Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Простите, капитан.

— Да, Кейт?

— Я прошу разрешения сойти на берег.

— Конечно, я не хочу лишать вас такой приятной компании, — сказал капитан со слоновьей галантностью. Сестры захихикали. Мисс Джонс сказала: «Привет, Кейтерчик».

— Благодарю вас, сэр.

— Полагаю, вы согласовали этот вопрос с Адамсом?

— Дело в том, сэр… Потому я и обратился к вам…

Капитан насмешливо уставился на него.

— Видите ли, я не успел закончить задание из квалификационного курса. Мне его вручили только вчера, а я с тех пор все время был занят и…

— Все время? Странно, мне казалось, что вы все же пару раз отдыхали. А чем вы сейчас были заняты?

— Я… Я признаю себя виновным в том, что спал три часа из последних сорока восьми, сэр…

— Ну хорошо, а почему бы вам не сесть и прямо сейчас не выполнить задание? Это не займет много времени. Девушки подождут. Я приложу все силы, чтобы они не скучали.

— Садист, — сказал Вилли про себя, а вслух: — Благодарю, капитан. Только…

— Я вам намекну-у-у, — сказал Де Врисс, насмешливо пропев последний слог. — Нужные вам схемы находятся здесь, в папке с чертежами корабля. Все, что нужно, — скопировать их. В свое время я сам так делал. — И он возобновил болтовню с девицами, которые были им явно очарованы.

Вилли взял папку и нашел чертежи. Он прикинул: на то, чтобы снять копии и подписать все отсеки, потребуется минут сорок пять.

— Прошу прощения, капитан…

— Да? — самым приятным голосом спросил Де Врисс.

— Если это, как вы говорите, чисто механическая работа, может, вы позволите мне сдать ее завтра утром, не позднее 8.00? Я мог бы сделать ее ночью.

— Прекрасно знаю, в каком состоянии вы будете ночью, Кейт. Лучше сделать это сейчас.

Сестры засмеялись, а мисс Джонс сказала: «Бедный Кейтерчик».

— Можете пройти в мою каюту, Кейт, — сказал Кифер. — В верхнем правом ящике стола есть линейка и калька.

Красный от стыда, Вилли вывалился из кают-компании. Он слышал, как капитан говорил: «Война — это ад», а девушки что-то журчали в ответ. Вилли сделал схемы за двадцать минут, каждый раз, когда до него из кают-компании доносились взрывы женского смеха, он скрипел от злости зубами. Зажав в руке бумаги, он через люк — чтобы избежать встречи с капитаном и девушками — выбрался на палубу и пошел искать Адамса. Но старший офицер сошел с корабля. Выхода не было. Вилли вынужден был спуститься и с красными от стыда щеками протянул капитану схемы. Де Врисс внимательно изучил их, девушки в это время перешептывались.

— Очень хорошо, — сказал он, выдержав долгую мучительную паузу. — Слегка небрежно, но принимая во внимание обстоятельства, очень хорошо.

Короткий смешок сестры Картер.

— Теперь мне можно идти, сэр?

— Почему же нет? — великодушно произнес капитан. Он поднялся. — Может, вас подвезти? У меня вместительный автомобиль.

— Нет, благодарю вас, сэр, — прорычал Вилли.

Капитан поднял брови:

— Нет? Жаль. До свидания, мисс Картер, мисс Джонс. Очень приятно было видеть вас на борту. — И вышел, надвинув фуражку, явно довольный собой.

Последовавшая за тем вечеринка была из разряда неудавшихся. Вилли, с трудом скрывая раздражение, мрачно молчал. Девушки тоже были неразговорчивы. В Гонолулу они подцепили третью медсестру, предназначавшуюся для Тома Кифера, потрясающе глупую, но очень красивую блондинку. Она же выказала явную и мгновенную симпатию к Роланду. Том, подвыпив, пустился пространно цитировать «Потерянный рай», стихи Томаса С. Элиота и Джерарда Мэнли Хопкинса, в то время как Роланд и блондинка неистово флиртовали. Все это происходило за ужином в китайском ресторанчике. Так много Вилли еще никогда в жизни не пил. Потом они отправились в клуб командования посмотреть фильм с Дэнни Кэем. Вилли смотрел на экран, как сквозь залитое дождем стекло, все расплывалось. На середине фильма он крепко уснул; потом он так и не проснулся по-настоящему и послушно шел, куда его вели. Очнулся он только в такси, в котором куда-то ехал с Томом Кифером.

— Где мы? Который час? А где остальные? — пробормотал он. Во рту было противно от рома и китайской еды.

— Домой, домой едем, Вилли. На «Кайн». Вечеринка окончена.

— «Кайн». «Кайн» и Де Врисс.

— Боюсь, что так.

— Мистер Кифер, может, я и ошибаюсь, но разве Де Врисс не полный болван и идиот?

— Ваша оценка несколько щедра, но тем не менее верна.

— Но как такой тип может командовать кораблем?

— Он командует не кораблем. Он командует «Кайном».

— Именно он превратил «Кайн» в такое дерьмо.

— Весьма возможно.

— А где Роланд?

— Женится на блондинке, надеюсь. После того что он проделывал с ней в кинотеатре, он просто обязан жениться.

— Он же увел у вас девицу.

— Роланд не отвечает, — произнес Кифер, — за деяния своих желез внутренней секреции. Это классический пример того, что Кант называет arbitrium brutum[7]. Вы, конечно, помните этот отрывок.

— Конечно, — сказал Вилли и снова уснул.

Кифер втащил его на «Кайн» и бросил в шкиперскую. Вилли лишь наполовину сознавал, что происходит. Через час кто-то снова растолкал его. Он открыл глаза и уставился в лицо Пейнтера.

— Ну, что на этот раз… — пробормотал он.

— Поступило сообщение, нужно раскодировать, Кейт.

— Который час?

— Четверть четвертого.

— Господи, неужели нельзя подождать до утра?

— Никак нет. Адресат — «Кайн». Любое сообщение, адресованное нам, раскодируется немедленно. Приказ капитана Де Врисса.

— Де Врисс, — злобно проворчал Вилли. — Де Врисс. Почему бы флотскому начальству не отправить его обратно в школу, пусть повзрослеет, подучится.

— Идемте, Кейт.

— Друг, ну пусть кто-нибудь другой разберется с этим. Я так устал, ни черта не вижу.

— Ночные сообщения всегда обрабатывает младший связист, — сказал Пейнтер. — Это я чертовски хорошо знаю. Пошли, Кейт, мне надо вернуться к трапу.

Вилли вылез из койки и потащился в кают-компанию, тяжело цепляясь за поручни и переборки. Голова кружилась, он подпер ее рукой и начал кодировать. Сообщение в основном касалось авианосца «Брендиуайн Крик» — это был приказ о начале операции. Дойдя до середины, Вилли подпрыгнул и издал радостный вопль. Он налил себе кружку остывшего кофе, выпил ее и поспешил закончить расшифровку. Зажав в руке написанное карандашом сообщение, он помчался на ют, где стремительно обнял и чмокнул Пейнтера. Мрачный механик с отвращением оттолкнул его.

— Какого черта?

— Глядите, дружище, глядите! Радостная, счастливая весть!

Пейнтер поднес клочок бумаги к лампе над конторкой. Прикрыв его от взглядов вахтенного, он прочел:

Лейтенант-коммандер Филип Ф. Квиг откомандировывается для подготовки в военно-морскую противолодочную школу в Сан-Франциско. По завершении для продолжения службы направить командиром эсминца-тральщика-22 «Кайн».

На лице Пейнтера появилось еле заметное удовлетворение.

— Ну, — вполголоса спросил стоявший позади него Вилли, — Вы не хотите вернуть мне поцелуй?

— Повременю, — сказал Пейнтер, — пока своими глазами не увижу этого Квига.

— Когда ты на дне, другого пути, кроме как наверх, не существует, — сказал Вилли. — Вы можете представить кого-то хуже, чем Де Врисс?

— Что ж, может, вы и правы. Я отнесу сообщение командиру.

— Ну уж нет, доставьте мне такое удовольствие.

Вилли сбежал по трапу к кают-компании и постучался в каюту капитана.

— Войдите!

— Хорошие новости, капитан, — закричал Вилли, открывая дверь. Капитан включил лампочку у койки и, опершись на локоть и скосив глаза, стал читать сообщение: на лице его были красные полоски от подушки.

— Так, так, — произнес он, криво улыбнувшись. — Значит, вы называете это хорошими новостями, Кейт?

— Я полагаю, для вас это хорошая новость, сэр, после шести-то лет на «Кайне». Вам, наверное, дадут новый тральщик. А может, переведут на берег.

вернуться

7

Arbitrium brutum — неразумный выбор (лат.).

25
{"b":"245112","o":1}