Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эйб сидел неподвижно; ни один мускул не дрогнул на его лице.

— Не можем же мы разлучиться вот так.

— У меня очень простые планы. Я заеду домой и повидаю мать; не знаю, когда мы теперь с ней встретимся. Потом я заберу свои вещи у Альтмана и всю ночь буду ехать на север… Поехали со мной, Эндрю? Пока еще есть время. Пока еще не слишком поздно.

Эндрю ответил не сразу. Он поглядел на Эйба нерешительно и затем сказал:

— Большое тебе спасибо, Эйб. Я очень благодарен за это предложение, но предпочитаю послушать музыку.

— Какой же ты идиот! — сказал Эйб, отчеканивая каждое слово. — Никогда не думал, что ты такой безнадежный идиот!

— Может быть, ты и прав.

— Неужели ты не понимаешь, что за вашим домом следят и днем и ночью?

— Пусть приходят, когда им угодно. Я готов к самому худшему.

— А если они установят твою причастность к этому бунту в Ланге?

— Если они спросят меня об этом, я расскажу им, что я сделал и почему.

— Эндрю, послушай! Мы с тобой дружим со школьной скамьи, но я не могу поддерживать то, что считаю самоубийством. Боюсь, нам придется порвать с тобой отношения.

— Очень жаль.

— И мне тоже, поверь.

Эйб вылез из машины. За ним последовали Эндрю и Руфь.

— До свидания, Эйб, — мягко сказала Руфь. — И желаю вам удачи.

— До свидания, Руфь. Желаю вам тоже удачи. Она вам понадобится.

Он подошел к Эндрю, и они обменялись долгим взглядом. Наконец Эндрю протянул ему руку. Эйб стоял в нерешимости. Но потом и он подал руку.

— Прощай, Эйб.

— Прощай, Эндрю.

Эйб быстро подошел к своей машине. Эндрю и Руфь смотрели, как он завел мотор и поехал к Мобрею.

— Ну что ж, — наконец сказал Эндрю. — Пошли в дом.

Руфь хотела помочь ему подняться по лестнице, но он отказался от помощи и стал карабкаться вверх, сильно хромая и цепляясь за перила. Она нашла ключ в сумке и открыла дверь. Потом включила свет, оба они вошли и остановились посреди комнаты. Руфь робко улыбнулась ему, и Эндрю стал открывать стеклянную дверь.

Перевод Т. Редько и А. Ибрагимова

Живущие в ночи. Чрезвычайное положение - i_013.jpg
Живущие в ночи. Чрезвычайное положение - i_014.jpg

ПИТЕР АБРАХАМС

РИЧАРД РИВ

ПРИТЕР АБРАХАМС

ЖИВУЩИЕ В НОЧИ

РИЧАРД РИВ

ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

МОСКВА

ИЗДАТЕЛЬСТВО ПРАВДА•

1986

84.6 Юж

А 16

Перевод с английского

Вступительная статья А. Б. Давидсона

Иллюстрации и оформление Е. А. Черной

А 4703000000—1209 1209—86

080(02) —86

© Издательство «Правда», 1986. Вступительная статья. Иллюстрации.

Абрахамс П., Рив Р.

А 13 Живущие в ночи; Чрезвычайное положение: Пер. с англ. / Вступ. ст. А. Б. Давидсона; Ил. и оформл. Е. А. Черной. — М.: Правда, 1986. — 528 с., ил.

В сборник включены романы известных южноафриканских писателей Питера Абрахамса «Живущие в ночи» и Ричарда Рива «Чрезвычайное положение». Эти произведения, принадлежащие к лучшим классическим образцам литературы протеста, в высокохудожественной форме отразили усиливающийся накал борьбы против расизма. Занимательность, динамизм повествования позволяют рассматривать романы как опыт политического детектива.

А 4703000000—1209 1209—86

080(02) — 86

84. 6 Юж

ПИТЕР АБРАХАМС

ЖИВУЩИЕ В НОЧИ

РИЧАРД РИВ

ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

Редактор С. А. Суркова

Художественный редактор Г. О. Барбашинова

Технический редактор К. И. Заботина

ИБ 1209

Сдано в набор 08.07.85. Подписано к печати 12.10.85. Формат 84×1081/32. Бумага типографская № 1. Гарнитура «Литературная». Печать высокая. Усл. печ. л. 27,72. Усл. кр. — отт. 28, 14. Уч. — изд. л. 26.88. Тираж 500 000 экз. (1-й завод: 1 — 100 000). Заказ 159. Цена 3 р. 10 к.

Набрано и сматрицировано в ордена Ленина и ордена Октябрьской Революции типографии имени В. И. Ленина издательства ЦК КПСС «Правда». 125865, ГСП, Москва, А-137, улица «Правды», 24.

Отпечатано в типографии издательства «Советская Сибирь», 630048, г. Новосибирск. 48, ул. Немировича-Данченко, 104.

Живущие в ночи. Чрезвычайное положение - i_015.jpg
111
{"b":"225850","o":1}