Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хулио Сесар уже и сам понял, что у него нет выбора, надо спасти Рейнальдо, чтобы не доставлять страданий матери. Когда он предложил Ансельмо помочь ему в этом рискованном деле, тот поначалу сказал, что Хулио просто спятил.

– Я не могу идти спасать этого подлеца!

Но Брихида и Энкарнасьон стали умолять его, и Ансельмо не смог выдержать их слез.

– Ладно, Хулио, я пойду с тобой, – сказал он неохотно. – Только Рейнальдо ведь стерегут профессиональные убийцы.

– Я знаю это, Ансельмо, – ответил Хулио Сесар. – Но мы попытаемся их обмануть. Они, насколько я понял, ждут выкупа, а не нас с нашими пистолетами. Мама, собирай вещи! – обратился он к Брихиде. – Мы вытащим из западни Рейнальдо и сразу же уедем в Энсинаду, переждем это тяжкое время там. Я не хочу попасть под подозрение полиции.

Из телефонного разговора Ансельмо и Хулио Сесара Аврора поняла, что речь идет о спасении Рейнальдо Мальдонадо, и когда Ансельмо, закончив разговор, попросил разрешения уйти на время из ресторана, она прямо спросила его:

– Тебе известно, где скрывается Рейнальдо?

– Нет, – ответил Ансельмо.

– Но я же слышала, что ты отказывался идти ему на выручку! – с укоризной произнесла Аврора.

– Да, это так, – согласился Ансельмо. – Но я не знаю, где сейчас находится Рейнальдо.

– Ансельмо, – строго сказала Аврора, – ты не обманывай меня, а лучше сообщи полиции обо всем, что тебе известно.

– Ну, уж это слишком! – возмутился Ансельмо. – Я ненавижу Рейнальдо не меньше, чем вы, но даже если бы мне было что-нибудь о нем известно, я не стал бы заявлять об этом в полицию.

Ансельмо ушел, а Аврора тотчас же позвонила Виельме и рассказала о своих догадках. Виельма немедленно отправился на квартиру к Хулио Сесару, но кроме трех заплаканных женщин никого там не нашел.

А тем временем Рейнальдо, связанный по рукам и ногам, бессильный что-либо изменить, выслушивая угрозы Родригеса Герры:

– Ха-ха, ты поверил в эту сказку? Ты, Рейнальдо Мальдонадо, опытный и всезнающий, оказался обыкновенным простаком! Я сначала заберу твои миллионы, а потом покончу и с тобой!  Но прежде ты увидишь, как твоя Мерседес, твоя святая, станет моей! Да, она давно привлекает мое внимание…

– Заткнись, подонок, – неожиданно прервал Геру Ансельмо, приставив к его затылку пистолет.

– Рикардо! – позвал на помощь Герра.

– Твой Риккардо уже обезоружен, – пояснил Ансельмо. – Хулио, держи их под прицелом, а я займусь твоим братом.

– Что ж, займись, – сказал Рейнальдо, еще не поняв, что Ансельмо и Хулио Сесар пришли освободить его, а не убить. – Пусть лучше я погибну от твоей пули, чем от рук этого негодяя Герры.

– …! – сказал Ансельмо, высвобождая его из пут. – Если бы не слезы твоей матери, то я никогда бы не стал тебе помогать.

Развязав Рейнальдо, Ансельмо принялся связывать Герру и Рикардо, а Рейнальдо бросился к Хулио Сесару:

– Дай мне ствол, Хулио! Дай, я расправлюсь с этим гадом!

– Нет, Рейнальдо, не дам! – твердо сказал Хулио Сесар.

– Ансельмо, дай мне твое оружие, – умолял Рейнальдо. – Мы не можем оставлять живым такого выродка. Он опасен.

– Нет, Рейнальдо, – возразил Ансельмо. – Мы приехали, чтобы освободить тебя, но вовсе не затем, чтобы убивать твоих врагов. Пусть они теперь посидят связанными, пока их не найдет здесь полиция. Все, уходим!

Несколько километров они проехали в полном молчании, а затем Хулио Сесар велел Ансельмо остановить машину и, не глядя на брата, сказал:

– Ты приехал. Выходи.

Рейнальдо, удивленно оглядевшись вокруг, увидел перед собою пустынную улицу, слабо освещенную фонарями… Острая, прежде незнакомая боль, кольнула его в сердце, и вдруг он отчетливо понял: сейчас он навсегда расстанется со всем истинным и дорогим, что было в его запутанной, изломанной жизни.

– Хулио Сесар, – Рейнальдо наклонился, чтобы посмотреть брату прямо в глаза, но тот отвел взгляд, боясь, что жалость и сострадание к Рейнальдо возьмут верх. – Я и впрямь не знаю, как благодарить тебя. Ты спас мне жизнь! Когда мама узнает об этом, она будет счастлива…

– Ансельмо, поехали! – не выдержал Хулио Сесар.

– Прости меня, брат! – уже стоя на обочине, сказал Рейнальдо.

– Ансельмо, я же прошу: поехали!…

Услышав, какой выкуп запросил за Рейнальдо Герра, Очоа решил, что пора выходить из игры.

– У тебя все готово? – сердито спросил он Каролину. – Завтра, во второй половине дня, мы покинем эту страну.

– А как же Рейнальдо? Разве ты не собирался ему помочь?

– Пусть сам выпутывается! – гневно бросил Очоа. – Здесь становится слишком жарко, и я не хочу осложнять себе жизнь!

– Что ты говоришь, Пабло? – изумилась Каролина.

– А ты все еще печешься о своем любовнике? – закричал Очоа, и Каролина отступила в сторону, боясь, что сейчас муж попросту изобьет ее. – Рейнальдо не заслужил, чтобы я рисковал ради него. По мне так пусть он подыхает.

Улучив момент, когда Пабло вышел куда-то по делам, Каролина позвонила Элисенде:

– Мама, мне надо поговорить с тобой. Я сейчас к вам приеду

– Дочка, что случилось? – испугалась Элисенда.

– Пока ничего, но мне страшно, – призналась Каролина. Она уже стояла на пороге, когда домой вернулся Очоа.

– Ты куда собралась? – разгневался он. – Я же велел тебе ни на минуту не отлучаться из дома! Еще один твой любовник – Родригес Герра – упустил Рейнальдо. Болван!

– Но это же здорово, Пабло! – облегченно вздохнула Каролина. – Если бы Рейнальдо, не дай Бог, убили, то полиция стала бы разыскивать и тебя.

– Мне кажется, ты радуешься совсем по другой причине: Рейнальдо все еще дорог тебе как любовник!

– Ты несправедлив ко мне, – обиделась Каролина.

– Все, хватит, замолчи! Герра угрожает, что выдаст меня полиции, если я не принесу всю оговоренную сумму.

– Что же нам делать? – растерянно спросила Каролина.

– Не знаю! Надо было мне раньше пристрелить твоего Рейнальдо! А теперь… Попробую ускорить наш выезд за границу.

Не дождавшись прихода Каролины, Элисенда обратилась за помощью к Самуэлю:

– Каролина призналась мне, что Пабло замешан в преступлениях Рейнальдо Мальдонадо. Моей девочке грозит опасность. Пабло груб с нею, он запугал Каролину и хочет увезти ее с собой за границу, спасаясь от полиции.

– Что же ты молчала до сих пор? – рассердился Самуэль. – Немедленно едем к Каролине. Надо выручать ее из беды.

– Дочка, мы приехали за тобой, – сказала Элисенда, – и на сей раз ты должна оставить этого человека.

– Мама, зачем ты все рассказала Самуэлю? – сгорая от стыда, произнесла Каролина.

– Тебе не стоит меня стесняться, – пояснил Саму-эль. – Ты просто ошиблась, запуталась. Всякое бывает в жизни… Но мы поможем тебе выбраться из этой передряги. Собирайся, поедем домой.

– Нет, я не могу… Пабло мне этого не простит… Я боюсь его…

– Каролина, – строго сказал Самуэль, – если ты сейчас же не поедешь с нами, я вынужден буду позвонить в полицию.

– Нет, только не это! – в испуге воскликнула Каролина. – Я сделаю, что вы хотите, только вам сейчас надо уйти отсюда. Пабло должен вернуться с минуты на минуту, поймет, что я все рассказала вам!..

– Хорошо, дочка, мы уходим, – сказал Самуэль. – Не заставляй меня обращаться в полицию.

Придя домой, Пабло не заметил перемены в настроении Каролины и озабоченный своими делами, опять куда-то ушел. Каролина тотчас же взяла чемодан и уже вышла за дверь, когда увидела прямо перед собой Пабло, которому, как нарочно, понадобилось за чем-то вернуться.

Каролине пришлось признаться, что она решила оставить мужа.

– Я не хочу уезжать за границу, – пояснила она свое решение.

– И ты полагаешь, красотка, что можешь вот так просто от меня уйти? – угрожающе спросил Пабло. – Ну-ка, пойдем в дом!

Втащив неудачливую беглянку в комнату, он стал кричать, что Каролина – неблагодарная тварь, и ее следует попросту прикончить.

– Если ты это сделаешь, то мама поднимет на ноги всю полицию! – вынуждена была защищаться Каролина.

109
{"b":"230678","o":1}