Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

8. Если [в будущем] родственники и сыновья царей вместе со своими главными министрами станут оспаривать этот дар царя, пусть они, впавшие в грех неверия, попадут в ад и ни в этом мире, ни в ином не будут иметь лучшей доли.

9. Если же потомки царя пожелают увеличить этот дар, пусть они, очищенные верой, будут хранить все царство так же, как нынешний царь. Ява (IX—X вв.)

Здешнее население строит укрепления из дерева, и даже самые большие дома покрыты пальмовыми листьями. У них есть ложе из слоновой кости и коврики из кожуры бананов.

Эта земля производит черепаховые панцири, золото и серебро, рога носорога и слоновую кость... У них есть письменность, и они знакомы с астрономией...

В этой стране есть ядовитые женщины. Тот, кто имел с ними сношения, покрывается болезненными язвами и умирает, но тело его не разлагается.

Царь живет в городе Джава, но его предок Цзиянь жил дальше к востоку в городе Балюгаси. С разных сторон [его царство] окружают 28 малых стран, все они признают верховенство Джавы. Здесь 32 министра и Дацзоганьсюн — первый из них.

[521, с.126]

Мужчины и женщины этой страны очень заботятся о своих головах. Если кто-нибудь коснется их головы, или они поссорятся во время торговли, или если они напились и оскорбляют друг друга, они выхватывают кинжалы и начинают резать, решая спор насилием. Если один из них убит, другой бежит и скрывается три дня. После этого он уже не отвечает за жизнь своего противника. Но если убийцу схватят на месте преступления, его также немедленно закалывают.

[693, т.2, с.49]

Царь Явы собирает в пучок волосы на голове, носит золотые колокольчики на шелковой одежде и кожаную обувь. Он сидит на квадратном возвышении. Чиновники, приходящие к нему ежедневно, уходя, приветствуют его трижды. Когда царь выезжает на слоне или в карете, за ним следуют 500—700 солдат. Увидев царя, люди присаживаются на корточки, пока он не проедет.

[693, т.2, с.48]

Остров Яба велик. Там есть бананы, кокосы, рис, великолепный сахарный тростник и алоэ...

Царь этого города (Ябы) также называется Яба. Он одет в золотые одежды, носит золотую корону, украшенную жемчугами, корундами и драгоценными камнями большой стоимости. На его дирхемах и динарах выбивают его изображение.

Этот царь почитает идолов. Культовые действия жителей этого острова заключаются в пении и в мелодиях, сопровождаемых ударами в ладони. Самые красивые девушки танцуют, меняя движения тела и балансируя корпусом перед идолом. В храме, где находится идол, прекрасные девушки танцуют, делая многочисленные наклоны корпуса.

Когда красивая девушка достигает зрелости, мать одевает ее в роскошные одежды, украшенные драгоценностями, и в сопровождении всей родни, мужской и женской, ведет свою дочь к идолу и посвящает ее этому идолу. Затем служители идола передают девушку учителям, которые учат ее танцевать и делать гармонические движения телом.

...Город Забаг расположен лицом к Китаю. Между ними месяц пути по морю и даже меньше при попутном ветре.

Царь этого города носит титул Махараджа (Великий царь). Говорят, что площадь [его земли] составляет 900 (квадратных) парасангов. Этот царь в то же время является правителем великого множества островов, которые вытянулись в длину на 1 тыс. парасангов, а то и больше. Среди его владений есть остров Срибуза площадью в 400 (квадратных) парасангов и остров Рами (или Рамини) площадью в 800 (квадратных) парасангов. На этом острове есть плантации бразильского дерева, камфорные деревья и разные благовония.

Морская страна Калах (тоже часть владений Махараджи) находится на полпути между Китаем и Аравией. Поверхность страны Калах составляет 80 (квадратных) парасангов. Город Калах — рынок, где сосредоточена торговля алоэ, камфорой, сандалом, слоновой костью, оловом, эбеном, бразильским деревом, всеми пряностями и благовониями и другими товарами, перечислять которые было бы слишком долго. В этот порт в наше время (в начале X в. — Э.Б.) приходят корабли из Омана, и отсюда корабли направляются в Оман.

Власть Махараджи распространяется на все эти острова. А тот остров, на котором он проживает, плодороден настолько, насколько земля вообще может быть плодородной. И поселения на нем следуют одно за другим без перерыва. Некто, чье свидетельство заслуживает доверия, сообщает, что, когда петухи в этой стране начинают петь на рассвете, они откликаются друг другу на расстоянии 100 парасангов, а то и более. Ибо деревни там переходят одна в другую и следуют друг за другом. И там нет ни пустырей, ни руин. Тот, кто путешествует по этой стране, пешком или на лошадях, может двигаться, куда ему заблагорассудится. Если он соскучится или его лошадь устанет, он может остановиться где хочет (и везде найдет приют).

Среди удивительных обычаев этого острова, называемого Забаг, есть такой. Древний царь этого острова построил свой дворец лицом к талагу (речной протоке), соединяющемуся с морем... Этот талаг образует небольшое озеро, примыкающее ко дворцу царя. Каждое утро казначей является к царю и приносит ему слиток золота в форме кирпича, вес которого мне неизвестен. Затем перед лицом царя казначей бросает этот слиток в озеро. Во время прилива вода полностью покрывает этот слиток и другие слитки, которые уже находятся в талаге. Во время отлива, когда море отступает, слитки появляются из-под воды и блестят на солнце. Царь наблюдает за ними, сидя в большом помещении, возвышающемся над озером. Этот обычай неизменен. Каждый день в озеро бросают слиток золота. Пока царь жив, к этим слиткам никто не прикасается. А после его смерти его наследник приказывает извлечь все эти слитки. Их пересчитывают и переплавляют. Затем их делят между членами царской семьи, мужчинами, женщинами и детьми, генералами, царскими рабами, каждому соответственно его рангу и должности. Остаток распределяют между бедняками и нищими. Затем составляют официальный протокол с указанием количества слитков и их веса. [В этом протоколе] указывается, что такой-то царь, правивший в такое-то время, оставил после своей смерти в царском озере столько-то слитков золота и эти слитки были распределены после его смерти между его родней и царскими чиновниками. У людей Забага в особой славе цари, которые долго правили и оставили после себя множество слитков...

[561, с.56—61] Надпись Эрлангги (1037)

Привет!

1. Вечная слава Творцу, который, творя и сохраняя, обладает всеми тремя качествами (гуна) и не имеет ни одного качества (агуна), разрушая.

2. Слава тому, кто известен в мире, как Тривикрама (Вишну) и кого во все времена приветствует Господин дэвов (Индра), великий своей безмерной доблестью.

3. Слава Шиве, который щедростью превосходит дерево, исполняющее желания, тому, кто, хотя его и зовут Стхану (Неподвижный), движется с великой быстротой и утоляет желания живых существ.

4. Победа царю Эрлангге, который своим безупречным поведением, умом и милосердием подобен женщине. У которого образовалась мозоль на руке, натягивающей лук. И который, хотя и герой в битве, повинен в трусости, потому что он поворачивается спиной к бессмертию. И это единственное, что ограничивает его добродетели.

5. Был некогда царь, бриллиант среди покровителей земли (т. е. царей), который одолел великое множество царей и был славен в трех мирах, царь, подобный отважнейшему льву. Земля, о которой он заботился долгое время, приносила несметные плоды, и так, удерживая богиню богатства, которая по природе непостоянна, он правил Явой, одаренный блеском, славой и могуществом, и имя ему было знаменитый Ишанатунга.

6. Его дочь, прекрасная благодаря чистоте ее души и преданная Сугате (Будде), как лебедица с прекрасными крыльями, скользящая по чистому озеру Манаса, была царевна Шри Ишанатунгавиджайя. Она умножала радость царя, как лебедица радует лебедя.

7. Затем царь Шри Локапала, превосходный монарх, своим видом радовавший глаза, в душе которого царили лишь чистые чувства, сделал ее, равную ему в своем блеске, своей возлюбленной царицей, подобно тому как Кширасамудра (Молочный океан) [сделал своей супругой] Мандакини, равную блеском своему возлюбленному.

84
{"b":"250666","o":1}