Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Чудесно, — прошептал Данте.

И совсем не чудесно, сказал Шейн со странно вытянувшимся лицом. Это ужасно. Данте стал одним из них, брат. И, боюсь, нам придётся от него избавиться.

17

Пока что всё хорошо, думал Данте. По крайней мере — в норме. И возможно, для него так и было. Его голова болела с тех пор, как он сел в этот проклятый батискаф. А если быть честным с самим собой, последние несколько недель. И непохоже, что лекарства как-то помогали. Что бы он ни делал, она всё равно оставалась, не невыносимая, просто всё время тихо пульсирующая в голове, мешая ему спать, не давая сосредоточиться. Он никогда не был таким взвинченным со времён космических боёв. Вдобавок, он ещё не чувствовал себя настолько заточённым, пойманным с тех пор. Он не осознавал, насколько пребывание в подводной лодке заставляет чувствовать себя бесполезным космическим мусором. Это навеяло всякого рода вещи, вернув к памяти моменты лунных боев — непонятной войны, которая официально и войной-то не была и на которой всего-то и было что одна маленькая слеза на материале твоего костюма и где, в конце концов, если ты хотел выжить, ты должен был вонзить нож в чью-нибудь спину чтобы иметь возможность украсть остатки кислорода. Как много людей ему нужно было убить чтобы остаться в живых? И все это висело на нем, напрягало его. Поначалу он думал, что все это приподняло его над вещами, сделало так, что он не будет чувствовать страха, не будет подвержен эмоциональной слабости как другие. Но он начал понимать, что все было не совсем так. В действительности, он на протяжении долгого времени управлял этими частями самого себя так, чтобы избегать их, но они по-прежнему были здесь. И теперь они прорывались наружу, они были сырыми и красными, более чувствительными, чем оголенный нерв.

И этот ублюдок Хэннеси. Это не помогало тому, что Данте застрял с ним. Он был реальным, истинным гребаным дубиной. Это уж точно. Сначала он походил на ребёнка в магазине игрушек, неспособном сдержать своё восхищение перед F/7, его новой игрушке. Затем посади его, двуличного, в эту штуковину и единственное, что приходит, так это паника и нервы, и медленное схождение с ума. Это последнее, чего бы вы хотели в замкнутом пространстве вроде этого. В лунных перестрелках он убивал людей за меньшее.

Не то чтобы такая мысль не мелькала у него в голове. Но Таннер не хотел, чтобы он сделал это. Все эти годы Таннер был добр с ним. Хотя, если бы Таннер понял, что на самом деле случилось во время лунных перестрелок, то, Данте знал, что он бы мог обращаться с Данте немного иначе.

Таннер никогда не осознавал, что во время этих перестрелок Данте был бы заинтересован не столько в спасении Таннера, сколько в том, чтобы украсть его кислород. Данте планировал убить его и забрать его кислородный баллон и он бы это сделал, однако, во время поиска безопасного места для убийства Таннера, он наткнулся на работающий передатчик — огрубевшая и замерзшая рука техника все еще сжимала его. Так, вместо того, чтобы убить Таннера, Данте вызвал корабль чтобы тот подобрал их. Таннер так никогда и не понял, что причина того, что он почернел и чуть не умер до прибытия корабля, заключалась в том, что Данте уменьшил на его баллоне подачу кислорода. Просто в случае если бы корабль не прилетел достаточно скоро, ему бы понадобился кислород Таннера.

Но лояльности и вина перед Таннером не были единственными причинами, по которым Данте не убил Хэннеси. Ему не нравилась идея убивать кого-либо в таком замкнутом пространстве, где он бы не мог бы избавиться от тела. Он просто не мог представить себя сидящим здесь, зная, что позади его находится тело и чувствуя на своей спине взгляд его мертвых глаз. Добавьте к этому еще тот факт, что за последние шесть или приблизительно шесть часов он, на самом деле, стал немного побаиваться Хэннеси. Паникующий, а затем шепчущий с самим собой, говорящий в переборку слева от себя словно возле него на самом деле кто-то был. У этого парня был непорядок с головой и Данте не хотел сделать ничего, что могло бы того спровоцировать. Из личного опыта он знал, что, когда люди сходят с ума, они становятся непредсказуемыми. Они могут сделать вещи, которые от них и не ждешь да еще с такой силой, что и не подумаешь, что они на это способны.

Он хотел лишь пройти через все это и остаться в живых. Они уже наполовину сделали это. Они уже были здесь, прямо перед монолитом, который, как ему следовало признать, также пугал его до усрачки. Но вместе с тем он наполнял его благоговейным трепетом. Если верить геологическим данным, то он пробыл здесь более пятидесяти миллионов лет. Что значит что он — предшественник человечества. Но он точно был сделан людьми, или иной разумной формой жизни. Это было уму непостижимо.

Хэннеси уставился за иллюминатор, созерцая с потерянным видом эту штуковину и выглядел так, словно его мозг был выключен.

Зато у Данте был подвергшийся первичной обработке пробный образец. Он был подготовлен и частично выступал. Он проверил молекулярные резаки, которые могли срезать тонкий слой этой породы. Он осторожно выдвинул рычаг на длину касания с монолитом, затем подал его вперед и начал резать.

Почти сразу же его голова наполнилась пронзительной болью, настолько интенсивной, что он почувствовал, что теряет сознание. Поначалу в его глазах все словно покрылось кровью, а затем абсолютно все исчезло, оставив лишь белое пустое пространство. Он схватился на панель управления, борясь за то, чтобы дышать. Позади него кричал Хэннеси.

Боль, очень медленно, но начала отступать. Его зрение вернулось. Позади него Хэннеси весь стонал, хотя и потерял сознание. Заборник проб породы продолжал резать — очень медленно, но он все еще резал.

Все, что им было нужно, так это малый фрагмент, лишь маленький кусочек и затем он сможет развернуть F/7 и убраться к чертям отсюда.

18

Одну минуту, когда Хэннеси сидел здесь и смотрел на брата, все было в порядке, а потом был пронзительный шум и такое ощущение в голове словно она сейчас взорвется. Его брата начало всего трясти. Его голова наклонилась в одну сторону, его шея отрывалась от места, где она была. В этот момент Шейн уже был убит. Он затрясся сильнее и его тело, разорвавшись, забрызгало все кровью. Хэннеси начал кричать и внезапно перестал дышать. Мгновение спустя батискаф вокруг него закружился и затем наступила темнота.

Когда он пришел в себя, Шейн уже вернулся и выглядел так же как и до момента, когда его разорвало в кровавое месиво — то же странное неизменное выражение лица. Однако, он подвинулся и теперь сидел сразу за Данте уставив взор в другой конец батискафа и оглядываясь на Хэннеси. Или не совсем сразу за Данте: казалось, что он сидит частично на Данте. Но, поскольку Хэннеси остановился, он увидел. Шейн был частично в Данте, их бедра растворились вместе, его ноги как-то выступали из затылка командира.

— Ты в порядке? — спросил Хэннеси.

— Да, — сказал Данте. — Кроме моей головы. А ты?

Ему не следовало этого делать, сказал Шейн, его рот безмолвно открывался в воздухе словно у рыбы, вынутой из воды. Это опасно. Смотреть достаточно плохо, а уж трогать — чересчур. Никому из вас не стоило этого делать. Джим, я думал тебе лучше чем этому.

— Делать чего? — спросил Хэннеси.

— Я беру образец породы, разумеется, — сказал Данте. — И что ты думал я буду делать?

Это не то, что можно исследовать, сказал Шейн. Это не то, что можно понять. Это нужно оставить здесь и нетронутым, здесь — где оно спокойно лежало миллионы лет. Ты думаешь они бы закопали его так глубоко, если бы предполагалось, что он должен быть найден?

— Что это делает? — спросил Хэннеси.

Данте по-прежнему не смотрел на него.

— Это молекулярный резак с титановым цилиндром позади этой штуковины — сказал он. — Молекулярный резак делает круглое отверстие и медленно продвигается вглубь. Один цилиндр уже достаточно глубоко, резаки попеременно вращаются чтобы срезать торец образца. Я думал ты все это знаешь. Не волнуйся. Еще немного осталось. Мы уже почти сделали это.

14
{"b":"223706","o":1}