— Ты прав, — Грей откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, чувствуя, как усталость вытекает из него, словно песок из часов. — Не принимай близко к сердцу.
Минни деликатно откашлялась. Она что-то тихо шила, пока мужчины разговаривали.
— А что насчет майора Сиверли? — спросила она.
Грей открыл глаза, мутно глядя на нее.
— Он умер, — ответил он, — разве вы не слышали, Минерва?
Она ответила ему холодным взглядом.
— И, без сомнения заслужил свою смерть. Но разве вы не начинали этого дела с намерением привлечь его к суду и заставить публично ответить за свои преступления?
— Разве можно отдать под трибунал покойника?
Минни снова откашлялась с довольным видом.
— Вообще-то, — сказала она, — я думаю, это возможно.
Хэл перестал жевать кекс.
— Я собрала довольно большое количество записей военно-полевых судов, — сказала она, быстро взглянув на Грея, — когда… когда бедный Перси… — Она вздохнула и отвернулась. — Дело в том, что ответчика можно привлечь к военно-полевому суду посмертно. Дела человека продолжают жить после него, хотя, я думаю, что к подобному разбирательству обращаются только в случае крайне тяжелых нарушений, в назидание армии и чтобы дать возможность командирам преступника показать, что они не дремали и не попустительствовали грязным сделкам.
— Я никогда не слышал о подобных вещах, — сказал Грей.
Краем глаза он видел, как Джейми Фрейзер, поджав губы, изучает ковер, словно никогда его не видел до сих пор. Джейми Фрейзер был единственным в мире человеком, который знал правду о взаимоотношениях Грея с его сводным братом.
— Как часто это случалось? — Спросил Хэл заинтересованно.
— Ну, я знаю только об одном случае, — призналась Минни. — Но этого достаточно, не так ли?
Хэл сжал губы и кивнул, его глаза сузились, он подсчитывал шансы на успех. Это должен быть общий военно-полевой суд, а не полковой; они так решили с самого начала. Полк Сиверли, возможно, пожелает сам рассмотреть обвинения против него, но протоколы полковых судов не были публичными, в то время как общие военно-полевые суды обязательно раскрывали информацию, а так же привлекали к участию в деле адвокатские конторы с их изнурительно подробной фиксацией всех этапов разбирательства.
— И это даст вам публичную арену, если потребуется, — деликатно добавила Минни, — для изучения отношений майора Сиверли с Эдуардом Твелветри. Или любым другим человеком. — Она кивнула на опаленный листок, лежащий рядом с чайником.
Хэл рассмеялся. Это был тихий радостный смех, которого Грей не слышал уже давно.
— Минни, дорогая, — сказал он ласково. — Вы просто драгоценная жемчужина.
— Пожалуй, да, — скромно согласилась она. — Еще чаю, капитан Фрейзер?
* * *
Томас, граф де Лалли, барон де Толлендэйл размещался в небольшом частном доме недалеко от Спитлфилда. Адрес Джейми узнал от герцогини, которая не стала спрашивать, зачем он ему понадобился; а он не стал выяснять, почему она спросила, говорил ли он с Эдуардом Твелветри, а если говорил, то не упоминал ли вышеназванный джентльмен имя Рафаэля Вэттисвэйда.
Он удовлетворил ее любопытство, но ничего не сообщил ни Грею ни герцогу Пардлоу; пока герцогиня уважает его секреты, он будет уважать ее. Джейми спросил, слышала ли она о некоем Тобиасе Куинне; она не слышала.
Он не удивился — если Куинн сейчас в Лондоне, и знает, что его планы известны Фрейзеру, он будет сидеть тихо, как мышь. И все-таки он может использовать чашу короля друидов для вдохновения сторонников, в чьей самоотверженности не уверен, так что слухи о нем и о чаше вполне могут бродить по городу.
Джейми шел по узким улочкам, ощущая себя странно чужим здесь. Когда-то у него были люди, которые пошли бы за ним в бой, а так же те, кто мог добыть для него сведения. Он мог сказать несколько слов нужному человеку, и Куинн был бы найден через несколько часов.
Он решительно отмел от себя воспоминания; с той частью его жизни было покончено. Он так решил и не желал возврата назад; но почему эти мысли снова и снова приходят к нему?
— Потому что я еще не все сделал, — пробормотал он себе под нос.
Он должен найти Куинна. Делает ли он это ради самого Куинна или для спасения Ирландской бригады, он не знал, но он должен был найти этого человека. А Томас Лалли был таким же, как он сам. Конечно, Лалли был узником, но все эти годы он поддерживал связь с соратниками и информаторами, слушал и был в курсе их замыслов. Такой человек никогда сам не покинет поле боя, его можно только унести вперед ногами.
Человек, не признающий поражения, с горечью подумал Джейми.
* * *
Он явился без предупреждения. Это было не совсем учтиво, но он не собирался быть любезным. Ему была нужна информация и было больше шансов получить ее, если не дать Лалли времени на обдумывание ситуации.
Солнце поднялось в зенит, когда он добрался до места; Пардлоу предложил ему карету Греев, но он не хотел, чтобы стало известно о его передвижениях по Лондону. Братья Греи больше не беспокоили его слежкой, они были слишком заняты поисками членов «Дикой охоты». Как скоро они выйдут на того, кто согласится заговорить? Он постучал в дверь.
— Капитан Фрейзер, — к удивлению Джейми дверь открыл сам Лалли. Лалли был удивлен не меньше, но поздоровался сердечно и отступил назад, приглашая войти в дом.
— Я один, — сказал Джейми, заметив, как Лалли выглянул на улицу, прежде чем захлопнуть дверь.
— Я тоже, — ответил Лалли, окидывая взглядом крошечную гостиную. Здесь царил беспорядок с грязной посудой и крошками на столе, холодным очагом и общим впечатлением заброшенности. — Мой слуга, боюсь, покинул меня. Могу я предложить вам… — он повернулся, разглядывая полки, поднял две или три бутылки, взял одну из них, вздохнул с облегчением, обнаружив, что она полна. — Стакан пива?
— Да, благодарю вас. — Джейми знал, что нельзя отказываться от гостеприимства, особенно в таких обстоятельствах, и они уселись за стол — больше здесь сидеть было негде — оттолкнув грязную посуду, зеленую корку сыра и мертвого таракана. Джейми подумал, что бедняга умер если не от голода, то от отравления.
— Итак, — сказал Лалли после короткого обмена общими фразами, — вы нашли Дикую охоту?
— Англичане считают, что да, — ответил Джейми, — хотя, может быть, всего лишь тычут пальцем в небо.
Глаза Лалли расширились, но лицо было непроницаемо.
— Я слышал, вы ездили в Ирландию с лордом Джоном Греем, — заметил он и легко вздохнул. — Я не видел ее уже много лет. Она все такая же зеленая и красивая?
— Сырая, как губка, залитая по колено грязью, но да, довольно зеленая.
Эти слова заставили Лалли засмеяться; Джейми подумалось, что смеется сейчас он не часто. Жилось господину графу не легко.
— Мне действительно пришлось путешествовать в обществе его светлости, — сказал Джейми. — Но у меня был еще один компаньон. Случайно не припоминаете Тобиаса Куинна?
Да, граф его знал; Джейми заметил искорку понимания глубоко в глазах Лалли, хотя лицо оставалось спокойным и слегка насмешливым.
— Кажется, да. Один из ирландцев О'Салливана, не так ли?
— Да, тот самый. Он встретил нас в Ирландии и путешествовал с нами как случайный спутник.
— Действительно? — Лалли сделал глоток, пиво было кислым, он скривился и выплеснул его в открытое окно. — И что же было его целью?
— Он сказал мне, что ищет одну старинную вещь. Он называл ее чашей короля друидов. Вы не слышали о ней?
Лалли не был прирожденным лжецом.
— Нет, — сказал он, но его пальцы дрогнули и он напрягся. — Чаша короля друидов? Что это такое?
— Не спрашивайте. Вы ее видели, — ответил Джейми вежливо, но твердо.
Лалли не двигался, колеблясь между признанием и отрицанием. Это означало, что он видел Куинна, но не хотел его выдавать.
— Мне нужно поговорить с ним, — сказал Джейми. Он наклонился вперед, чтобы подчеркнуть важность и искренность своих слов. — Это вопрос его собственной безопасности, а так же безопасности тех, кто готов следовать за ним. Можете свести меня с ним? Я готов встретиться в любом месте и в любое время.