Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Хочет заглотить меня живьем!» — в ужасе подумал Коури. Нет, второго заточения в чреве монстра он не перенесет. Бегство продолжалось. Безумное, бессмысленное бегство…

Интересно, как долго развлекается Демон со своей беспомощной жертвой? И стоит ли бежать от неизбежного? Не лучше ли просто остановиться и…

Коури опустил глаза. Нет, он не бежал. Земля по-чему-то двигалась назад сама собой. Как тогда, когда Охотники за Демонами везли его привязанным к крупу Покорного Зверя.

Раздался звук, больше всего похожий на скрип колеса, угодившего в колдобину или наехавшего на укрытую травой кочку. Сильно тряхнуло. Повелитель Камней с трудом приподнялся на локте, огляделся.

Вот оно что! Огромные повозки — открытые и защищенные навесами, шатрами и даже легкими башенками — катились друг за другом в несколько рядов. Покорные Звери споро тянули их по бескрайней Степи. В каждой упряжи находилось по двое, трое, четверо или пятеро животных. А самые большие и тяжелые грузы везли сразу шесть Покорных Зверей.

Одна из таких шестерок следовала сейчас за открытой колесницей, на которой лежал Коури. Шесть Покорных Зверей со свирепыми мордами тянули голову — одну только голову Демона, водруженную на прочный широкий каркас с четырьмя парами огромных колес. Шестерка не отставала от колесницы Коури ни на шаг, и потому раскрытая пасть мертвого чудовища, возвышающаяся над упряжкой, казалось, неотступно преследовала Повелителя Камней.

Глупо так пугаться охотничьего трофея людей Степи. Коури отвел взгляд от головы Демона, чтобы осмотреть свои раны и ожоги. Но увидел на их месте лишь сплошные повязки, из-под которых сочилась густая мазь.

Между повозками сновали всадники. Двое кочевников, заметив шевеление Коури, тут же направились к нему. Узнать Охотников за Демонами не составило труда. Первым скакал Радоус — его обгоревший шлем болтался на ремне у бедра. Под открытым забралом второго воина Повелитель Камней разглядел угрюмое лицо Грэга. Шрам от кинжала Коури все еще украшал его переносицу. И это надолго.

Глаза Грэга смотрели недобро, но в присутствии Учителя он предпочитал помалкивать. Радоус же, напротив, улыбнулся. Кажется, даже искренне — весело вскинув немного опаленные брови.

— Ох, и горазд же ты спать, варвар! — крикнул вместо приветствия маг Матондо Грифона.

— Где я? — спросил Коури.

— В обозе экспедиционного корпуса, — ответил Радоус. — А скоро мы доберемся и до города.

— Города?

— Ну, большого поселения, если по-вашему — по-варварски.

Повелитель Камней вытаращил глаза от изумления. Откуда у кочевого народа взялись поселки?

— Да ты не волнуйся, Сын Камней Коури, — усмехнулся Радоус. — Я ведь говорил: ты уже не пленник, ты гость.

Коури покосился на свои обмотанные тряпками ноги — здорово, наверное, обгорели. Гость волен поступать как захочет и идти куда заблагорассудится, но с такими ногами далеко не уйдешь. Выбора у него, похоже, нет. Придется воспользоваться гостеприимством Охотников за Демонами Матондо Грифона. До поры до времени — пока он не сможет продолжить поиски Леи.

— Что произошло? — пробормотал Коури.

— Ничего, — пожал плечами Радоус. — Мы с добычей возвращаемся домой.

Маг кивнул в сторону головы Демона.

Коури начал смутно припоминать. Он метался в бреду, но все же изредка — сквозь пелену боли и забытья — отстраненно наблюдал за происходящим. И видел…

Демон, захлебнувшийся собственной огненной слюной, развалился на куски. Воины Грифоны грузили эти куски на свои повозки. А потом собирали груды разбросанного на поле боя с Трилистниками оружия. И тоже грузили. На одну из легких колесниц положили и его, Повелителя Камней, обмазанного живительной смесью и обмотанного повязками с ног до головы. Потом была дорога. Долгая, тряская и неприятная.

В пути Коури кормили и поили помимо его желания. Впрочем, сопротивляться все равно не было сил. Пища, целебные настои из трав и лечебные мази кочевников сделали свое дело: сейчас Коури чувствовал себя гораздо лучше.

— Ты поистине Великий Шаман Степи, — без единой эмоции в голосе проговорил Коури — он и не думал льстить, он просто размышлял вслух, — если смог вызвать мертвого Демона с Той стороны Жизни и заставить его вступить в бой против своих врагов.

— Великий Шаман едва не сгорел на твоих глазах, — напомнил Радоус. — Любой воин Степи сызмальства знает, как опасно оживлять Демона сразу после Охоты, когда его нутро и раны еще недостаточно остыли. Потому-то Трилистники и не ожидали огненного плевка в спину. Поверь, мы с тобой уцелели только чудом. Но если бы я не рискнул, смерть наша все равно была бы неизбежной.

— И все-таки ты везешь с собой голову Демона. Значит, надеешься еще подчинить ее своей магии и обратить в послушное оружие, как Покорного Зверя?

— Смышленый ты варвар, Коури, — усмехнулся Радоус, — даже слишком смышленый. Но у меня, к сожалению, сейчас нет времени говорить с тобой. Недавно мы отогнали от обоза чужих всадников. Может быть, это разведчики Трилистников, может быть, воины другого Матондо. В любом случае за нами следят, и хорошего в этом мало. Мы потеряли добрую половину корпуса, у нас много раненых и тяжелый обоз. Если придется иметь дело со свежими силами противника, кем бы он ни был, вряд ли мы одержим еще одну победу.

— Но у вас есть голова Демона!

— Она сделала свое дело, спасая тебя и меня. Теперь эта голова — всего лишь бесполезный хлам. И останется им, пока не попадет в руки мастеров города Грифонов. Так что нам нужно двигаться быстро и осторожно.

— А что случилось с Человеком Без Племени?

— Лишенный Матондо? Он сгорел, а его останки мы бросили на месте Охоты. Так положено поступать с Людьми Без Племени. Извини, сейчас меня ждут неотложные дела. С тобой, Коури, я побеседую позже. А до тех пор сопровождать тебя поручено Грэгу. Не бойся, он не причинит тебе вреда, если этого не захочу я. В случае необходимости ты сможешь найти меня вон там.

Маг указал на повозку с высокими бортами, узкими бойницами и крышей из прутьев и шкур. Повозка двигалась в самом центре обоза, хорошо защищенная со всех сторон.

— Разве подобает вождю и Великому Шаману прикрываться чужими жизнями? — презрительно скривил губы Коури.

— Тот, кто привел корпус нам на выручку, думал так же, как и ты, варвар. Он шел в первых рядах и пал от первых стрел Трилистников. В результате войско осталось без предводителя. Именно поэтому атака вышла такой бестолковой. Именно поэтому мы понесли жуткие потери. И именно поэтому нас чуть не разбили.

Презрительная улыбка не сходила с губ Повелителя Камней. В ответе мага он слышал лишь оправдание собственной трусости и беспомощности Охотников за Демонами, больше привыкших в бою подчиняться приказам вождя, нежели драться как истинные воины.

Прощаться Радоус не стал. С силой вонзив острые шипы железных сапог в бока Покорного Зверя, он умчался к своему укреплению на колесах. «Туда, где безопасней», — подумал Коури.

Глава 2

Они остановились лишь под утро, когда Покорные Звери, тащившие тяжелый груз, начали валиться с ног от усталости. Животным требовался отдых, и Радоус неохотно отдал приказ разбить лагерь.

Коури с любопытством наблюдал, как обоз Грифонов перестраивался из походного порядка, образуя огромный — в несколько рядов — круг. Узкие проходы между повозками воины Радоуса надежно загородили длинными рогатинами и огромными щитами. На одинаковом расстоянии друг от друга появились неказистые башенки, с которых в Степь вглядывались стрелки кочевников. А в самом центре круга расположилась передвижная крепость Радоуса. Получался прекрасно укрепленный временный поселок, прорваться в который было бы непросто не только всадникам, но и пешему противнику.

Повелитель Камней предпочел не покидать свою легкую колесницу. Животные, катившие ее, в отличие от своих собратьев из других упряжек, похоже, не особенно утомились, а важный и молчаливый возница-Грифон куда-то отлучился, даже не потрудившись распрячь их. Зато рядом постоянно вертелся Грэг, пугая своей мрачной физиономией даже Покорных Зверей.

17
{"b":"248232","o":1}