Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Нет, страха он не испытывал. Бояться забитых, жалких существ, полулюдей-полускотину, просто смешно. Но вот если о визите в тягловый квартал узнают соседи по кампусу… Засмеют ведь.

Что за чушь! Повелитель Камней встряхнул головой. Давно ли к нему самому — оседлому варвару — Грифоны относились так же, как к этим несчастным, что всю жизнь обслуживают Покорных Зверей и ударами своих кнутов ведут город к цели, указанной Верховным Магистром и Управителями. Да, Коури поднялся в глазах Охотников за Демонами, но стоит ли презирать тех, кому это не удалось?

Повелитель Камней сжал пятками бока хэйала, посылая животное вперед. Покорный Зверь вступил на улицы квартала тяглов. А где-то совсем рядом тишину нарушил крик боли, страха и отчаяния.

Глава 10

Всадник, прятавший лицо под капюшоном походного плаща и теснивший боевым хэйалом пешего оборванца-тягла, был не вооружен, однако плеть свою поднимал и опускал с таким ожесточением, словно находился в самой гуще кровавой сечи, где жизнь хранят только быстрота и крепость руки. Звуки хлестких ударов разносились далеко вокруг, но и их заглушали дикие вопли избиваемого.

Никто не спешил на помощь бедняге, никто даже не выглянул из соседних карсов. Наоборот, в окнах ближайших повозок вместо шкур появились более надежные плетеные щиты. Тяглы не привыкли вступаться друг за друга. На вмешательство городской стражи человеку, корчащемуся под копытами хэйала, рассчитывать тоже не приходилось.

Коури снова не знал, как ему следует поступить. Прекратить избиение? Но вряд ли подобное благородство когда-нибудь проявлялось здесь по отношению к двуногим тяглам. Охотники за Демонами привыкли считать их животными вроде рогатых Покорных Зверей, что впряжены в карсы.

Вступаться за тягла, претензии к которому имеет воин Грифонов, было бы просто нелепо. А помогать воину — недостойно. Лучше всего сейчас проехать мимо, не ввязываясь в сомнительный конфликт.

И все же Коури медлил. Он и сам не заметил, как приблизился к этим двоим, скрытым облаком пыли. До слуха Повелителя Камней донеслись хриплые выкрики наездника:

— Тебя, мерзавец, ждет позорная смерть. Ты издохнешь под плетью, как и полагается скотине!

— Я не виноват, господин! — Тягл неловко увертывался от сыромятного ремня, стараясь прикрыть окровавленными руками лицо. — Я хорошо подготовил вашего хэйала к турниру!

— Нет, звереныш, ты его испортил! — не унимался всадник. — Ты наложил тягловое заклятье, когда кормил хэйалов. Ты подсыпал им какую-то гадость. Только поэтому варвар смог повалить меня на ровном месте!

— Я не виноват! Не винова-а-ат! — визжал несчастный под ударами плети.

Коури узнал воина: Грэг! Быстро же он оправился после поражения на ристалище. Доспехи и оружие на намятые бока пока не цепляет, но в седле сидит крепко и плетью орудует ловко. Последние сомнения оставили Повелителя Камней — он направил своего хэйала к давнеглу противнику.

— Ты и только ты виновен в моем позоре! Если бы не ты, я растоптал бы варвара, как растопчу сейчас тебя самого!

Грэг бил уже не переставая. Плеть секла воздух и плоть до тех пор, пока обессилевший вконец тягл не запутался в размотавшемся поясе и не рухнул наземь. Всадник только и ждал этого момента. Уверенным движением он заставил хэйала подняться на задние ноги. Тяжелые копыта передних должны были теперь опуститься на голову распростертого человека. Не опустились… Между тяглом и всадником молча вклинился Коури. От неожиданности хэйал Грэга шарахнулся в сторону. Повелитель Камней взял в руки булаву.

— Ты?! — Лицо Грэга перекосилось.

— Оставь его! — приказал Коури.

— Ты вступаешься за тягла, варвар?!

Кажется, это обстоятельство удивило Грэга больше, чем внезапное появление заклятого врага.

— Не ищи виновных там, где их нет, — ответил Коури. — В твоем поражении на турнире виновен лишь один человек — ты сам.

Грэг вспыхнул, Покорный Зверь под ним заплясал на месте, но Грифон все же вовремя совладал с собой. Прежде чем сломя голову ринуться в атаку, он трезво оценил собственные силы и силы противника. Плеть — не самый лучший аргумент против булавы, щита и кольчуги. Молча развернув хэйала, Грэг что было сил хлестнул несчастное животное.

Коури не стал его преследовать. Спешившись, Повелитель Камней склонился над избитым, стонущим человеком. Вспухшие рубцы, лопнувшая кожа, кровь… кровь повсюду… Но лицо тягл все-таки уберег. Лицо вечно уставшего человека.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Тягл выпучил глаза от изумления. Даже перестал стонать.

— Благородный ученик мага Радоуса, снискавший славу на ристалище, хочет помочь презренному тяглу?

Коури скривился. Да уж, ситуация… По правде сказать, возиться с тяглом ему сейчас хотелось меньше всего. Но и бросить этого несчастного он не мог. Может быть, потому лишь, что тот пострадал от плети Грэга? Повелитель Камней вздохнул:

— Не забывай, я варвар, поэтому не настолько уж и благороден. Я сопровожу тебя, куда потребуется, если это не займет много времени.

— Могу ли я узнать, что ты так спешишь найти на наших бедных улицах?

— Ничего. Мне просто нужно на время выехать из города.

Тягл улыбнулся, превозмогая боль:

— Ты и в самом деле варвар, если еще не знаешь, что до наступления Торгового Перемирия во время стоянок въезд и выезд из города без специального распоряжения Управителей или Магистра запрещены. Даже ради прославленного ученика мага стража не станет раздвигать боевые карсы и крепостные туры или разбирать щиты в проходах. Если же ты попробуешь пробиться силой, тебя просто убьют. Мирный Период еще не наступил, Управители не позволяют без особой надобности впускать и выпускать за внешние укрепления кого бы то ни было.

Коури нахмурился. Жаль, что Лакис не предупредил его об этом раньше. Кажется, он успел променять на Матондо Грифона обычаи родного племени из Заречного Леса и уже не считает нужным покидать город людей Степи, чтобы наедине пообщаться с теми, кого забывать не следует. Но ведь без благословения умерших предков и духов Леса и Предгорий не будет удачи в предстоящем походе. Что ж, придется просить благословение, не выходя за городские укрепления. Не в кампусе, конечно. А если…

Повелитель Камней огляделся вокруг. Ни души. Окна карсов по-прежнему закрыты. Любопытство здесь, видимо, считается опасным пороком. И это весьма кстати. Вряд ли во всем городе Грифонов ему удастся найти большее уединение, чем на безлюдных улицах квартала тяглов.

— Как ты себя чувствуешь? — снова обратился Коури к тяглу.

— Выкарабкаюсь, — ответил тот. — Господа рыцари, бывало, и не так избивали.

— Хорошо. Тогда я отлучусь ненадолго. Не бойся — буду неподалеку, хоть и не думаю, что Грэг сейчас рискнет вернуться сюда. Жди.

Не дожидаясь ответа, он повел хэйала в поводу. Узкие, кривые улочки, уставленные убогими карсами, сменяли друг друга. Повсюду царила все та же пустота и отрешенность ослепших оконцев. Видимо, вопли жертвы Грэга напугали весь квартал.

Наконец Коури остановился. Закрыв глаза и сосредоточившись, он мысленно воззвал к духам Нижнего Леса и Предгорий. Духи не откликнулись. Повелитель Камней обратился к предкам с Той стороны Жизни. Но не услышал в своем сердце ничего, кроме заунывной песни степного ветра. И Лес, и Предгорья, и Погребальная Пещера мертвого уже племени находились слишком далеко отсюда. А может быть…

Может быть, причина в другом? Причина — в Лее, о которой он думал куда больше, чем о священной мести и обещании, данном предкам? А ведь Черный Глаз Той стороны Жизни не дремлет — предки чуют, предки знают… И всеведущие духи тоже видят правду, как бы глубоко она ни была сокрыта. И горе тому лукавому воину, что, обманывая себя, пытается провести и их. Проницательный Миях-хилл был прав — не месть вовсе нужна Повелителю Камней. Ему нужна только Лея. Потому и молчат сейчас духи, и потому безмолвствуют предки.

Коури закричал. Громко и надрывно. И снова не было ответа. Зов Повелителя Камней отразился от плотно закрытых окон карсов и растаял в бесконечных просторах Великой Степи. Коури понял: он остался один, и никому, никакому могущественному шаману не под силу уже вернуть то, что ушло безвозвратно.

33
{"b":"248232","o":1}