Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шел он, шел — вдруг навстречу ему лиса:

— Полцыпленыш, а полцыпленыш, куда путь держишь? Я тебя съем!

— Не ешь меня, лиса, — отвечает полцыпленыш, — я скоро разбогатею и дам тебе курятины, сколько пожелаешь. А иду я в королевский дворец — мне там должны целую мошну золота.

— Далеко королевский дворец, мне туда не дойти, — захныкала лиса.

А полцыпленыш и говорит:

Не печалься, выход прост —
полезай ко мне под хвост!

Лиса и рада: забралась она цыпленку под хвост, и тронулись они дальше.

Шли, шли — вдруг навстречу им волк:

— Полцыпленыш, а полцыпленыш, куда путь держишь? Я тебя съем!

— Не ешь меня, волк! Я скоро разбогатею, и ты получишь столько овец, сколько душе угодно. А иду я в королевский дворец — мне там должны целую мошну золота.

— Уж больно далеко, — посетовал волк, — не дойти мне!

А полцыпленыш и отвечает:

Не тревожься, выход прост —
полезай ко мне под хвост!

Забрался и волк ему под хвост, и пошли они дальше. Шел, шел полцыпленыш и зашел в такую глушь — куда ни глянь, одни камни! «Идти по камням — из сил выбьешься», — сказал себе полцыпленыш и, недолго думая, затолкал все камни себе под хвост.

Выходят они к реке.

— Коли пойти напрямик, — говорит полцыпленыш, — утону. А попробовать перелететь, все равно упаду в воду: шутка ли — летать с одним крылом!

Повернулся он к реке задом, да и втянул всю воду себе под хвост.

Наконец прибыл полцыпленыш во дворец. Постучал в ворота — не открывают. Постучал еще раз — опять никого. Устал он ждать попусту и давай распевать во все горло:

Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!

Тут двери распахнулись, и схватили слуги бедного горлодера.

— Бросить его к бойцовым петухам английским, — приказал король, — те живо его заклюют!

Так и сделали. Оказался полцыпленыш в курятнике, и тихонько позвал:

— Лисичка, выручай!

Лиса тотчас выскочила и в один миг съела петухов, всех до единого. А король слышит — в курятнике переполох, потирает руки, говорит королеве:

— Ну, вот ему и конец!

Наутро заглянули слуги в курятник и бегом к королю:

— Ваше величество, ни перышка от петухов и кур не осталось!

А тут еще полцыпленыш давай вопить на всю округу:

Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!

Рассердился король:

— Схватить, — кричит, — этого дрянного цыпленка да швырнуть его к диким жеребцам: пусть они его насмерть залягают!

Так и сделали. Но только попал полцыпленыш в стойло, как тотчас крикнул:

— Волчок, на помощь!

Волк выскочил и мигом съел жеребцов, всех до единого.

А король слышит — в конюшне переполох, и говорит королеве:

— Ну, уж теперь-то ему конец! Уж теперь-то конец!

Наутро прибежали к королю слуги:

— Ваше величество, ничего в стойле не осталось, даже копыт!

Тут слышат — полцыпленыш опять распелся:

Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!

Тут уж король разгневался не на шутку:

— Бросить его в колодец, — кричит, — пусть он там захлебнется!

Так и сделали. Да только полцыпленыш взял да и высыпал из себя все камни, какие были, доверху колодец завалил, сидит на каменной груде и распевает:

Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!

— Проклятый цыпленок! — вскричал король. — Зажарить его немедля!

Сунули было полцыпленыша в печь, но он выпустил из себя поток речной воды и залил огонь. А вода все течет и течет, все вокруг заливает.

Настоящий потоп начался, и король вместе со слугами на крыше дворца спасался.

— Не топи меня, цыпленок! — взмолился король. — Помилуй, не топи!

А полцыпленыш свое:

Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!

А вода меж тем дошла уже до трубы. И король закричал:

— Хватит! Хватит! Отдам тебе полкоролевства, только перестань.

Но цыпленок не унимается, вода все прибывает, уж королю до подбородка дошла. Тут король не выдержал и как завопит:

— Цыпленок, не топи! Хочешь — все королевство забирай!

Услыхал это полцыпленыш, прекратил потоп и отправился восвояси очень довольный, крича на весь свет:

Ку-ка-ре-ку — все вместе споем!
Ку-ка-ре-ку — я стал королем!

Черт-женишок

Зеленая Роза или Двенадцать вечеров - i_062.jpg

Была у одного графа дочь — редкая красавица, и пришла пора замуж ей идти. Одно плохо: оказалась девушка большой привередой — в любом женихе изъян отыщет. Раз она и говорит:

— Хочу в мужья маркиза Золотые губы-Серебряные зубы.

Проведал про это черт и смекнул: «Выдам-ка я себя за маркиза да и женюсь на графской дочке!» Сказано — сделано. В один прекрасный день является он во дворец. Граф, как увидел его, тотчас послал за дочерью.

— Вот, — говорит, — тот, кто тебе нужен.

— Не думала я, что сыщется такой, — отвечает дочка, — но слово свое сдержу.

Назначили они свадьбу на следующий день. А у невесты была любимая ласточка. И прощебетала птичка:

Это вовсе не маркиз.
С чертом свел тебя каприз!

Но строптивица и ухом не повела. Ласточка трижды пропела свою песенку. Тут девушка ей и говорит:

— Ты, верно, боишься, что я не возьму тебя с собой, когда с мужем уеду. Не тревожься, я с тобой не расстанусь. А пока — помолчи!

Настал день свадьбы. Черт прилетел в карете по воздуху — нарядный, губы золотые, зубы серебряные. С ним — целая свита бесов и ведьм. Разодеты все в пух и прах, точно вельможи.

После венчанья усадил черт молодую в свою летучую карету, и понеслись они по облакам. Гордячка совсем позабыла о ласточке, но та сама полетела следом.

— Куда ты везешь меня, муженек? — всполошилась графская дочка. — Что за дорога, в толк не возьму!

— Не тревожься, женушка, — отвечает черт. — Скоро приедем!

Вот примчались они в замок. Запер черт жену в спальне, а сам в подпол спустился. Там, в огромном котле, уже кипела похлебка. Захохотал черт, да как гаркнет во все горло:

— У меня порядок свой: раз — крепись, два — смирись, три — в похлебку головой!

И принялся изо всех сил колотить в потолок. Затрещали доски — вот-вот проломятся. Несдобровать тогда девушке — того и гляди, в кипяток рухнет!

Вдруг в окно — порх ласточка. Пленница — к ней:

— Твоя правда, милая! Это вовсе не маркиз — с чертом свел меня каприз! Разыщи-ка отца, дай ему знать о моей беде!

Ласточка упорхнула. А черт знай себе в потолок колотит (вот-вот проломит!) — и все выкрикивает:

— У меня порядок свой: раз — крепись, два — смирись, три — в похлебку головой!

Между тем ласточка все графу рассказала, и тот с войском поспешил на выручку. Ворвались они в замок, вызволили девушку, а в спальне куклу оставили. Тут от сильного удара доски как раз проломились, и кукла — бултых в котел.

Черт принялся помешивать варево поварешкой. Помешивает да приговаривает:

Дочка графа, это ложь, —
я ведь вовсе не маркиз!
Дочка графа, ты умрешь, —
с чертом свел тебя каприз!
43
{"b":"242867","o":1}