«Хай Бог мені простить мій мармуровий кашель…» Хай Бог мені простить мій мармуровий кашель: Затамувавши дощ, тихесенько засну. Я жінка, як вода, та тіло точить шашіль, Немов серпнева суш вгризається в весну… Усе, як ти казав, і все, як ти повірив. Прийду до тебе в сни — і всі мости спалю. Який же я поет, який, до чорта, лірик? Я жінка, як вода, і я тебе люблю… Хай Бог мене простить, спокушену й тривожну. Стріла, яка летить, подібна на вужа… Я так тебе люблю! — та ще мені не можна Належати тобі, я все іще чужа… «Кохаю тебе — обережно, тривожно, натужно…»
Кохаю тебе — обережно, тривожно, натужно. І страшно спитати про завтра, й несила піти. Ти скоро приїдеш — і ми собі радість натужимо. Бо що таке радість? — усе, що даєш мені ти. Причаєно й густо, і якось аж наче додому Ти кожного разу наснишся мені, але знов Змовчу тебе, рідний, не скажу про тебе нікому… Це просто любов. Це всього лише просто любов. «Анатомія втечі у жили чи травня, чи літа…» Анатомія втечі у жили чи травня, чи літа. Я тектиму із кров'ю в тобі, але ти не суди. Так покутують вирок, і посаг, і борг. Суламіта — Уселенська печаль із надтятих душею судин. Я спокутую все, навіть більше, ніж можу і мушу, Як данайські дари або ж дивні оази пустель… Я кохаю тебе. То від щастя я вигризу душу, Щоб не вила в розпуці на місяць… А решта — пусте… Це ж не золота жили, не ігри з життям в Ельдорадо, Це всього лиш любов, безпросвітна, як небо нічне. Я кохаю тебе. І сьогодні я виберу зраду. То чого ж ти, скажи, не пускаєш вмирати мене? «Смирення хаос, почуттів гармидер…» Смирення хаос, почуттів гармидер Сто років тому упіймав би нас. Ти був мені один-єдиний вітер, Що в надрах снів притулками почавсь. Стояла ніч і тихо сутеніла, І я була єдина, як печать. І чорна згуба іскрами синіла, Бо так над лісом крилами кричать. Віддай мені останній майже постріл, Поцілений ув одяг і слова. Земна обитель зім'ята, мов постіль, В якій лиш смерть, як мова, ожива — І знає все про кожного зі сущих. І все спитає, і забуде все. Ти тільки вітер — віщий, невидющий — Та хто ж тебе на небо вознесе? «Вивищую тебе, вивіщую, як вмію…» Вивищую тебе, вивіщую, як вмію, В котромусь із говінь, як плакала в гнізді. Я знаю нас удвох, і я часами мрію Словами одкровень, гудками поїздів. Бо відгомін плачу — як блискавка крислата, І кожен день — ніщо в притулку забуття. У човниках долонь душа шукає свята, Ховається у смерть і плаче, як дитя. «Мене не впізнаєш, як тих, що приходять уперше…» Мене не впізнаєш, як тих, що приходять уперше, Аж поки не стану в клепсидрі прозорим піском. Я стрінусь тобі, об сузір'я долоні обдерши, Наповнивши пальці небесним густим молоком. Бо значення слів ні тобі, ні мені не відомі. Ідемо повз світ, мовчазні хіроманти доріг. А потім, вві сні, ми з тобою зустрінемось в домі, Який ти в мені розбудив — а дожити не зміг. «Зіграємо в партію долі, де чорне і біле…» Зіграємо в партію долі, де чорне і біле. Ти будеш король на останній для себе межі, Подібній до смерті. Дорога пряма і безтіла. На матових шахах від смерку лежать вітражі. Поділено навпіл повітря — для дня і для ночі… Без права на подих прокинуся — і не засну. На двох циферблатах — тривання, якого не хочу, А стрілка хвилинна по колу вертає весну. То вліво, то вправо — то чорним, то білим шляхами… І що там під снігом, і що, коли снігу нема? Нам чорним по білому — легше, світліше до храму… Та біле згортає із дошки вода, як пітьма… «Наглядати, збиваючи з квітів пилок…» Наглядати, збиваючи з квітів пилок: Ейфорія дощу, загусання проміння. Я караю себе — мимоволі, щокрок — Оббиваючи ноги об свіже каміння. Не забудь мене вмерти: я нині піду. Не забудь не забути: я майже щаслива. То не жінка ридає в твоєму саду, То у зелень брунатну вгризається злива. Поцілуй мене в очі — і ще раз, і ще — Нетутешню, як світ, що лишився без Бога… Я караю себе мимовільним дощем: Наче жінка, печаль, і печаль — як дорога. «Отже, звідки ітиму в прозорі поля неповернень?..» Отже, звідки ітиму в прозорі поля неповернень? Чи згадаю імення? Чи літо мене збереже? Проминання тривожні. Суниці настоюють червень. Я кохаю тебе — не учора, не завтра, а вже! Прозираю в очах іронічність — прости мені, Боже, Перехресні дороги з холодних твоїх берегів. Чи захочеш забути? А може?.. А може?.. А може?.. Це ж не вихор, а вирок. Не втома Господня, а гнів. Дрібно дихають ніздрі останньої в світі стежини: Їй тривога до ранку — як в бранному полі кістки… Я вертатимусь в душу єдиної тої людини, Що не вміла мене пригадати — або навпаки… |