Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Привет, Теренс. – Хелена, похоже, обрадовалась, что наш разговор прервали.

В этот момент я впервые по-настоящему рассмотрела огромную комнату. В ней стояли десятки столов с такими же папками, и за каждым сидел человек другой национальности. Перед столами толпились люди. В комнате стояла напряженная тишина. Сотни только что прибывших растерянных людей нервно озирались и отчаянно старались сохранять хоть какое-то внешнее спокойствие.

Хелена прошла вперед и подсела к столу Теренса.

Пока я шла к столу, он не сводил с меня глаз.

– Добро пожаловать, – мягко произнес он.

Я различила в голосе симпатию, а акцент выдал его ирландские корни.

– Сэнди, это Теренс ОМэйли. Теренс, это Сэнди. Теренс здесь уже… черт, сколько лет, Теренс? – спросила Хелена.

«Одиннадцать», – вспомнила я.

– Уже почти одиннадцать, – с улыбкой ответил он.

– Теренс работал…

– Библиотекарем в Баллине, – закончила я, не подумав.

Даже через столько времени в нем легко было узнать одинокого 55-летнего библиотекаря, который одиннадцать лет назад исчез, возвращаясь с работы домой.

Хелена нахмурилась, а на лице Теренса появилось смущение.

– Ах да, я же рассказала вам о нем, когда мы шли сюда, – решительно вмешалась Хелена. – Совсем забыла. Старею, наверное, все у меня вылетает из головы. – Она пожала плечами.

– Знаю я это чувство, – улыбнулся Теренс, поправляя сползающие очки.

Мне всегда казалось, что у него точно такой же нос, как у его сестры. Я пригляделась повнимательнее.

– Ну ладно. – Похоже, Теренсу стало неуютно под моим пристальным взглядом, и он обернулся за поддержкой к Хелене. – Давайте займемся делом, хорошо? Присаживайтесь, Сэнди, а я помогу вам заполнить этот бланк. На самом деле все очень просто.

Я уселась на стул. От моего внимания не ускользнуло, что возле соседних столов выстроились очереди. Справа от меня женщина занималась маленьким мальчиком.

– Permettimi di aiutarti a sederti e mi puoi raccontare tutto su come sei arrivato fin qui. Avresti voglia di un po’ di latte con biscotti?[6]

Он поднял на нее большие, как у потерявшегося щенка, карие глаза и кивнул. Она сделала кому-то находившемуся за ней знак, человек исчез за дверью в глубине комнаты и через минуту вернулся со стаканом молока и тарелкой печенья.

Слева от меня подошла очередь смущенного мужчины. Сотрудник за столом, где стояла табличка с именем «Мартин», ободряюще подмигнул ему:

– Nehmen Sie Doch Platz, bitte, dann helfe ich Ihnen mit den Formularen[7].

– Сэнди, Сэнди, – позвали Теренс и Хелена.

– Да? Что? Извините! – Я вышла из транса.

– Теренс спрашивает, откуда вы родом.

– Из Литрима.

– Вы там жили?

– Нет, в Дублине. – Я увидела, как в комнату с растерянным видом входят все новые люди.

– То есть вы пропали в Дублине, – уточнил Теренс.

– Нет, в Лимерике. – Я старалась говорить спокойно, хотя мысли в голове гремели все громче и настойчивей.

– Вы знаете Джима Гэннона… из Литрима?..

– Да, – ответила я, рассматривая молодую африканку.

Поплотнее запахнув свое ярко-желтое одеяние, та со страхом изучала странные декорации, в которых оказалась. Ее руки украшали широкие браслеты из меди, плетеной травы и бусин. Наши глаза на мгновение встретились, и она тут же отвела взгляд. Я продолжала разговаривать с Теренсом, витая мыслями где-то далеко.

– Джиму принадлежит скобяная лавка. Его сын учил меня географии.

Теренс тихо засмеялся:

– Как тесен мир.

– Он гораздо больше, чем я думала, – возразила я, и мне померещилось, будто кто-то другой произнес это моим голосом.

Слова Теренса звучали в голове, пока я рассматривала окружающие меня лица, всех этих людей, которые еще минуту назад шли на работу или в магазин и вдруг очутились здесь.

– …работаете?

– Она связана с театром, Теренс. У нее актерское агентство.

Я слышала какие-то обрывки фраз и пыталась понять их смысл.

– …верно, Сэнди? Вы руководите собственным агентством?

– Да, – рассеянно ответила я, уставившись на мальчонку, которого кто-то из взрослых вел за руку к двери, расположенной за столом регистрации итальянцев.

Он все время смотрел на меня своими огромными грустными глазищами. Я улыбнулась ему, и его нахмуренное лицо разгладилось. Дверь за ним захлопнулась.

– Куда ведет эта дверь? – неожиданно оборвала я очередной вопрос Теренса.

Он остановился:

– Которая?

Я оглядела комнату и только сейчас заметила, что за каждым столом располагалось по двери.

– Все. Куда они ведут? – едва слышно спросила я.

– Там консультанты кратко рассказывают новичкам о том, что нам всем известно, то есть где мы находимся и как здесь живем. Им предлагают вакансии и вообще любую помощь, какая может понадобиться.

Я мазнула взглядом по массивной дубовой двери и ничего не сказала.

– Поскольку вы уже встретили Хелену, она будет вашим гидом, – ласково произнес Теренс. – Нам осталось ответить на последние вопросы, и вы сможете уйти отсюда, о чем, уверен, мечтаете.

Входная дверь открылась, и солнце снова залило комнату. Все увидели вошедшую – маленькую, не старше десяти лет, голубоглазую девочку с мягкими золотыми кудряшками. Она шмыгала носом и вытирала слезы, следуя за провожатым.

– Дженни-Мэй, – прошептала я, и у меня снова закружилась голова.

– А брата вашего как зовут? – спросил Теренс, успевший заполнить почти весь формуляр.

– Эй, подожди минутку: у нее нет сестры, – остановила его Хелена. – Она говорила, что единственный ребенок в семье.

– Да нет же, – возбужденно возразил Теренс. – Я спросил, есть ли у нее сестра, и она ответила: Дженни-Мэй.

– Наверное, она тебя неправильно поняла, Теренс, – спокойно произнесла Хелена. Все, что они говорили потом, слилось для меня в невнятное бормотание.

Мой взгляд продолжал следовать за девочкой, которую вели по комнате, сердце билось все сильнее, как это случалось всякий раз, когда Дженни-Мэй оказывалась в паре метров от меня.

– Может, вы проясните ситуацию, – попросил Теренс.

Его лицо неожиданно выплыло прямо передо мной, а затем снова ушло в нерезкость.

– Похоже, она себя плохо чувствует, Теренс. Смотри, совсем бледная. – Теперь ее голос раздавался возле самого моего уха. – Сэнди, хотите…

А потом все исчезло.

Глава девятнадцатая

Сэнди…

Я услышала свое имя и ощутила на лице тепло дыхания. Его запах показался мне знакомым: сладкий кофе, от которого мое сердце привычно затрепетало, тело ощутило прилив сил, а по коже прокатились волны приятной дрожи.

Рука Грегори ласково убрала с моего лица упавшие пряди волос, словно бережно, слой за слоем снимая наслоения почвы в надежде раскопать под ней нечто более ценное, чем я. По сути, он и был археологом, сумевшим разгрести все, под чем давно погребены мои самые сокровенные мысли. Одна рука осторожно поддерживала меня сзади за шею, словно самую хрупкую вещь на свете, а другая что-то мягко чертила по моему подбородку, временами забредая на щеку или в волосы.

– Сэнди, милая, открой глаза, – прошептал голос у самого моего уха.

– Отойдите все, отодвиньтесь, – более громко и агрессивно прозвучало где-то рядом. – С ней все в порядке? – Агрессивный голос стал громче и приблизился.

Успокаивающая рука перебралась от волос к моей кисти и крепко сжала ее, а большой палец продолжал поглаживать ладонь. Его владелец спокойно произнес:

– Она не отвечает. Вызовите «скорую помощь». – Слова звучали искаженно и отдавались эхом у меня в голове.

А она болела.

– О Матерь Божья, – пробормотал голос.

– Шон, уведи детей обратно в школу. Не нужно им этого видеть, – спокойно произнес мой спаситель.

«Шон, Шон, Шон…» Я знала это имя.

– Откуда столько крови? – запаниковал тот.

вернуться

6

Давай помогу тебе сесть, а ты мне расскажешь, что случилось и как ты оказался здесь. Хочешь молока с печеньем? (ит.)

вернуться

7

Присаживайтесь, а я помогу вам заполнить формуляр (нем.).

20
{"b":"251934","o":1}