Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О, черт! — испуганно ахнул Страшила, с трудом сохраняя равновесие и еле удерживая конец ящика. — Канат! Кто-нибудь, держите канат!

Маккензи отпустил ящик и ринулся назад, к канату. Матросы на пристани были в полном замешательстве. В тот же миг послышались крики, ругань, скрип и скрежет, но весь этот хаос звуков перекрыл визгливый вопль Квига:

— Ящик! Ящик!

Подняв фонтан брызг и окатив Квига с головы до ног, Страшила и злополучный ящик рухнули в воду. Удержавшийся на поверхности Страшила был похож на куль с бельем, плывущий в мутной воде. Пуская крупные пузыри и издав звук, похожий на стон, тяжелый, как кузнечная наковальня, ящик пошел ко дну. На какой-то миг вокруг воцарилась зловещая тишина. Стоя на краю причала, Квиг вглядывался в темную, коричневую воду. С него ручьями стекала вода.

— Так, — сказал он. — Тащите сюда дреки.

В течение получаса матросы ощупывали дно. Квиг выкурил полпачки сигарет. Затянувшись пару раз, он тут же швырял сигарету в воду. Страшила скрючился на берегу и громко стучал зубами.

— Сэр, — послышался тихий, неуверенный голос Фрикадельки.

— Что?

— Сэр, извините, но мне кажется, он увяз в иле. Даже если мы его обнаружим, нам его не вытянуть. Канат не выдержит, а кошкой мы только расковыряем все дерево. Извините, сэр, но так мне кажется.

Квиг долго смотрел в воду, туда, где исчез ящик.

— Ладно. Я думаю, здесь ты прав. Чертовски нехорошо получилось.

Катер был уже на полпути от «Кайна», когда он снова заговорил.

— Вилли, кто был ответственным за эту операцию?

— Я… Кажется я, сэр.

— Мне тоже так кажется. Ну так как же вы объясните мне ее полный провал?

— Сэр, прошу извинить меня, но вы не говорили, что я отвечаю за разгрузку…

— Я не говорю вам, что нужно вытереть нос тогда, когда это нужно, мистер Кейт. Существуют такие вещи, которые офицер сам должен понимать. — И капитан, насупив брови, несколько секунд смотрел в пространство. — Я не в восторге от прокола, допущенного рабочей группой, руководителем которой были вы, Вилли, особенно если учесть, что этот прокол обойдется мне примерно в сто десять долларов.

— Сэр, в конце концов, ваш ящик упал совсем близко от берега. Я уверен, что полиция порта сможет поднять его, если вы…

— Вы в своем уме? — заорал Квиг. — А если они спросят меня, что в ящике, а? Иногда вы бываете не слишком умны, Вилли. Черт возьми! Один мой приятель здесь, в Окленде, мог бы забрать этот ящик и на своем судне доставить его мне домой… Да… — И, немного помолчав, добавил: — Нет, Вилли, вы все-таки подумайте над этим хорошенько и, как бы это вам сказать, постарайтесь понять, где вы допустили промах, и что вам теперь следует делать.

— Вы хотите, чтобы я представил письменный рапорт, сэр?

— Подумайте хорошенько, — с раздражением бросил Квиг.

На причале № 91 собралось уже человек семьдесят или восемьдесят, большинство из них женщины. Они махали платками и что-то выкрикивали тонкими, милыми голосами. Одетые в яркие пальто, они выглядели красочно и нарядно, напоминая гирлянды разноцветных флажков.

— Так, — сказал капитан Квиг, стоявший на левом крыле и с опаской поглядывавший на струи приливного течения. — Малый ход. Швартовы слева изготовить.

Вилли поспешил уйти на правый борт, чтобы не быть в поле зрения Квига, и начал внимательно рассматривать в бинокль женщин, собравшихся на причале. Стараясь отыскать в толпе знакомые лица, матросы сгрудились у лееров, что-то кричали и приветственно махали руками.

«Кайн», гребные винты которого бесполезно молотили на пять узлов, сносило вбок и он никак не мог приблизиться к причалу против течения.

— Так, — сказал Квиг, быстро перекатывая в руках стальные шарики. — Я вижу, наша швартовка будет делом нелегким. Прикажите швартовой команде изготовить линеметы. Средний вперед! Руль право на борт!

Двигаясь против мутной волны прилива, «Кайн» вспенил воду и развернулся в направлении к причалу. Над бухтой кружили и стремительно падали вниз серые чайки, пронзительно и насмешливо крича. Через несколько секунд «Кайн» стал параллельно причалу, но до него по-прежнему лежали метры и метры воды.

— Ладно, мы подтянемся! Стоп машины! Подать бросательные!

На носу и на корме раздались выстрелы линеметов. Толпа ликующе закричала, когда над водой взмыли две дуги бросательных концов. Носовой линь достиг причала, кормовой, не долетев, упал в воду. Течение продолжало относить тральщик от пирса.

— Черт, что происходит со швартовными группами? — неистовствовал Квиг. — Передайте, чтобы повторили выстрел. Немедленно!

— Вряд ли достанем, сэр. Нас относит слишком быстро, — заметил стоящий рядом Гортон.

— А почему нас относит так быстро? Все из-за этих хреновых работничков, болванов и тупиц! Выбрать бросательные! Попробуем сделать еще один подход.

«Кайн» отошел на главный фарватер. Сердце Вилли Кейта учащенно забилось. На дальнем конце причала он увидел Мэй Уинн, которую почти закрывала стоящая впереди женщина. Мэй была в кокетливой серой шляпке с вуалью, в сером дорожном костюме с белой горжеткой на плечах. Она была такой, какой виделась Вилли в утренних снах, красивой и желанной. Девушка с тревогой следила за кораблем. Вилли хотелось петь и кричать от радости, но он только снял фуражку, чтобы не выглядеть безликим, безымянным морским офицером. На какое-то мгновение глаза Мэй остановились на нем, она узнала его, и лицо ее вспыхнуло от радости. Она помахала ему рукой в белой перчатке. Вилли ответил ей небрежным взмахом бинокля, хотя колени его дрожали, а по телу пробежал радостный озноб.

— Ладно, попробуем еще раз, — услышал он голос капитана, — но если ребята из швартовных групп опять окажутся болванами, многим не поздоровится!

Квиг двинул корабль к причалу со скоростью пятнадцать узлов, резко развернул его вправо и дал задний ход. Капитан пытался, по всей вероятности, повторить свою историческую швартовку на Гавайях. Но на этот раз то ли удача, то ли профессиональный опыт изменили ему, и эту операцию не удалось провести с тем же головокружительным успехом. Команда «Задний ход!» была дана слишком поздно. С треском врезавшись в причал под углом градусов в двадцать, «Кайн» по инерции продолжал двигаться. Оглушительный шум и грохот смешались с испуганными восклицаниями женщин на пирсе, в панике бросившихся на другую сторону причала.

— Самый полный назад! Самый полный! — истерически вопил капитан, в то время как тральщик, воткнувшись носом в причал, вибрировал словно вонзившаяся в дерево стрела. С треском и грохотом «Кайн» отделился от причала, содрав с него гигантскую стружку.

— Черт бы побрал это течение! Какого черта они не держат здесь буксир, чтобы помочь судну нормально войти в гавань?

Вилли вжался в стену штурманской рубки, как это часто делали сигнальщики. Когда твоя девушка наконец так близко, а капитан себя не помнит от ярости, лучше не попадаться ему на глаза.

— Так, попробуем еще раз, — объявил Квиг, когда корабль опять вышел на открытую воду, — но теперь мы должны подойти любой ценой… Все! Средний ход вперед!

«Кайн» вздрогнул и вновь устремился вперед.

— Руль право на борт! Стоп машины!

Вилли потихоньку выскользнул к фальшборту и увидел, что «Кайн» идет почти параллельно причалу и только нос корабля находится к нему чуть ближе, чем корма.

— Так, теперь подтянем корму! Левая малый назад!

— Левая, сэр? — послышался удивленный голос Пузана у машинного телеграфа.

— Да, лево, передавайте, черт вас возьми! Так! Подать бросательные!

Энсин Кейт вновь увидел в толпе лицо своей возлюбленной. От любви к ней и близости встречи у него кружилась голова.

— Что там опять у этих болванов, черт их подери? — завопил Квиг, но в этот момент снова раздался выстрел линемета. Однако, из-за быстрого течения и включенного по оплошности Квига не того гребного винта, кормовую часть судна отнесло слишком далеко, и линь снова упал в воду. Тем временем матросы на баке, предпринимая последние отчаянные усилия, все же перекинули швартов из манильского троса на причал, где встречающие матросы накинули его на причальную тумбу. Удерживаемый на этом швартове, корабль начал разворачиваться, пока причал не оказался у правого борта и до слуха Кейта донесся знакомый голос:

57
{"b":"245112","o":1}