Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За королевской парой следовали адмирал Джерот и капитаны трех других галер. Далее ехала клетка с королем Антаром, а за ней — пышная компания нарядных придворных и знати. В самом конце процессии, под охраной вооруженных пеших пиратов, двигалась покосившаяся открытая повозка с Портоланусом, известным всем Хозяином Тузамена. Он будто бы не замечал фыркающую, потешающуюся над ним толпу. Он махал рукой, подмигивал, хихикал и забавлял зевак, создавая из ничего букеты цветов и конфет и швыряя их смазливым девушкам и глазеющим на процессию детям. За повозкой на жалких клячах следовали три Голоса колдуна. Рядом с Портоланусом на мягком сиденье развалился одетый в парадный костюмчик принц Толивар. Он блаженно улыбался.

Харамис тихо заговорила:

— Антар, ты меня слышишь? Это я, Харамис.

Король приподнял голову, губы его удивленно приоткрылись. Он снова был облачен в те нарядные одежды, в которых его пленили, но сидел на грубой соломе.

— Не произноси ничего вслух, дорогой зять, отвечай мне мысленно. За последние недели я стала более могущественной, а потому слышу тебя и вижу очень хорошо. Во-первых, как твое здоровье?

— Я вполне здоров, но на сердце мрак и печаль. Когда мерзавцы вторично поймали меня, я был сильно изранен крючьями, но Портоланус смазал раны каким-то снадобьем, и они полностью затянулись, даже шрамов не осталось. На обратном пути меня не только не заперли с рабами, но, наоборот, всячески обхаживали: прилично кормили, предоставили удобную постель, правда, в охраняемой стражниками каюте... А Толо, как видишь, не только здоров, но и вполне счастлив, подружившись с проклятым колдуном! Я не мог даже вообразить, что вытворит этот маленький глупый щенок! Может, он стал жертвой какого-то злого проклятия...

— Я уверена, что его не сглазили, не терзай себя. Ты не знаешь, что собираются сделать с вами королева-регентша и Портоланус?

— Нет. Пока меня будут держать в здешнем дворце... Харамис, между Ганондри и Портоланусом происходит что-то странное. Возможно, у этой парочки мерзавцев появились разногласия! Королева-регентша время от времени приходила ко мне, когда я поправлялся от ран, и очень интересовалась, как мое здоровье, не испытываю ли я каких-либо неудобств. Она явно хотела удостовериться, что снадобье, которым пользовал меня волшебник, на самом деле целебное и не может мне повредить. Она была необыкновенно любезна, меня страшно поразила перемена в ее поведении. Я заявил ей, что вряд ли моя царственная супруга пожелает заплатить выкуп, если меня будут пытать и мучить, но и ласками ее не проймешь. На это Ганондри только рассмеялась. А потом я подслушал, как она предупредила стражников, чтобы те стояли поближе ко мне, если Портоланусу вздумается войти в мою каюту. Она сказала, что, если колдун причинит мне какой-нибудь вред, они умрут мучительной смертью.

— Как странно! Антар, а известно ли тебе, что Анигель предложила свой талисман колдуну в обмен на твое освобождение? Но Портоланус отказался взять его...

— Ради Цветка! Нет, мне это неизвестно... Харамис, ты должна запретить Ани расставаться с диадемой! Заставь ее задуматься о тех несчастьях, которые могут свалиться на все народы мира! Скажи, что я запрещаю ей делать это! Я скорее умру, чем приму такую жертву!

— Я скажу ей. Но и ты должен сказать то же самое.

— Каким образом? Ни она, ни я не обладаем способностью вести телепатические беседы!

— Сочини мысленное послание и передай его мне, будто я и есть Анигель. Я пошлю твои слова и твой образ в ее сновидения, она каждую ночь будет видеть тебя и слышать твой голос.

— Великий Боже! Ты и это умеешь делать?

— Я училась высшей магии у другой Великой Волшебницы. Я узнала, что не одинока в своем служении. Кроме меня существуют еще двое Великих Волшебников, которые служат защитой и проводниками мира, используя всевозможные волшебные средства. Великая Волшебница, обучающая меня правильно обращаться с талисманом, зовется Ирианой, она живет на далеком севере, в море Авроры. Через две недели, если я успешно завершу образование, я попытаюсь спасти тебя и маленького Толо. Кроме того, я надеюсь каким-то образом расстроить планы колдуна и королевы Ганондри.

— Да поможет тебе Бог! Я слышал на корабле, что Рэктам с Тузаменом намереваются напасть на Два Трона, используя, возможно, предателя лорда Осоркона и его банду наемников.

— Анигель тоже так думает. Я сделаю все, чтобы защитить ваш народ — как только научусь пользоваться талисманом.

— А как же Портоланус и украденный им Трехвекий Горящий Глаз? Он не станет непобедимым противником, с которым бессмысленно сражаться?

— Не знаю. Надеюсь только, что пока он и сам не знает, как пользоваться талисманом, и что мне удастся отнять его. Молись за меня! А теперь, Антар, передай мне послание для Анигели. Настаивай на том, чтобы она была тверда, чтобы отказалась отдать талисман в качестве выкупа, поскольку, если колдун захватит и второй тоже, весь мир может пасть его жертвой!

Когда Харамис запечатлела в сердце послание короля и образ Антара растаял, она обнаружила себя сидящей на вершине искусственного айсберга. Сначала она ввела летучий сон в сознание Анигели, потом глубоко вздохнула и выпустила из рук талисман. Он снова повис на цепочке. С какой уверенностью рассказывала она всем о своих успехах! А если это пустяковая самонадеянность?

Забыв о ее недавней бестактности, к ней, урча, приблизился Гри-Гри. Лизнув вялую руку Харамис, он начал рыться в корзинке с провизией.

— Ох, бедняжка. Мне бы твои заботы.— Она вытащила кусочек жареной дичи и протянула животному.— Ну как я могла поделиться с Ани, Кадией и Антаром своими сомнениями? А ведь я и в самом деле не очень уверена, что даже после уроков Ирианы буду мастерски владеть талисманом. Да, я научилась разговаривать на расстоянии, но ведь это одна из самых скромных его возможностей! Смогу ли я победить Орогастуса и пиратов Рэктама с помощью волшебства? А что, если одна составная часть Скипетра не справится с другими?.. Тогда нам придется столкнуться с Орогастусом лицом к лицу невооруженными, как мы уже встречались и раньше,— просто мужчина и женщина, смертельные враги, любящие друг друга. Единственным оружием будет тогда сила духа... Ох, Гри-Гри. Смогу ли я причинить ему зло, даже если это спасет мир?

Зверек жадно поедал мясо, не обращая на нее внимания.

Харамис подняла свой талисман:

— Я знаю, мне не следует смотреть на него — это может лишить меня решимости бороться. И все-таки так хочется взглянуть на него еще разок. Теперь он не скроется от меня! Не будет никакого размытого пятна, я увижу его настоящее лицо! Его лицо...

Талисман нагревался в ее руке, ожидая приказа. Посреди трех серебряных лепестков-крылышек мерцала капля медового янтаря с крошечным черным бутоном цветка.

Пока Харамис смотрела на него, он постепенно становился малиновым.

— О Боже,— прошептала она, закрывая глаза, чтобы не видеть этого.— И такую цену я должна заплатить? Неужели один взгляд на него омрачит мою душу? Наверняка нет! А может, это Ириана опять проверяет мою решимость? Сначала позволит посмотреть на него, а потом скажет, что меня легко ввести в искушение?.. Отлично! Поскольку это всего лишь каприз, я не буду смотреть на него, не стану давать пищу любви, пусть поголодает! Талисман, ты доволен? Верни мне Черный Триллиум! А ты, цветок, дай мне сил, чтобы я могла исполнить свой долг, чтобы думала о том, как творить добро, и не поддавалась эгоистичным желаниям!

Она снова открыла глаза.

Цветок стал черным.

Харамис встала, собрала объедки, оставленные Гри-Гри, и аккуратно увязала их в салфетку.

— Пошли, малыш. Ты неплохо поел, а я съем ладу на обратном пути. Я слишком много времени потратила на отдых.

И она пошла вслед за зверьком обратно, в глубь искусственного айсберга. Далеко над землей начали скапливаться тучи, подул прохладный ветерок.

 Глава 19

Принцу Толивару разрешалось каждый день навещать короля-отца в его вполне сносной темнице на средних этажах Западной башни франгинского дворца. Колдун всегда давал ему для Антара еду, а иногда какую-нибудь увлекательную книгу, которая помогала бы королю коротать часы заключения.

193
{"b":"223435","o":1}