Литмир - Электронная Библиотека

Высокая нота его хорошо поставленного голоса, умело подражавшего волчьему кличу (в Тейллере считалось хорошим тоном имитировать птицу и зверя, особенно в поле), оборвалась в полной тишине — прекратился даже легкий шорох шагов. Опустив голову, еще не коронованный король убедился, что абсолютно все гости приема, включая и обеих хозяек: Даллару и Менесту, — застыв на месте, смотрят на него и выглядят немало шокированными. Пожалуй, даже приходу Ильтеры Морн не удивились так, как неожиданно завывшему Койру.

Представители знатнейших Домов Эрнодара, только что ставшие свидетелями столь уникального зрелища, забыли о вине, закусках и разговорах, во все глаза таращась на своего будущего правителя. Наверное, они будут своим детям и внукам рассказывать о том, как однажды король Дорнан вдруг решил волком повыть на одном из приемов в его честь. То‑то будет развлечение и для столичных, и для провинциальных сплетников! Впрочем, на некоторых лицах читалось не столько удивление, сколько брезгливое недоумение. Оба дядюшки смотрели на него так, словно им было неприятно находиться рядом с дорогим племянником. Даллара Игрен, оправившись от потрясения, перевела сердитый взгляд с Дорнана на Ильтеру — она не сомневалась, что незваная гостья причастна к этой вопиющей отвратительной выходке.

В этой застывшей вязкой тишине звонкий смех прозвучал очень громко, и все гости дружно вздрогнули, растерянно зашарив глазами в поисках источника нового неуместного звука. Дорнан оглянулся: леди придворный маг, не скрываясь, смеялась, глядя на него. Койр подумал, что, кажется, впервые видит свою невесту искренне развеселившейся. Ей, похоже, было все равно, что думают о ней окружающие. Будущий король подумал, что даже день свадьбы и двойной коронации, наверное, не запомнится людям так же хорошо, как один — единственный прием у Даллары Игрен. Этот вой явно останется в веках как одна из наиболее скандальных выходок в жизни Дорнана Койра.

— Идемте, ва… то есть господин наследник престола, — едва не оговорилась, но тут же весело исправилась Ильтера. — Мне кажется, что нам обоим не помешает сейчас что‑нибудь прохладительное.

Пока они шли через постепенно приходящий в себя зал к столику с напитками, девушка периодически начинала хихикать, косясь на своего спутника. Дорнан же старался по возможности избежать встречи с родней или знакомыми, чувствуя себя нашкодившим подростком, которого вот — вот накажет кто‑то из старших. Лет тридцать назад за подобное поведение один из дядьев запросто мог бы пригрозить ему розгой или без особых церемоний надрать уши! Оказавшись в конечной точке их путешествия, чародейка решительно завладела двумя кубками красного вина, один из которых с некоторой торжественностью вручила Койру.

— Это скорее не прохладительное, а согревающее, — проворчал он, сделав глоток.

— В данной ситуации оно даже полезней, — не моргнув глазом, нашлась девушка. — Не знаю, как вам, а мне это определенно необходимо, иначе я буду весь вечер хихикать и окончательно испорчу торжественность момента.

— Вы считаете, что это еще возможно? — осторожно осведомился Дорнан.

— Ну, наивные гости полагают, что у них уже все позади, и не подозревая о том, какой финал вечера им приготовлен, — Ильтера окинула собеседника оценивающим взглядом. — Прошу прощения за мое любопытство, но просто не могу не поинтересоваться: это был какой‑то специфический вой, которому специально много лет обучают в ордене Тейллер?

— Что‑то вроде, — хмыкнул будущий король. — Это было доказательство того, что Койры всегда держат слово.

— Меня оно убедило, — девушка покивала с напускной важностью и тут же прыснула. — У остальных надо спрашивать отдельно!

— Воздержусь, пожалуй, — Дорнан отпил еще немного вина. — Меня не интересует мнение всех присутствующих.

— Зато кое‑кто из них явно намерен вас им заинтересовать, — многозначительно произнесла Ильтера, глядя ему через плечо. — Чудесного эффекта хватило ненадолго, и, если вы еще раз не завоете или не припрятали в арсенале еще каких‑нибудь забавных фокусов, вам вот — вот придется общаться с леди Игрен и лордом Стеллом — они как раз направляются сюда.

— Вы бросите меня им на растерзание? — голос правителя звучал почти жалобно.

— Вряд ли это у меня бы получилось, даже если бы я попробовала, — призналась придворная чародейка. — Ведь эти достойные люди наверняка убеждены в том, что это я во всем виновата. Так что терзать будут скорее меня.

Дальнейшие рассуждения о том, на кого обрушится праведный гнев, пришлось оставить для более подходящего времени. Правда, Дорнан успел порадоваться тому, что, похоже, он впервые нормально общается со своей невестой, — очевидно, безотказный детский способ укрепления дружбы работал и во «взрослом» варианте. В этот момент к ним подоспела Даллара Игрен, из последних сил отчаянно и зло сияющая безжизненно застывшей на лице заученно — лучезарной улыбкой. Очевидно, она еще никогда не была так близка к настоящему взрыву.

— Прошу прощения, леди чародейка, мне необходимо переговорить с его величеством, — она попыталась тут же увлечь Дорнана в сторону, но Ильтера прервала это изящное движение, обратившись к нему.

— Не смейте выть второй раз! — давясь непрошенным смехом, простонала чародейка. — Иначе гостям понадобятся лекари!

— Что это значит? — забыв об улыбке, прошипела Даллара, подняв на Дорнана возмущенный взгляд.

— Я сказал, что завою, если кто‑то еще раз назовет меня «ваше величество», — он послушно удовлетворил любопытство дамы. — А поскольку Койры всегда держат слово, то мне пришлось выступить в несколько необычном амплуа.

— Что за глупое ребячество! — рявкнул подоспевший с другой стороны Канар Стелл, тоже услышавший реплику. — Ты король, поэтому к тебе и должны обращаться подобным образом.

— Строго говоря, коронации еще не было, — с невинным видом потягивая из своего бокала вино, заметила Ильтера, удостоившись за это двух ненавидящих взглядов, на которые ответила язвительной улыбкой.

— Ты должен вести себя, как мужчина, а не как мальчишка! — не удостоив чародейку ответом, вполголоса продолжил глава Дома Стелл, который, казалось, с трудом сдерживается, чтобы не заорать на племянника. — А благодаря этой глупой выходке подданные увидели не зрелого мужа, а юного глупца. Не удивлюсь, если кто‑то из них серьезно задумался, стоит ли вообще присягать тебе!

— Если кому‑то достаточно такой малости, то не уверен, что мне нужна его присяга, — холодно парировал Дорнан. — Пусть отправляется, куда хочет, и подыщет себе более подходящего правителя! Если не ошибаюсь, наши границы по — прежнему открыты для путешественников, даже если они намерены покинуть Эрнодар навсегда!

— Ты готов из‑за идиотской прихоти отказаться от поддержки влиятельных Домов? — почти рявкнула Даллара, даже не потрудившись смягчить свои слова хотя бы фальшивой вежливостью, поскольку ее терпение уже явно было на исходе. — Не знаю, что внушила тебе эта девица, — она бросила неприязненный взгляд на чародейку, невозмутимо пожавшую плечами в ответ, — но это не ей решать, достойно ли ты держишь слово!

— А кто это будет решать? — осведомился будущий король.

— Достойнейшие Дома, на которые ты сможешь опереться в будущем, — пафосно объявил Канар. — И семейство Морн определенно не входит в их число!

— От души надеюсь, что мне хотя бы позволят выбрать, что это будут за Дома, — ледяным тоном отозвался Дорнан. — Или я снова вынужден буду руководствоваться чужим вкусом?

Застывший от возмущения глава Дома Стелл резко повернулся и пошел прочь. Со стороны вполне могло показаться, что дядя вполне удовлетворен разговором с племянником, но Койру было видно, с каким напряжением дается это спокойствие Канару. В отличие от него Далларе было недостаточно столь незначительного порицания.

— Между прочим, пора подумать и о том, что подобное безответственное поведение может задеть не только тебя, но и окружающих, — язвительно пропела она, продолжая удерживать на лице лучезарную улыбку. — Думается, что не каждая мать решится выдать свою дочь за человека, который так безобразно ведет себя на приемах!

35
{"b":"253912","o":1}