Литмир - Электронная Библиотека

С этими словами леди Игрен слегка присела в реверансе и направилась вслед за удалившимся Канаром Стеллом.

— Я так понимаю, мне только что отказали в руке прекрасной девицы, которой я не собирался просить, — заметил Дорнан, с опаской провожая взглядом сурово выпрямленную спину Даллары. — Теперь, полагаю, можно чувствовать себя свободным?

— Вряд ли, — заметила Ильтера, задумчиво покачивая кубок с вином. — На вашем месте я бы на это не рассчитывала. Такая мелочь, как однократная имитация волка, ни в коем случае не должна охладить желания леди Игрен стать матерью королевы.

— Она желает для своей дочери лучшего и имеет на это право, — все еще раздраженный неприятным разговором Койр повернулся к чародейке. — На ее месте любая мать вела бы себя подобным образом.

— Разумеется, — прохладно отозвалась девушка.

— Ее дочь и в самом деле была бы лучшей кандидаткой на престол с точки зрения происхождения и… всего остального, — слегка запнулся Дорнан.

— Почему бы вам в таком случае на ней не жениться? — Ильтера приподняла бровь. — По — моему, я проигрываю милой Менесте по всем статьям. По «всему остальному» она гораздо красивее меня, приятнее в общении и вообще настоящее сокровище, не говоря уже о такой мелочи, как происхождение.

Сердито сузив глаза, она опустила кубок на столик с напитками и, коротко присев в реверансе, отправилась гулять по залу, прежде чем ее собеседник успел что‑то произнести. Провожая ее взглядом, Дорнан мысленно выругался. Надо же было парой глупых фраз снова испортить уже начинающие налаживаться отношения! И какой темный дух его за язык потянул?

Конечно, для чародейки вряд ли станет откровением, что лишь последнее желание отца заставляет его вступать с ней в брак. Наверняка, Ильтера прекрасно осведомлена о том, что Майрит ан’Койр был заинтересован в этом союзе. Да и сама она точно дала согласие без всякого принуждения, так что, как ни крути, хотела стать королевой и не имела никакого права осуждать Даллару и Менесту за то, что они тоже хотели занять рядом с королем местечко поудобнее. В конце концов, нельзя же обвинять других в том, что они ведут себя точно так же, как и ты! Насколько он успел узнать свою невесту, она не должна осуждать Дом Игрен!

С другой стороны, Дорнан до сих пор не разобрался, почему леди Морн выглядела так, словно замуж ее тянули на веревке. Не желала бы стать королевой — просто сказала бы «нет», и их пути разошлись бы. Может, она испугалась остаться не у дел как придворная чародейка, потому и поспешила упрочить свое положение? Или Майрит действительно долгие годы подготавливал ее к тому, что однажды его сын должен будет сделать девушке предложение, и она восприняла это как должное, хотя и без особенного восторга? В конце концов, вполне вероятна ситуация, что стать королевой Ильтере Морн хочется, а вот женой Дорнана Койра — нет. Этим, по крайней мере, легко объяснить ее холодность к жениху.

Предмет его размышлений тем временем неторопливо фланировал между группками представителей разных Домов, общаясь с ними с шокирующей легкостью. Придворная чародейка вполне органично вписывалась в общество остальных красавиц, цвет которых собрался сегодня у Даллары Игрен. Похоже, ей было совершенно все равно, что хозяйка вечера лично ее не приглашала — Ильтера явно вознамерилась получить максимальное удовольствие от приема, невзирая на лица и неподобающее поведение будущего мужа. Многие гости старались не вступать с ней в беседу, однако находились и такие, кто с удовольствием общался с девушкой — особенно это касалось, как заметил Дорнан, тех, кто жил довольно далеко от столицы Эрнодара. Очевидно, там гнев Дома Игрен не казался важным и значимым, зато расположение известной боевой чародейки могло бы пригодиться. Несколько провинциалов принялись что‑то с жаром втолковывать Ильтере, а она внимательно их слушала, слегка склонив голову. Среди них оказался и лорд Тейр, от которого Даллара недавно оторвала Койра. Дорнан невольно заинтересовался, о чем речь, но подойти к беседующим не успел.

— Ваше величество, если позволите, я хотел бы обговорить некоторые детали помолвки и предстоящего вам бракосочетания, — знакомый мягкий голос прозвучал рядом так неожиданно, что рыцарь, увлекшийся созерцанием своей будущей жены, вздрогнул.

Чуть поодаль за его спиной стоял Роэран Стелл в своем небесно — голубом одеянии жреца Отца — Неба. Поговаривали, что несмотря на кажущуюся гибкость он давно уже перетягивает власть на себя в руководстве жречеством своего бога, подмяв под себя всех несогласных. Впрочем, это не более чем слухи — Дорнан лучше других знал официального главу, Джесалу Бларера, так что не сомневался, что даже в самом лучшем случае Роэрану всего лишь позволяют так думать. Спокойные серые глаза взирали на мир с безграничным спокойствием, но Койру всегда казалось, что дядя походит на дремлющую змею, готовую при малейшей опасности развернуться и атаковать наглеца, посмевшего потревожить ее. В каком‑то смысле он был гораздо опасней Канара, открытого и прямого, как стрела.

— Да, конечно, — спохватившись, что Роэран все еще вежливо ждет его ответа, произнес будущий король.

— По традиции после объявления имени вашей будущей супруги, — в отличие от старшего брата жрец никогда не опускался до фамильярности с племянником, предпочитая даже наедине именовать его королевским титулом и вести себя соответственно, — вы с Ме… с вашей избранницей должны будете удалиться и провести этот вечер наедине. Надеюсь, у вас хватит благоразумия не предпринимать ничего… неподобающего, поскольку до заключения официального брака вам предстоит еще преодолеть множество формальностей.

Дорнан выдавил из себя раздраженную улыбку. Любезный дядюшка решил предупредить племянника, что несмотря на всю привлекательность невесты необходимо воздержаться от фривольных нежностей до первой брачной ночи. Красавица Менеста, несомненно, выглядела девушкой, наедине с которой у любого мужчины могут проявиться самые неприличные желания. Роэран и понятия не имел, что выбора у будущего короля не было: если вдруг он решится предпринять что‑нибудь «неподобающее» в отношении Ильтеры Морн, та живо поставит его на место каким‑нибудь, несомненно, малоприятным способом.

— Разумеется, мы с моей будущей супругой не станем торопить события, — с трудом сохраняя вежливость, пообещал Дорнан и все же не удержался от ехидной реплики. — В моем возрасте мужчины уже редко сохраняют юношескую пылкость.

— В таком случае известите меня о дальнейших ваших планах, пожалуйста, чтобы я смог подготовить все необходимые официальные действия, — напыщенно проговорил Роэран, который, казалось, даже не заметил, что его замечания не очень уместны. — Жрецы Отца — Неба готовы послужить государю этой страны, они ждут лишь сигнала, если вы хотите чего‑нибудь особенного в церемонии бракосочетания и коронации.

Он слегка наклонил голову, словно прощался с равным, и неторопливо удалился, не дав Дорнану возможности уточнить, что за официальные действия его еще ждут. Любопытно, почему светлейший позволяет Роэрану не только мнить о себе слишком много, но и демонстрировать это на людях? Джесала Бларер, будь он на этом приеме, проявил бы больше такта и обходительности. Дорнан тяжело вздохнул. Несомненно, в тонкостях королевского бракосочетания здесь все разбирались лучше, чем он. Интересно будет поинтересоваться, кстати, и у невесты, знает ли она, что именно им предстоит.

Впрочем, подойти к Ильтере, занятой разговором с каким‑то невысоким, но кряжистым лысеющим мужчиной, он не успел: вежливое покашливание возвестило о том, что рядом уже некоторое время находится великолепно вышколенный слуга Дома Игрен, которому зачем‑то понадобился Койр. Когда Дорнан повернулся к нему, невозмутимый парень, облаченный в безукоризненный белый с золотом костюм (лишь черная повязка на рукаве стыдливо напоминала о том, что столица вообще‑то в официальном трауре), протянул ему сложенный бумажный листок на подносе.

Записка оказалась от Коттара Лонка. Верный телохранитель сообщал, что его человек, похоже, верно определил золотых дел мастера, который изготовил «фантомный» перстень, и готов сообщить его имя и где он живет. Сам Коттар ждал в приемной Даллары, чтобы сопровождать будущего короля и чародейку к отличившемуся сыщику, а затем и к мастеровитому умельцу, который мог бы сообщить, кто заказал ему кольцо, ставшее смертельным оружием против Майрита ан’Койра. Старый воин еще раз доказал свою незаменимость, сделав почти невыполнимое.

36
{"b":"253912","o":1}