Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Парень покачал головой.

— Опросите свидетелей, если не верите, — предложил капитан.

Молодой командир с трудом отвел взгляд, чтобы обвести им посетителей. Все молча следили за развитием событий, позабыв про еду и питье. «Бесплатное шоу, море крови и детективный финал. „Трактиръ“ приобретет скандальную известность», — подумал Летум.

— Так я и сделаю, — сказал наконец офицер. — Эй, кто из вас наблюдал все от начала, и до конца?

Посетители неохотно подняли руки.

— Все, значит, — довольно кивнул парень. Он ткнул пальцем в пожилого мужчину за ближайшим столом. — Вот вы. Что здесь произошло?

— Самооборона, как и утверждает тот господин, — спокойно ответил свидетель. — Я видел все, до последней детали.

— Расскажите, — попросил офицер.

— Значит, дело было так… Этот господин, — кивок в сторону капитана, — о чем-то беседовал с болдаргами. Внезапно митрулг встал и попытался вытащить его из-за стойки. Тогда этот господин, — кивок в сторону Летума, — прыгнул и отрубил ему руку.

Офицер эффектно поднял бровь и поглядел на Летума более уважительно.

— Чем?

— Лазерным резаком, если не ошибаюсь, — ответил свидетель. — Затем митрулг попытался достать нейродеструктор, но его вновь опередили. — Выразительный жест в сторону останков. — Затем тот господин, — рука указала на труп торговца, — начал доставать свое оружие. Господин опередил его.

Свидетель замолчал. Офицер еще какое-то время переваривал услышанное.

— Выходит, — наконец сказал он, — это сделал один человек. — Парень почесал затылок. — Могу я взглянуть на резак?

Летум достал из-за пояса черную рукоять. Охранник подошел и осторожно принял вещдок. Отступил.

— Опасная игрушка, — заметил он, повертев резак в руках. — Запрещена к ношению на Тамерлане, а значит, и на орбитальной станции. Вы знали об этом?

Летум покачал головой.

— Тем не менее, каким-то образом вы пронесли ее внутрь, минуя таможенный контроль. Мне придется задержать всех вас и нескольких свидетелей до выяснения обстоятельств.

— Мы явились по личному распоряжению господина Дроздова, — сообщил капитан. — Свяжитесь с ним, он подтвердит мои слова.

— Как, интересно, я это сделаю? — усмехнулся офицер. — Не мой уровень. Разве что майор, но с ним вы будете беседовать в участке. Так что сожалею. — Последние слова никак не вязались с его торжествующим видом.

Пираты нервничали, терзая игольные винтовки. Болдарги переминались с одной чешуйчатой ноги на другую, явно не понимая, о чем идет речь. Капитан медленно наливался краской. Стоило Летуму это заметить, как он понял, что теперь уж точно никакой взятки не будет.

— Вы нарушаете наши права, сержант, — заметил Хоукинс. — Свидетели подтвердили нашу невиновность, значит, мы свободны.

— Возможно, так и будет, — кивнул охранник. — Но только позже, когда мы разберемся, каким образом сюда попало это, — он поднял лазерный резак, — и пресечем таможенные нарушения. Кроме того, расследование двойного убийства имеет свои особенности. Один из погибших был вполне уважаемым и честным торговцем. — Офицер спрятал сканер в карман. — Ввиду всего сказанного, я принимаю решение препроводить вас в участок. Прошу. — Парень отступил в сторону, освобождая проход. — Вы имеете право…

— Я знаю свои права, — проворчал багровый от гнева капитан. — Одно из них я намерен использовать прямо сейчас.

Он вытащил из кармана коммуникатор и принялся набирать какой-то номер. Сержант, похоже, ничего не имел против — стоял и внимательно следил за манипуляциями. Капитан поднес коммуникатор к лицу.

Экранчик ожил. До Летума донесся знакомый женский голос:

— Да?

— Господина Дроздова, пожалуйста.

Сержант вздрогнул.

— Он занят. Что ему передать?

— Скажи, что Хоукинс на линии. Прямо сейчас.

— Одну секунду, сэр.

Пока они ждали, Летум обратил внимание на то, что охранник внимательно вглядывается в лицо капитана. Неужто Хоукинс и в самом деле так знаменит?..

— Что там еще? — раздался недовольный голос Дроздова. — Хоукинс, ты?

— Я, я. Тут у нас небольшая проблема. Один из моих людей пристрелил парочку негодяев…

— Это еще не проблема, — хохотнул начальник порта. — Большое вам спасибо.

— Пожалуйста. Вот только твои ретивые молодцы хотят отвести нас в участок. Скажи им, что они ошибаются.

— Передай коммуникатор.

Сержант побледнел. Делать было нечего.

— С кем имею честь? — осведомился Дроздов.

— Сержант Лафайет, сэр, — козырнув перед коммуникатором, доложил парень. — Седьмой участок. Сэр.

— Отпусти этих людей, — приказал Дроздов. — Немедленно.

Сержант кивнул, открыл рот, тут же закрыл, но через секунду решился:

— Сэр, в инциденте имеет место нарушение таможенных правил. На станцию попало запрещенное оружие…

— Его выдали по моему приказу, сержант, — раздраженно ответил Дроздов. — Эти люди — друзья Тамерлана. Немедленно оставь их в покое, или жестоко поплатишься. Понятно?

— Так точно, сэр. — Бледный парень повернулся к Летуму. — Вы свободны.

— Верни ему оружие, — добавил Дроздов. — Конец связи.

— Конец связи, — пробормотал капитан, принимая коммуникатор.

Стоило только прибору вернуться в карман Хоукинса, как к сержанту вернулся обычный цвет лица. Сжав кулаки, он развернулся и потопал к двери. Лазерный резак опустился на одну из пустовавших столешниц. Охранники неохотно двинулись следом, освобождая «Трактиръ».

Летум с облегчением вздохнул. Но так, чтобы этого не видели остальные. Подойдя к столу, он взял резак и сунул за пояс.

Благодарность заставила Летума выплюнуть колючие слова:

— Извините, сэр, что так получилось.

— Ерунда, — отмахнулся Хоукинс и тут же справедливо возмутился: — Они, наверное, думают, что я буду платить здесь всем и каждому! Пусть самый главный и отрабатывает…

Капитан поглядел на бармена. Тот испуганно сжался, однако ничего не сказал. Наверное, язык от страха отнялся.

— Будь это приличное заведение, здесь не шлялись бы… всякие, — Хоукинс пнул мохнатый труп. Вокруг Иного натекла порядочная лужа.

— Можешь использовать для своих коктейлей, — усмехнулся пират. Бармен побледнел, как мел. — Ладно, не дрейфь.

Вытащив из кармана купюру, он положил ее на стойку.

— Пошли, ребята.

Проходя мимо стола пожилого господина, дававшего показания, Хоукинс кивнул и приложил к козырьку кепки два пальца.

Пожилой господин расплылся в улыбке.

— Не стоит благодарностей.

Капитан уклонился от никчемного спора, пожав плечами.

— Пусть так.

Посетители молчали, пока процессия не скрылась за порогом.

Глава 16

Взвод охранников куда-то исчез, торгаши и туристы продолжали курсировать вдоль площади. Пираты тут же окружили капитана. Летум пристроился во втором ряду, рядом с Тиграном и подальше от болтливого Смайлсона. Болдарги шли с ними, капитан переговаривался с Иными шипящими звуками.

На обратном пути Летум успел о многом передумать. Уголовный процесс Тамерлана поражал своей динамикой и быстротечностью. За пару минут можно как оправдать убийцу, так и осудить невиновного. Получалось, что любой охранник имеет право на моментальное отправление правосудия, — возможно, даже на казнь. Впрочем, приоритет наверняка сохранялся за штрафными санкциями.

Философия своевременной взятки также была близка Летуму (уж тут глава клана Вагнер руку набил), однако никогда еще от этого не зависела его собственная жизнь. Даже если бы его забрали в участок, капитану все равно пришлось бы выплачивать штраф. Летум понимал это, и все же чувство благодарности безвозвратно исчезло. Он не имеет ничего общего с этим мешком сала. Хоукинс действовал прежде всего в своих интересах, примерно так, как хозяин платит ветеринару за осмотр любимого пса. Так же и шкипер, — выкупил бы Летума у кого угодно, лишь бы поставить за спиной с лазерным резаком наготове. Нужно ли говорить, что лучшей позиции для удара Летуму нечего было и желать…

26
{"b":"23522","o":1}