Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Магнус снова улегся, чувствуя себя довольно неловко. Но в конце концов, в семнадцать лет кому приятно, когда за тобой, пусть и только мысленно, следят родители? Что же, это ему было неприятно? Да нет, вовсе нет, он совсем не расстроился. Магнус завернулся в одеяло и вскоре снова уснул под звук негромкого хлопанья ладоней.

16

На следующий день, к вечеру, Грегори жалобно проговорил:

   — Есть хочется.

   — Да не переживай ты так, — посоветовал ему Джеффри. — Это просто иллюзия.

   — Иллюзия или нет — ответить на нее вам лучше бы самой настоящей едой, — сказал Векс, остановился и развернулся к детям. — Или вы предпочли бы иллюзорный ужин?

   — Нетушки, пусть будет что–нибудь весомое, — возразил Джеффри и погладил ладонью живот. — Ты прав, братишка, охота поесть.

   — Но солнце только–только село, Джеффри.

   — Какая разница? Я проголодаться когда угодно могу.

   — Но прошло всего четыре часа, как ты пообедал.

   — Что прошло, то прошло, — буркнул Джеффри и внимательно огляделся по сторонам. — Похоже, здесь должна водиться дичь. Можно раздобыть себе неплохой ужин.

   — Что? — рассердился Магнус. — Терять время только из–за того, что у кого–то животик опустел? Где же твое воинское терпение после этого?

   — Ох, пропало вместе с последним кусочком солонины, — вздохнул Джеффри. — Но ты говоришь правду, братец. Надо потерпеть.

Но тут Грегори указал на столб дыма на фоне неба.

   — В той стороне живут люди. Может, они продадут нам что–нибудь съестное.

Все пошли по тропинке между деревьев и в конце концов увидели луг.

   — Будьте осторожны, дети, — предупредил Векс. — Надо убедиться, что они дружелюбны.

   — Ладно, — вздохнула Корделия и, раздвинув последние ветви, ступила на луг.

   — Это уж точно не деревня, — заключил Джеффри.

По всему лугу на траве сидели парни и девушки. Одни мотали головами так, будто только что проснулись, другие потягивались и зевали и что–то подносили ко рту. Немногие отправлялись к ручью попить воды и поплескать в лицо, другие возвращались обратно — куда более проворно, чем тогда, когда шли к ручью. Парень и девушка пытались развести костер. Движения у них были быстрые, но какие–то дерганые, и порой они сами чуть не гасили только–только занявшийся язычок пламени.

   — Какие они все худые! — вырвалось у Магнуса.

И верно, полнотой обитатели луга не отличались. Они не были дистрофиками, конечно, но все же их худоба бросалась в глаза. Натянутые сухожилия, впалые щеки, чересчур блестящие глаза.

   — Бедняги! — посочувствовал им Джеффри и вытащил из кошеля, притороченного к поясу, рогатку. — Пошли, братцы! Раздобудем для них мяска!

Через пятнадцать минут трое мальчиков и Корделия, плечом к плечу, подошли к костру, нагруженные белками, кроликами и куропатками.

Двое у костра возбужденно тараторили, не умолкая ни на секунду. Они оглянулись, устремили удивленные взгляды на принесенную мальчиками дичь, а потом девушка отодвинулась и в отвращении наморщилась.

   — Фу! Бедные зверушки!

   — Вот–вот, — кивнул ее дружок. — За что вы их убили?!

Говорили они настолько быстро, что юные Гэллоуглассы

поняли их с большим трудом.

   — Но… Но… — растерянно проговорил Джеффри, не понимающий, почему его добычу отвергают.

   — Мы вам еду принесли, — объяснил Магнус. — А то вы все тут выглядите проголодавшимися.

Девушка и парень посмотрели на него, как на ненормального, а потом расхохотались — слишком громко и слишком грубо.

   — Но… как же… — пробормотал Грегори и в недоумении огляделся по сторонам.

   — Вы очень дурно воспитаны! — упрекнула парочку Корделия, бросила свою часть дичи на землю у костра и подбоченилась. — Как же можно смеяться над теми, кто хотел вам помочь?

Но вокруг уже собирались другие молодые люди, и все они тоже смеялись.

   — Да не обижайтесь вы! — отсмеявшись, проговорил парень с не таким изможденным лицом, как у остальных, и улыбнулся детям. — И спасибо вам за ваш подарок. Ведь и вправду нам порой положено есть — хотим мы этого или нет.

   — Бывает, что не хотите? — перепросил Джеффри. — Как же это? Как можно не хотеть есть?

   — Можно, потому что у нас есть вот это. — Девушка, у которой, судя по всему, прежде была соблазнительная фигурка, вытянула руку. У нее на ладони лежало несколько белых шариков. — Съешь одну — и тебе уже не захочется кушать.

Джеффри попятился, а Корделия разглядела белые шарики внимательнее.

   — Как же так! Разве омела не ядовитая?

   — Это не омела, — возразил ей какой–то парень. — Это волшебные камешки. То, что предлагает тебе Грета, — это почти яблоки Идуны[28]!

   — Те, которые дарили вечную молодость?

Магнус взял с ладони девушки шарик и, повертев его в пальцах, подозрительно осмотрел. Вид у шарика был какой- то нездоровый. Даже его полупрозрачность как бы намекала на то, что под его поверхностью кроется обман.

   — Ну, может быть, Тармин немного преувеличивает, — сказал первый молодой человек. — И все–таки, когда проглатываешь эти камешки, они дарят тебе такую радость, что и вправду покажется, что всю жизнь будешь молодым.

   — И голод прогоняют, — добавила Грета. — Вам не захочется есть, но вы будете полны сил.

   — Вот! Попробуй! — Тармин порывисто поднес к губам Магнуса маленький белый шарик, зажатый большим и указательным пальцем.

При этом он едва не ткнул Магнуса в нос, но Магнус вовремя отпрянул.

   — Не надо! Я вовсе не хочу это пробовать!

   — И я тоже! — подхватил Джеффри, хмуро оглядевшись по сторонам. — Еще стану таким же дохлецом, как все вы!

   — Дохлецом? — возмутился первый молодой человек. — Да я — воплощение здоровья!

   — Верно! — вступилась за него девушка. — Алонсо — образец мужчины в самом соку!

   — Только сок почти весь вытек, — проворчал Джеффри. — Спасибочки, я это есть не стану.

   — А вот и станешь! — упрямо проговорил Алонсо. — Вы что же, готовы швырнуть нам в лицо наши подношения?

   — Мы не хотели вас обидеть, — примирительно проговорил Магнус. — Но глотать это мы не станем.

   — Какие грубияны! — рассердилась Грета. — Мы только хотели с вами поделиться. Просто мы добрые и не хотим, чтобы все доставалось только нам.

   — Или вы хотите сказать, что мы не правы, поедая эти камешки? — угрожающе вопросил Тармин.

   — Вот ты сам и заговорил об этом, — буркнул Джеффри. — Да, мы так думаем.

   — Ну, если вы так говорите, тогда вас обязательно надо ими накормить! — заявил Алонсо. — Будут еще всякие говорить, что мы что–то делаем не так! Ребята! Окружай их! Хватай! Держи!

С громкими воплями круг сомкнулся.

Но в то же мгновение послышалось душераздирающее ржание, и с ночных небес спустился жуткий призрак. Страшно сверкали в свете костра его стальные зубы, пугал вид могучих копыт.

Парни и девицы в ужасе завопили, сбились в кучку перед ночным демоном, а дети-Гэллоуглассы через образовавшийся проход бросились к Вексу.

   — Прячьтесь за меня и бегите! — велел им конь. Дети не заставили себя уговаривать и прытко побежали по лугу.

Увидев, что жертвы убегают, Алонсо вскрикнул и бросился вслед за ними. Векс снова взбрыкнул и ударил копытами по земле. Нападать на молодых людей причин у него не было, но загородить им дорогу он не преминул. Алонсо налетел на стальной бок коня, отскочил назад и, размахивая руками, угодил в объятия Греты. Остальные молодые люди закричали, но, увидев, что напугавший их демон — всего- навсего конь, сорвались и бросились бегом за ускользающими Гэллоу глассам и.

   — Куда… бежать? — проронил на ходу Грегори. Совсем стемнело, он не видел дороги.

   — Сюда, братишка! — позвал его Джеффри. — Здесь… тропинка.

Он видел в темноте лучше других и потому бежал первым.

вернуться

28

Идуна (Идун) — персонаж скандинавской мифологии, дочь карлика Свальда и жена Брагля. У Идуны была шкатулка с яблоками, которые боги ели всегда, когда хотели продлить свою молодость.

36
{"b":"232037","o":1}