные болтуны, что‑то активно обсуждавшие в задних рядах, приумолкли, поскольку на них зашикали соседи. Никто не желал разгневать Отца — Небо в лице главы Храма. В полном молчании невеста с помощью жениха выбралась из повозки, ухитрившись не упасть, и они рука об руку вышли на площадь.

— Кто просит благословения Отца — Неба на бракосочетание? — снова повторил Джесала, наградив мужчину и девушку испытующим взглядом.

— Дорнан из Дома Койр, тейллер, — спокойно произнес жених.

Все правильно: не хочешь разгневать жрецов — не называйся королем до коронации. Хватит и звания полноправного рыцаря, хотя он мог бы назваться и главой Дома. Уголки рта Джесалы слегка дрогнули, взгляд потеплел, и он одобрительно кивнул, поворачиваясь к невесте.

— Ильтера из Дома Морн, маг, — хотела бы она, чтобы ее голос звучал столь же спокойно, как у Дорнана, но дочь уничтоженного рода на такую роскошь права не имеет.

— Откройте лицо невесты, — кратко приказал Джесала.

Дорнан наклонился, подхватывая покрывало за нижний край, и одним взмахом освободил от него Ильтеру. К счастью, тонкая ткань не повредила прически, и девушка удовлетворенно услышала восхищенный вздох, прокатившийся по толпе. Спасибо Соре, сделавшей из нее настоящую красавицу, — по крайней мере, эрнодарцы не подумают, что королевой станет какая‑то оборванка. Вспомнив незнакомку из зеркала, Ильтера немного приободрилась. Впрочем, на лице жениха не отразилось никаких чувств — кажется, она с тем же успехом могла бы оказаться под покрывалом, например, совершенно голой или в синяках, будущий муж, небось, и бровью бы не повел. Он всего лишь выполняет долг перед умершим отцом, а не вступает в брак по собственному желанию.

— Ты видишь ту самую девушку, которую намеревался ввести в свой Дом? — скучающим тоном поинтересовался Джесала.

— Да, это она.

— А ты, — жрец снова повернулся к Тере, — желаешь войти в Дом мужчины, которого видишь перед собой?

— Да.

— Тогда повернитесь друг к другу лицом и возьмитесь за руки, — седовласый мужчина ободряюще улыбнулся Ильтере и, неожиданно легко обернувшись, вручил свой посох кому‑то из младших жрецов. — Сегодня Отец — Небо и дети его услышат ваши клятвы!

51
{"b":"253912","o":1}